Легенды острова Джерси (ЛП) - Майклз Эррен
Сквозь треск пламени Мадлен различила низкий гул, похожий на бессловесную песню, и, услышав его, вскочила на ноги. Она вскрикнула от непроизвольного движения, а затем взвизгнула, обнаружив, что скачет к ним вприпрыжку. Как будто какой-то кукловод управлял ее ногами и руками. Она закричала, когда чуть не прыгнула прямо в огонь, но в последний момент ее ноги начали двигаться против часовой стрелки вокруг менгира, и она потерялась в танце. Она боролась за контроль над своим телом, кружась и раскачиваясь, ее ноги танцевали энергичную джигу, которую она едва знала.
— О нет, Мадлен! — ахнул Хьюберт.
Его лицо было красным от напряжения, а на лбу выступили капельки пота, но Мадлен едва взглянула на него, прежде чем ее взгляд упал на одну из маленьких танцующих фигурок, и она вскрикнула от удивления.
Существо танцевало от ликования, его уродливое лицо расплылось в огромной ухмылке, полной маленьких острых зубов, когда оно размахивало костлявыми руками и ногами. У него были большие заостренные уши и зеленоватая кожа, которая в свете костра казалась болезненно-желтой. Простая набедренная повязка была завязана под его маленьким круглым брюшком, и он кудахтал и прыгал, когда Мадлен смотрела на него.
— Еще один для танца! — прохрипел он и дико запрыгал, прежде чем продолжить свою низкую жужжащую песню.
Другой маленький монстр выглядел очень похоже, только он был выше, болезненно худой и с длинными, вьющимися волосами. Он танцевал с таким же энтузиазмом, и его гнусавая песня не прерывалась, когда он уставился на нее своими глазами-бусинками и замахал конечностями.
— Хьюберт! — крикнула Мадлен, на мгновение встретившись с ним взглядом, прежде чем ее собственный вращающийся танец отвернул ее от него.
— Прости, Мадлен, — выдохнул Хьюберт, — я не думал … Я не знал, что это произойдет.
В свете огня Мадлен могла видеть, что серебряный амулет, который Хьюберт носил на своем ожерелье, выпал из-под рубашки, и ни одна его часть не касалась его кожи.
— Ну и что должно было случиться? — спросила Мадлен, когда она, пританцовывая, влетела в маленькую ямку у основания менгира и упала на лопату Хьюберта, поранив палец ноги.
Секунду она лежала плашмя на животе, но затем ноги помогли ей встать, и она снова начала танцевать. Она оскалила зубы, шипя от дискомфорта, когда каждый танцевальный шаг пронзал болью ее раненую ногу.
— С тобой все в порядке? — спросил Хьюберт.
— Нет, я не в порядке! — возмущенно сказала Мадлен. — У меня болит палец на ноге, и я танцую вокруг большого камня в темноте с… с … о, что это за ужасные маленькие люди?
— Гоблины, я думаю?
— Гоблины! — подтвердило первое из существ, с энтузиазмом кивая, прежде чем возобновить свое низкое гудение.
— Почему мы танцуем, Хьюберт? Я не могу контролировать свое тело, это ужасно!
— Я не знаю, это какая-то магия. Где твоя ложка, Мадлен?
— Она в моем, ой! Я наступила на камень. Она у меня в кармане, Хьюберт, но я не могу контролировать свои глупые руки.
— Чем больше ты с этим борешься, тем хуже становится. Просто расслабься, и это не так утомительно.
Мадлен закружилась, как балерина, ее руки были подняты над головой, и она обнаружила, что прыгает, совсем не по своей воле.
— Как давно ты танцуешь, Хью?
— Думаю, около часа, — с несчастным видом признался Хьюберт. — Теперь у меня определенно появился волдырь.
— Ну и отлично, ты это заслужил! — воскликнула Мадлен. — О, почему ты меня не разбудил?
— Я хотел сделать тебе сюрприз, — с несчастным видом сказал Хьюберт.
— С гоблинами?
— Нет, Мадлен, с сокровищем.
— Воры! Отвратительные воры! Пришли украсть наши сокровища! — закричал толстый гоблин, не переставая танцевать и размахивая перед Хьюбертом своими маленькими кулачками.
— Как ты смеешь? — огрызнулась на это Мадлен, затем попыталась взять себя в руки, когда ее ноги закружили ее в грациозном шаге котильона, а затем начали вальсировать, держа за руки невидимого партнера. Вес серебряной ложки в ее кармане мягко постукивал по ноге, когда она покачивалась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Прекрати это, — крикнула Мадлен толстому гоблину, — ты, немедленно прекрати это, слышишь?
Гоблин хихикнул, а затем продолжил петь.
— Хьюберт, какое сокровище? Я знаю, ты запыхался, но, пожалуйста, попытайся объяснить.
— Ты такая грациозная, Мадлен, — сказал Хьюберт.
— Ради всего святого, Хью!
— Прости. Есть легенда, что если в полнолуние покопаться под волшебными камнями, то иногда можно найти сокровище, — Хьюберт сделал паузу, чтобы перевести дыхание, а затем продолжил: — Я подумал, что этот камень, находящийся так далеко отсюда, возможно, никогда не был опробован. И ты сказала, что никогда не видела эту часть острова, так что …
— Вор! — завопил гоблин.
— Замолчи, ты, маленькое чудовище, — сказала Мадлен, а затем спросила. — Откуда взялись гоблины?
— Я не знаю. Только что я копал, потом моя лопата обо что-то ударилась, а в следующую минуту я танцевал вокруг, как идиот.
— Ну и что нам делать?
— Есть… есть легенды о людях, танцующих до смерти, Мадлен. Вот почему я не окликнул тебя. Я думал, так будет лучше…
— Разбить мне сердце, когда вместо этого я нашла бы тебя мертвым утром? О, я бы надрала тебе уши, если бы хоть немного контролировала свои конечности, Хьюберт Вотье.
— Танцуй до смерти, танцуй до смерти, и когда ты умрешь, мы снимем это сокровище с твоей шеи! — Гоблин взвизгнул от восторга, разглядывая цветные деревянные бусы, которые Мадлен носила на шее.
В свете костра глаза гоблина горели красным.
— Так помоги мне, когда я перестану танцевать, я забью тебя до смерти этой лопатой, — сказала Мадлен маленькому мужчине.
Гоблин тихонько вскрикнул и отскочил подальше от Мадлен.
— Эта девушка пугает! — крикнул он своему спутнику, который пританцовывал ближе к Хьюберту, не переставая гнусавить.
— Пни их, если у тебя будет шанс, — сказала Мадлен. — Я думаю, если бы они перестали петь, заклинание было бы разрушено.
— Ты ужасна, и я ненавижу тебя! — сказал толстый гоблин, прежде чем быстро исчезнуть из виду за менгиром.
— Да, я ужасна, — кричала Мадлен, — и когда я поймаю тебя, я украду твое сокровище и выброшу его в море.
— Нет, не сокровища! — гоблин в отчаянии хлопнул себя по голове и заплясал возбужденную джигу.
Мадлен не могла ответить, когда ее тело совершило серию энергичных пируэтов, подняв изящные руки над головой и больно ударившись босыми пальцами о землю. Изящный поклон заставил ложку в ее кармане приподняться и упасть, снова ударившись о ее ногу. Мадлен нахмурилась.
Хьюберт был прав. Если бы она перестала бороться со странным контролем над своим телом, танец стал бы менее утомительным. Имея это в виду, Мадлен попробовала что-то другое. Она сосредоточилась, и когда начиналось каждое движение, она принимала его, пытаясь выполнить каждый шаг и жест со всей грацией, которая была в ее распоряжении. Несмотря на ноющие ноги и изнеможение, от которого перехватывало дыхание, она танцевала изо всех сил, наслаждаясь красотой движений, находя странный ритм в песне гоблина. Она вращалась и жестикулировала, используя каждую часть своего тела от пальцев рук до кончиков пальцев ног, чтобы охватить магию. Она прыгала, кружилась и подпрыгивала, как балерина, пока, в конце концов, с легким стуком ее серебряная ложка не выпала из кармана и не приземлилась на песчаную землю.
Мадлен всхлипнула с облегчением.
Хьюберт увидел ложку, когда протанцевал мимо, и Мадлен увидела, как его конечности дернулись от усилия дотянуться до нее.
— Это никуда не годится! — воскликнул он в отчаянии, но Мадлен даже не попыталась наклониться, протанцевав еще один круг вокруг менгира. Она просто осторожно расставила свои искусные ступни, и когда ее вихляющие шаги привели ее обратно к ложке, она поставила на нее босую ногу.
Это было все равно что наступить на кусок льда. В ту секунду, когда ее пальцы соприкоснулись с серебром, волшебные нити марионетки оборвались, и Мадлен, задыхаясь, упала на колени, трясущимися пальцами нащупывая ложку под босой ступней, пока она не оказалась в безопасности.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Легенды острова Джерси (ЛП) - Майклз Эррен, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

