`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и копье Лонгина

Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и копье Лонгина

1 ... 32 33 34 35 36 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— А что ты будешь делать потом, святой отец? — спросила Моргана.

— Вернусь к своей пещере, — пожал плечами отшельник, — соберу вещи и пойду искать себе новую пещеру, их немало в этих местах, надеюсь, Малый народ поможет мне в поисках. На старом месте я не останусь, оно осквернено.

— Может быть, тебе пойти в деревню рыбаков? — спросила Моргана, — среди них много христиан, они с удовольствием примут святого человека.

— Я отвык от людей, — вздохнул Балдред, — мне нужно жить одному. Не беспокойтесь, со мной всё будет в порядке. Делайте ваше дело, а я буду делать своё, но, не скрою, мне будет не хватать тебя, госпожа, и вас, господа, пришедшие из далёкого будущего Британии.

Гарри обнял старика:

— Спасибо тебе за всё, святой отец, без тебя мы бы погибли или оказались в застенках лотова замка, а это, в сущности, тоже означает смерть.

— Ну-ну, сын мой, не преувеличивай моих скромных заслуг, — сказал отшельник, незаметно вытирая глаза, — я сделал то, что дóлжно было сделать христианину, хотя вы и не почитаете Спасителя.

— Как же нам позвать сидов? — спросил практичный Дуэгар.

— Никак. Просто подойдите к холму, сядьте и ждите. Если сиды захотят, они сами выйдут к вам. Постарайтесь не шевелиться, и не разговаривайте громко. Я отойду подальше, чтобы не смущать их своим крестом. Не думайте обо мне, прощайте! — сказал Балдред, повернулся и зашагал в темноту.

— Жаль старика, — сказал Гарри, провожая взглядом уходящего Балдреда, — да и тревожно за него как-то, всё-таки один, ночью, без оружия…

— Не тревожься за отшельника, господин мой Гэри, — сказала Моргана, — он бывал в переделках куда опасней этой. Я провижу, — добавила она странным голосом, — что нить его жизни прервётся еще очень не скоро.

Услышав знакомые со школьных времён интонации Сивиллы Трелони, Гарри удивлённо повернулся к Моргане, но она стояла, как ни в чём не бывало. «Наверное, изрекать пророчества в пятом веке было обычным делом для любой колдуньи», — усмехнулся про себя Гарри.

Моргана грациозно опустилась на землю среди кустов вереска и застыла. Рядом с ней с кряхтением плюхнулся Дуэгар. Мысленно пожав плечами, сел рядом и Гарри. Потянулись минуты, но ничего не происходило. Они просидели так с четверть часа, у Гарри стали затекать ноги и он пошевелился, пытаясь устроиться поудобнее.

— Смотрите, вот они! — вдруг прошелестел у него над ухом напряжённый голос Морганы. Гарри поднял глаза и застыл в изумлении. Склон холма разгорался неярким серебристым светом, постепенно образуя прямоугольник размером в человеческий рост. Казалось, что он был закрыт светящимся занавесом, который легко колебался от протекающей через него магии. У Гарри зашевелились волосы на голове. Из светящегося проёма вышли двое. Это были мужчины, воины, вооруженные мечами и короткими копьями. Воины были в шлемах и куртках-бригантинах[22], но не носили щитов. Кожаные штаны были заправлены в короткие сапожки. Один из них остался у входа в холм, а другой мягкими, стелющимися шагами подошёл к сидящим и, с явным трудом подбирая слова чужого для него языка, спросил:

— Кто вы? Что нужно вам в холмах сидов? Отвечайте!

Моргана встала, и Гарри с удивлением понял, что подошедший к ним воин очень невысок — миниатюрная Моргана была ему вровень.

— Я — фея Моргана, — произнесла она, — ты, должно быть, слышал обо мне, воин. Мы пришли к её величеству королеве Медб, чтобы вернуть ей некую вещь, возможно, ранее принадлежавшую народу сидов, и попросить о помощи.

Воин с достоинством поклонился.

— Я — Диурнах, сотник, — сказал он, — мне ведомо твоё имя, госпожа, а кто твои спутники?

— Это мои друзья, — ответила Моргана, — их имена я назову вашей королеве, и ей же поведаю их историю, она удивительна, но звучать ей здесь не место.

Гарри подивился истинно королевским интонациям, звучавшим в голосе Морганы. «Вот, оказывается, как она может, — подумал он, — а с нами она так никогда не говорила…»

Воин снова сдержанно поклонился:

— Госпожа, прошу, покажи ту вещь, которую вы несёте королеве. Я страж, я должен убедиться, что в ней нет зла, прости меня.

Моргана кивнула, развязала мешок, с которым никогда не расставалась, и вытащила оттуда обруч, найденный в пещере. Гарри с изумлением увидел, что обруч тоже светится, но не серебристым, а холодным голубоватым светом. Увидев обруч, страж отшатнулся и неожиданно преклонил колена.

— Госпожа, — почтительно сказал он, — я узнаю эту вещь. Все сомнения разрешены. Вы обязательно должны поговорить с королевой. Она ждала эту вещь долго, очень долго. Прошу вас следовать за мной.

Сид повернулся и исчез в глубине холма, пройдя через серебристую магическую завесу, Моргана, не колеблясь, последовала за ним. Гарри и Дуэгар переглянулись и двинулись следом. Секунду поколебавшись, Гарри преодолел завесу. Он почувствовал уколы множества мельчайших иголочек и на миг ослеп. Когда зрение вернулось, Гарри обнаружил, что стоит в начале слабо освещенного тоннеля, уводящего вниз. В тоннеле их ожидали ещё два воина, которые, пропустив незваных гостей вперёд, молча пристроились в хвост процессии. Тоннель выглядел каким-то запущенным, пыльным и грязноватым. На полу валялись камешки, осыпавшиеся со стен и потолка, которые никто не убирал. Тоннель тускло освещался факелами, горящими на большом удалении друг от друга. За факелами были видны языки копоти, накопившейся за многие годы. Заметив удивление Гарри, Диурнах пояснил:

— Теперь мы редко пользуемся этим тоннелем, держим здесь только стражу, а когда-то это был один из главных выходов из наших холмов в Большой мир. Виной тому — рэтлинги, в последнее время они плодятся что-то очень уж быстро, мы не успеваем истреблять их, нас становится всё меньше и меньше, сил хватает только на оборону. Мы пытается заваливать тоннели, строим защитные стены, только помогает это мало… Рэтлинги быстро разбирают завалы или прогрызают новые ходы в камне. Кстати, я вижу, вы без оружия? Это плохо. Если на нас нападут, постарайтесь держаться за спинами воинов. Мы сделаем что сможем, но если их окажется слишком много… Увы… Здесь нельзя ходить без оружия и по одиночке, это верная смерть.

Только сейчас Гарри разглядел, что некоторые ответвления тоннеля были заложены камнем, причем каменная кладка выглядела так, словно в неё били тараном с другой стороны.

— Да, — кивнул воин, — это они, наши враги и наша погибель…

Дальше все шли в молчании, настороженно оглядываясь на каждый шорох. Напряжение нарастало. Гарри и Дуэгар держали наготове волшебные палочки, закрывая своими телами Моргану, шедшую между ними.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 32 33 34 35 36 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Профессор Тимирзяев - Гарри Поттер и копье Лонгина, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)