Уилл Эллиот - Пилигримы
Кейс сел, потянулся и ощутил легкое головокружение.
— Привет, — произнес голос сзади.
Кейс развернулся, испуганный. На траве, скрестив ноги и сложив руки на коленях, сидела молодая женщина и наблюдала за ним. У нее были короткие светлые волосы и длинное зеленое платье, по своему покрою напомнившее стиль земного Средневековья — оно плотно облегало фигуру, однако было очень свободным в рукавах. Лицо женщины было не слишком красивым, но приятным, выражение его — вполне дружелюбным, — с возрастом Кейс обнаружил интересную особенность: все молодые женщины стали казаться ему невероятно прекрасными, словно он открыл новый тип красоты, более впечатляющий, нежели имели те молоденькие куколки, за которыми он бегал в юности. Однако он не желал их теперь так же, как в двадцать лет, он любовался ими, как красивым закатом, которого никому не взбредет в голову домогаться. Как долго, интересно, она тут сидит, наблюдая за тем, как он спит? И почему, бога ради, в ее взгляде отчетливо читается мольба?
— Доброе утро, — буркнул Кейс в ответ. Назрела проблема весьма деликатного свойства, однако он так и не придумал подходящего способа озвучить свои терзания. — Нисколько не хочу обидеть вас, но тут поблизости нет туалета или ванной…
Женщина рассмеялась:
— Вам нужно облегчиться?
Кейс кивнул, чувствуя, как по щекам расплывается румянец:
— Обычно я этого не делаю в присутствии других, поймите. Впрочем, как правило, я и перед замками не сплю.
— Я отвернусь, не беспокойтесь.
— Благодарю.
Кейс опасался, что кому-то из толпы взбредет в голову обернуться, пока он мочится на траву, однако, похоже, их интересовала лишь возможность одолеть эти ступеньки — собравшиеся наперебой умоляли непреклонных охранников пропустить их, а те хладнокровно не обращали на это внимания. И тут он вспомнил, что ожерелье по-прежнему у него на шее, значит, его никто не увидит.
Впрочем, эта женщина ведь увидела…
Кейс повернулся.
— Вы меня видите? — в упор спросил он. — Как это у вас вышло? Вы знаете вот об этом? — Он выразительно тряхнул бусами, висящими на шее.
— О, я знаю о вашем амулете, — отозвалась она. — Точнее, знаю, что он у вас есть. Но как именно вы его получили, для меня загадка.
— Он сломался?
— Заклинание не работает для меня. Эти люди, например, увидеть вас не могут. Несколько человек, прошедших мимо, удивленно вертели головами в поисках невидимого источника громкого храпа. Не услышать невозможно. Я даже подумала, что вы ухитрились проглотить огромную злющую гончую.
Кейс поколебался, затем сел на траву рядом с женщиной.
— А почему вы можете видеть меня, невзирая на заклинание? Вы ведьма или что-то в этом роде?
Она звонко рассмеялась:
— Я друг.
— Друг?
— Да. Доказать? — В ее руках появился кубок вина.
Он не видел, как она наливала алую жидкость в сосуд, да и бутылки поблизости видно не было. Женщина протянула кубок ему. Кейсу очень понравился взгляд, которым сопровождалась улыбка, — открытый, ласковый и умный. Впрочем, Кейс взял бы вино, даже если бы при этом она скалилась и рычала, как собака. И все же…
— Прошу прощения. Последнее, чего я хотел бы, — это обидеть вас. Но в моих краях есть поговорка. Если что-то слишком хорошо, чтобы быть правдой, значит, ею оно обычно и является. И по мне, лучшее, что я сейчас могу представить, — это хорошенькая молодая леди с бокалом вина в руке.
Она снова рассмеялась, и этот смех заставил Кейса почувствовать себя остроумным (хотя он прекрасно знал, что за ним это качество никогда не водилось) и придал ее лицу новое сияние. Старику стало стыдно за то, что он усомнился в ней. Девушка произнесла:
— Замечательная поговорка. У нас тоже есть нечто подобное: если увидишь иномирца, спящего на одной из лужаек перед замком с мощным амулетом на шее, предложи ему выпить.
Кейс обдумал ее слова.
— Выпьем же за это.
Он сделал осторожный глоток и нашел это вино таким же великолепным — если не лучше, — чем то, которое он вчера выхлебал в покоях Ву. Если даже оно отравлено — какого черта? На вкус вино оказалось просто превосходным. Да и бросить последний взгляд на эту девушку тоже неплохо. На сей раз Кейс наслаждался роскошным вкусом, растягивая удовольствие.
— Я так и думала, что вам понравится этот сорт, — произнесла незнакомка, снова улыбнувшись.
Кейс нахмурился. Что-то в улыбке девушки навело его на мысль, что она знала: вчера он украл вино у самого правителя. Если так, то, похоже, она ничего не имела против и не считала его поступок ужасным. Старик вытер губы рукой.
— Значит, вот как вы нас называете? Иномирцы? А я-то думал, что этот мир другой, а наш — настоящий.
— Этого следовало ожидать.
— Знаете, некоторые люди сначала приходили отсюда к нам. Именно поэтому мы с Эриком вошли. Точнее, он вошел, а я за ним последовал. Короче, долгая история.
Похоже, это ее заинтересовало.
— О, вот как? И сколько жителей нашего мира входили в ваш?
— Сложно сказать, мисс, я ведь не постоянно наблюдал за входом. Я лично знаю о троих-четверых. Они ограбили агентство новостей. Это что-то вроде магазина, там, дома. Забрали целую кучу бумаги, а потом тут же запрыгнули обратно.
— Бумаги! И только? Я бы подумала, что они захотят прихватить золото, или какие-нибудь магические предметы, или хотя бы чешуйки! Но к чему так утруждаться ради бумаги? Или на ней что-то было написано? Да, наверное, дело в этом. Важна не бумага, разумеется, а язык, письмена. Скорее всего, чтобы торговать с земляными людьми? Для них подобные вещи бесценны.
— Не могу сказать, мисс. И я никогда не слышал о земляных людях.
— Разумеется, разумеется. А вы знаете, сколько человек из вашего мира проходят через этот?
Кейс сделал еще один глоток восхитительного холодного вина и ощутил потрясающую расслабленность.
— Я лично знаю только о себе и моем друге. Другие тоже пытались войти, но далеко не ушли. — Кейс прикрыл глаза, вспомнив об изуродованных телах, поскольку слишком легко представил себе эту красивую, молодую женщину лежащей среди них. — Предпочел бы не говорить больше об этом, если вы меня извините, мисс. У вас есть имя или мне и дальше называть вас «мисс»?
Она улыбнулась:
— Вообще-то имени у меня нет. У меня редко появляется потребность в нем. Можешь звать меня Незнакомка, если тебе так нравится. Подойдет?
— Ну конечно! А я Стюарт Кейси. Или просто Кейс.
Девушка склонила голову набок:
— У меня нет ни одного имени, а у тебя целых два! Это обычай твоего народа?
— У большинства три имени: первое, второе и фамилия, — объяснил он и выдал краткую лекцию по этой теме, которую женщина вежливо выслушала. В конце он спросил: — А что все эти выглядящие голодными люди делают там?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Уилл Эллиот - Пилигримы, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


