Терри Брукс - Талисманы Шаннары
Мимо него пронеслась тень, быстро и бесшумно, — черный плащ и блеск железных доспехов. Смерть. Уолкер слишком устал от бега, от постоянной смены направления. Порождения Тьмы окружали его, они были совсем близко.
Он подумал, что уже не сможет добраться да замка, и попытался было еще раз изменить направление, но заметил;:, между собой и цитаделью какое-то движение, "услышал настороженное шипение и внезапный шорох чешуи в траве и в кустах. Уолкер чуть не впал в панику, чувствуя, как удушье все сильнее сжимает ему горло; Слишком уж он быстр в решениях, слишком: уверен в себе. Следовало бы знать, что это не такое простое дело. Нужно было как следует все продумать.
Ветви хлестали его по лицу, когда он снова зашагал в глубь леса. Сзади напирали ездовые твари, казалось, он спиной чувствует их дыхание, прикосновение к телу их когтей и зубов-.
Беглец, ускорив шаги, продрался сквозь кустарник на поляну и наткнулся на поджидающую его там Смерть, в плаще с капюшоном, уже занесшую над ним косу. Порождение Тьмы опять промахнулось, жертва ушла от удара. Смерть взмахнула косой повторно, однако Уолкеру удалось схватиться за лезвие и отвести его от себя.
Внезапный холод сковал его руку, озноб прохватил до костей, и он кинулся прочь, из последних сил отшвырнув от себя косу и ее владелицу. Что-то еще возникло рядом, но Бо мчался опрометью между рядами темнеющих стволов" словно став бестелесным, чувствуя, как холод проникает в него все глубже, понимая, что коченеет.
Как холодно!
Силы его убывали, а он был к спасению не ближе, чем прежде.
«Думай, — приказывал, он себе в ярости. — Думай!» Кругом кишели порождения Тьмы: скелетоподобный Глад, отвратительно сопящий Мор, гремящая неуклюжим оружием Война, бесшумная Смерть и их ездовые твари.
И тут что-то щелкнуло в памяти, и Уолкера Бо озарила надежда. Впереди — потайная дверца в траве, за ней ход в туннель, ведущий назад, в Паранор! Потайная дверца всплыла перед его мысленным взором благодаря памяти Алланона, ожившей под угрозой страха и страдания, придя на помощь как раз вовремя. Здесь, слева!
Уолкер повернулся, пошатнувшись, не чувствуя руки, словно потерял ее. Не думай об этом! Он метнулся под защиту хлеставших его кустов, вниз, к ущелью, пересек ложбинку.
Здесь!
Уолкер шарил по земле, нащупывая потайную дверцу онемевшими пальцами. «Здесь, — думал он, — здесь, на этом кусочке земли!» Погоня приближалась. Наконец он нашарил кольцо, сжал его и с трудом рванул вверх. Дверца с глухим стуком освободилась из дерна и откинулась наподобие люка. Уолкер не удержался и упал в лаз. Он скатился вниз по ступенькам, но быстро вскочил на ноги. Порождения Тьмы столпились у люка, пытаясь проникнуть внутрь.
Борясь с ознобом и окоченением, Уолкер поднял поврежденную руку и воззвал к чудесной силе. Огонь охватил ступени лестницы и заполнил отверстие. В этом круговом пламени исчезли порождения Тьмы. Камни и земля с шумом осыпались, наглухо завалив вход.
Уолкер, спотыкаясь, побрел по туннелю, кашляя и задыхаясь от дыма. Он дважды оглянулся, чтобы убедиться, нет ли позади преследователей.
Он был один.
***Сомнения и страхи одолевали его, когда он по туннелям возвращался в Паранор. Ему казалось, даже здесь он слышит шаги порождений Тьмы, проникнувших сквозь землю, чтобы докончить начатое ими. Смерть, Война, Глад и.
Mop — что для них камень и земля? Разве они не могут пробраться куда угодно? Что может их удержать?
Но всадники не появились; несмотря на обличья и формы, которые принимали порождения Тьмы, они не были непобедимы и не были в действительности тем, кем хотели быть. Он слышал, как они кричали от боли, он ощущал их плоть.
Окоченение в руке проходило, он ощущал приятное покалывание.
Интересно, многое ли он еще утратит, прежде чем кончится эта борьба, подумал Уолкер.
И разве это не самая большая удача — то, что он остался жив?
И тогда его озарило, что в действительности, возможно, все было не совсем так, как ему казалось. Возможно, ему позволили сбежать. Может быть, всадники только играли с ним. У них было множество способов прикончить его, если бы они хотели это сделать. Они скорее пытались запугать его, чем убить, в их намерения входило внушить ужас и парализовать в нем какую бы то ни было способность к действию.
Но Уолкер почти сразу же отбросил эту мысль. Можно не сомневаться: они убили бы его, если б могли. Они пытались убить и потерпели неудачу. И потерпели ее именно потому, что у него достаточно обыкновенных и необыкновенных сил, чтобы спасти себя в любой засаде и западне.
Разбитый и измученный, он оказался в стенах Паранора. Коглина должно быть, ждет его.
Придется признаться старику в своей неудаче.
Эта мысль уязвила Уолкера, он сообразил, что именно высокомерная уверенность в непобедимости друидов толкнула его на ошибочный путь. Нельзя впадать в гордыню. Он еще новичок. И только начинает учиться.
Постепенно сомнения и страхи развеялись и демоны улетучились. Придет день, сказал он себе, он вновь столкнется с всадниками.
И когда это случится, он будет во всеоружии.
Глава 11
За трапезой Морган Ли рассказал Дамсон Ри и Кхандосу о том, как он предполагает освободить Падишара. Заговорщики отошли в сторону, чтобы никто не мог их слышать, и устроились вокруг гладкого валуна, разложив на нем еду и питье. На небе зажигались первые звезды, лес медленно засыпал. Морган попросил Дам" сон еще раз повторить подробности ее бегства из города. Он ничего не уточнял и не переспрашивал, чтобы не сбивать ее с мысли. А сам в это время внимательно смотрел то на нее, то на сурового лесного разбойника. Когда девушка умолкла, горец отставил в сторону пустую миску — он уже успел справиться со своей порцией, пока шел рассказ, — и решительно наклонился вперед.
— Они, конечно, догадываются, что мы попытаемся освободить Падишара, — тихо начал он, поглядывая на собеседников. — Прекрасно понимают, что мы не отдадим его просто так.
Им известно, как он для нас важен. Но им и в голову не придет, что мы воспользуемся тем же путем, что и раньше. Они ждут, что мы соберем людей и явимся, чтобы атаковать крепость.
Или мы попытаемся застать их врасплох. А мы устроим нечто такое, чего они совсем не ждут, и скроемся прежде, чем они поймут, в чем дело.
Кхандос фыркнул:
— Есть ли в этом хоть какой-то смысл, горец?
Морган позволил себе быструю ухмылку:
— Прежде всего таким способом мы сэкономим время. Чем больше времени мы там пробудем, тем для нас опаснее. Не спеши с выводами, Кхандос. Я просто хочу, чтобы вы поняли, чем я руководствуюсь. Нужно просчитать их возможные ходы и наш на это ответ.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Терри Брукс - Талисманы Шаннары, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

