`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Варвара Лунная - Таррон

Варвара Лунная - Таррон

Перейти на страницу:

— Таррон, ты притягиваешь её к этому делу за уши. Зачем леди Паоле травить твою невесту? Ты же сам говорил, они подружились.

— Типери сказал что кузнец, ковавший стрелы, продавал их многим людям, но была среди них и женщина, прятавшая лицо под капюшоном.

— И ты решил что это Паола Прайм?

— Я не знаю, — Таррон отчаянно покачал головой. — Дардис говорит что передавала мне письма через леди Прайм, но я ничего не получал. Вернее письма мне привозили только от Паолы, но ни одного от Дардис не было. Грег, я не могу позволить Дардис умереть.

— Отправь к ней лекаря.

— Уже отправлял. Он говорит что это может быть просто слабость, но может быть и ядом. Но чтобы сделать противоядие надо знать чем Дардис отравилась.

— Таррон, мне кажется, ты слишком боишься, — Грег покачал головой. — От укуса мыши не умирают.

— Правда? От укуса крысы тоже, а Висири умерла. Грег, она болела точно так же, сначала была слабость, через несколько дней она не могла даже есть, а через неделю умерла.

— Ступай к ней, — вздохнул Грег. — И будь рядом. Обо мне не думай, я найду чем себя занять. Иди.

— Спасибо, — Таррон кивнул и поспешил обратно к Дардис.

Когда Таррон ушёл, король вызвал к себе одного из приближённых Таррона и попросил проводить его к дому где жило семейство Праймов, но дома он застал только старую леди Прайм и поговорив с ней, уехал. Обратно Грег гнал коня как ненормальный и, бросив его во дворе, побежал в комнату леди Дардис. Таррона сидел около кровати Дардис, леди Паола тоже была там.

— Леди Паола, какая встреча, — мило улыбнулся король, стараясь дышать ровно. — А я как раз искал вас.

— Вот как? — удивилась девушка. — Это большая честь для меня, но зачем вы меня искали?

— Чтобы спросить каким ядом вы травите леди Дардис, — Грег перестал улыбаться. — А заодно поинтересоваться какого чёрта?

— Что? — Дардис подняла голову с подушек.

— Что? — почти одновременно с ней спросил Таррон. Он хоть и думал о том что отравительницей может быть Паола, но всё же не в серьёз, доказательств не было.

— Я тут навестил вашу матушку, — пояснил Грег. — И она рассказала мне, как нежно трепетно заботилась об умирающей сестре леди Паола. Почти так же трепетно как и о леди Дардис. И точно так же кормила её заморскими финиками, — кивнул он на стол, где стояла бархатная коробочка с редким лакомством. — Сколько вы съели их, леди Дардис?

— Вы ели их сейчас? — Таррон повернулся к невесте. — Я же запретил.

— Но это же леди Паола, — прошептала Дардис.

— Я вообще не понимаю о чём говорит его величество, — нахмурилась Паола. — Лорд Таррон, вы обязаны защитить меня от этих гнусных намёков.

— Леди Дардис, вспомните, — попросил Грег. — В тот день, когда пропала ваша служанка, как её там звали, Лора?

— Сара, — поправил Таррон.

— Без разницы, — отмахнулся король. — Приносила ли леди Паола вам что‑нибудь вкусненькое?

— Да, — растерянно ответила Дардис. — В тот день была ярмарка, а я не смогла пойти, на меня напал кабан.

— И вы ели то что принесла леди Прайм? — продолжал Грег.

— Нет, — покачала головой девушка. — Почти сразу же пришёл лорд Деор и принёс таких же яблок и леденцов.

— А те что принесла леди Прайм, вы отдали служанке, не так ли?

— Да, — Дардис переводила взгляд с короля на Таррона и на Паолу и всё ещё не понимала о чём идёт речь.

— Я не понимаю в чём вы меня обвиняете, — Паола попятилась к двери, но там стоял Типери Нил и взгляд его не обещал ничего хорошего.

— Вы пытались меня отравить? — теперь дошло и до Дардис. — Но почему?

— А я отвечу, — заявил Грег. — Леди Паола давно влюблена в Таррона и подозреваю, леди Висири умерла не без помощи любимой младшей сестрёнки. Не так ли, леди Паола?

— Это ложь, — закричала девушка, беспомощно озираясь.

— Тогда съешьте финик, — приказал Таррон, тон его был ледяным.

— Я не хочу.

— А я сказал, ешьте.

— Нет. Не подходите ко мне, — Паола выхватила из‑за пояса небольшой нож и прижалась спиной к стене.

— Я никогда не давал вам повода думать что вы интересны мне, — тихо сказал Таррон. — На что вы надеялись?

— Висири была дурой, — отчаянно закричала Паола. — А Дардис ещё хуже. Вы будто нарочно выбираете себе невестами идиоток. Она верит в единорогов, вы знаете это? И это ваша будущая жена? Вы ведь женитесь на ней из жалости, и я только пыталась избавить вас от вынужденной кабалы.

Дардис стало не хватать воздуха. Она ведь так доверяла Паоле, она ведь рассказала ей почти всё об их помолвке с Тарроном Деором. Даже то что она проклята и брак будет условным, всего на три года.

— Разве я просил вас о помощи? — спросил Таррон. — Боже, я терпел вас у себя в доме только потому что леди Дардис к вам привязана.

— Терпел? — поражённо переспросила Паола. — Нет. Я же совсем как Висири, а вы её любили.

— Именно то что вы так похожи на сестру и делало ваше присутствие неприятным. Вы похожи исключительно внешне, но в остальном вы не она.

— Теперь лорд Деор любит другу, — усмехнулся король.

— Значит я убью и эту другую, — Паола зло сжала зубы и метнула нож в Дардис, но не попала, потому что невесту закрыл собой Таррон.

— Нет, — истошно закричала Дардис.

— Таррон, — вскрикнул Грег и то ли со злости, то ли с испугу свернул Паоле Прайм шею.

— Дьявол, — Таррон пошатнулся и осел на кровать, нож попал ему в правое плечо.

— Позовите врача, — закричала Дардис. — Быстрее, — она рванула подол своей рубахи и оторванным лоскутом зажала рану из которой Таррон выдернул нож. — Боже, только не умирайте, — шептала она. — Зачем вы это сделали? Лучше бы я умерла, но не вы.

— Чёрт, я убил её, — король растерянно стоял над телом Паолы.

— Туда ей и дорога, — буркнул Таррон.

— Да, но мы так и не узнали что за яд она давала леди Дардис, — возразил Грег. — Хотя у нас же есть финики, — обрадовался он. — Быть может, из них удастся что‑нибудь извлечь.

— Отдай их доктору, — попросил Таррон, вставая. — Леди Дардис, не ешьте и не пейте ничего сегодня, я зайду к вам позже, — опираясь на плечо Типери Нила, Таррон вышел из комнаты.

— С ним всё будет хорошо, — шепнул Дардис король и поспешил за другом.

Едва Таррона перевязали он тут же отправил лекаря к Дардис проверять на яд её еду и питьё, а сам снова вызвал к себе тётушку Виолу. Виола пришла не сразу, у неё случилась истерика, когда она узнала кто и почему травил Дардис. А ведь она сама настаивала на то что бы Дардис чаще приглашала к себе юную леди Прайм, чтобы её воспитанница не скучала и не думала о глупостях. А получается, она сама пригласила её убийцу.

Таррон приказал Виоле лично следить за тем что ест и пьёт леди Дардис.

— Набирайте воду в колодце сами, — велел он. — Стойте у повара над душой, пока он готовит для леди Дардис. Уничтожьте, сожгите всё к чему прикасалась Паола Прайм. Пусть проверят всю одежду леди Дардис, её любимые стулья и места в замке. Всё что кажется хоть чуточку подозрительным, отправляйте в огонь. А лучше даже не проверяйте. Пусть к леди Дардис пришлют портных и они сошьют ей новые платья, а те что есть на костёр.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Варвара Лунная - Таррон, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)