`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Энн Маккефри - Драконы Перна

Энн Маккефри - Драконы Перна

Перейти на страницу:

— В самом деле, куда же они отправились? — озадаченно спросил Ф'лар.

— Судя по тому, что показывают файры, они шли к морю, — Джексом махнул рукой в сторону пляжа.

— Море — небезопасное место, — заметила Менолли.

— Море — да, — согласился Ф'лар, — но между морем и нашим Плато лежит много земель… — Он бросил взгляд на Джексома. — Пусть Рут' узнает у своих приятелей, куда направились люди.

— Так могу ли я вести раскопки? — с некоторым раздражением напомнил о себе Никат.

— Почему бы и нет, если у тебя есть свободные люди.

— Есть, — мрачно отозвался горняк. — Три шахты выработаны полностью, и людям нечем заняться.

— Я считал, что ты начал работы в копях, найденных Ториком на склонах Западного хребта.

— Мы провели разведку, но мой цех не пришел к согласию с Ториком о правах на добычу.

— С Ториком? Разве он владеет этими землями? Ведь они лежат на юго-востоке, далеко от границ Южного холда.

— Древние штольни были обнаружены разведывательным отрядом Торика, — сказал Никат; он пристально посмотрел сначала на предводителя Бендена, потом на кузнеца и арфиста.

— Я говорила — мой брат честолюбив, — Джексом едва расслышал шепот Шарры.

— Разведывательный отряд? — Ф'лар казался удивленным. — Это не значит, что холд имеет права на шахты, — все равно они попадают в твое распоряжение, мастер Никат. Завтра я переговорю с Ториком.

Он поднялся и протянул руку Лессе.

— Уж не собирается ли твой брат прибрать к рукам весь юго-запад материка? — спросил Джексом у Шарры, когда все разошлись.

— Если не весь, то уж наверняка изрядный кусок, — со смешком ответила девушка. — Надеюсь, ты сам не посягаешь на южные земли? Или это не так?

Джексом задумался.

— Нет, — сказал он наконец. — Даже эту бухту, как бы она мне ни нравилась, я не хочу. Я готов отдать все это, — он кивнул в сторону тихо плескавшихся у пляжа морских волн, — за один порыв холодного ветерка с высот Руата… Нет, мне не нужны южные земли, Шарра. Я родился в Руате, вырос в Руате и останусь лордом Руата. Но теперь мне придется вести себя так, как того требует мое положение, — он встал и протянул руку Шарре.

— Джексом, — подозрительно спросила она, — что ты собираешься делать?

Он сжал ее пальцы и посмотрел в глаза.

— Мне надо управлять холдом — как напомнил твой брат…

— Но ты должен оставаться здесь, с Рут'ом! Только он понимает местных файров…

— Мы с ним успеем сделать все — вот увидишь!

Он притянул ее ближе, чтобы поцеловать, но девушка высвободилась из объятий Джексома, в глазах ее мелькнули боль и гнев.

— В чем дело? Я сделал что-то не так, милая?

Она указала на дерево, из-под кроны которого за ними наблюдали две огненные ящерки.

— Файры Торика! Шпионят за мной! За нами!

— Отлично! Пусть он не сомневается в моих намерениях! — Джексом поцеловал девушку; ее губы были мягкими, податливыми, горячими. — Хотел бы я показать ему кое-что еще, но мне пора отправляться в Руат. — Он снова поцеловал ее и шагнул к Рут'у. — Я вернусь до рассвета, Шарра! Передай остальным.

«Мы должны улететь?» — спросил Рут', подставляя Джексому лапу, чтобы тот забрался ему на шею.

— Мы очень быстро вернемся!

Джексом помахал Шарре, подумав про себя, как чудесно она выглядит при свете звезд. Мийр и Талла сделали круг над головой Рут'а, приветливо щебеча, и он понял, что девушка не сердится на него за внезапный отъезд.

Его странный порыв наведаться в Руат, чтобы начать долгую процедуру формального подтверждения прав на холд, был вызван не только насмешками Торика. Пока он сидел у костра, у него промелькнула мысль, что Лайтол, с его энергией и опытом, мог бы обрести в исследовании тайн древнего Плато новый смысл жизни. Тогда возвращение в родной холд становилось таким же предопределенным, как и то путешествие на Южный, когда он спасал яйцо.

Они появились в небе над Руатом, и резкий колючий холод Промежутка мгновенно сменился сырой влажной прохладой. Легкий пушистый снег падал уже довольно давно, ветер наметал сугробы в юго-восточном углу внутреннего двора.

«Мне всегда нравился снег», — заявил Рут', словно хотел подбодрить себя перед возвращением в зимний Руат.

— Мы не останемся здесь надолго, дружок, — заверил Джексом дракона, поеживаясь от промозглой сырости, проникшей даже через теплую куртку. Он совсем забыл, какое нынче время года.

Рут' приземлился во дворе. Наружная дверь холда распахнулась, и навстречу выбежали Лайтол, Бранд и Файндер.

— Что-нибудь случилось, Джексом? — закричал управляющий.

— Ничего, Лайтол, ничего. Растопите камин в моих покоях. Я совсем забыл, что здесь уже зима.

— Да, да, — кивнул Бранд, бегом устремляясь через двор к кухне; Джексом слышал, как он приказывает слугам нести жаровни с углями. Рут' покорно поплелся за дворецким; Джексом вместе с Лайтолом и арфистом направился к лестнице.

— Из лета прямо в зиму… Не простудиться бы тебе, — пробормотал Лайтол. — Почему ты не сообщил мне? Что-то заставило тебя вернуться?

— А разве не подошло время для возвращения? — спросил Джексом, направляясь к камину. Он снял перчатки, поднес озябшие руки к огню и рассмеялся. — Да, у камина, у этого самого камина!

— Что? У этого камина? — недоуменно переспросил Лайтол, наливая вино.

— Утром на Плато у вулкана, когда мы раскапывали первый курган, Лесса рассказала мне, как она чистила этот камин — в день, когда лорд Фэкс, мой отец, привез мою мать, леди Гемму, в Руат! — он поднял кружку вина в память матери, которую никогда не видел.

— И это напомнило тебе, что теперь ты — лорд Руата? — спросил Лайтол. Уголок его рта чуть приподнялся; глаза, которые казались Джексому тусклыми в полумраке большого зала, внезапно сверкнули в отблесках пламени.

— Да… и заодно подсказало, где лучше всего использовать человека с таким опытом и талантом, как у тебя, мой господин.

— Ну-ка, расскажи поподробнее, — с интересом произнес Лайтол, указывая на массивное резное кресло вблизи огня.

— Я не стану занимать твое место, — вежливо сказал Джексом, заметив, что подушки еще хранят очертания тела опекуна.

— Подозреваю, ты претендуешь больше, чем на кресло, лорд Джексом.

— Только при соблюдении необходимых приличий, — ухмыльнулся Джексом и поставил около кресла маленькую скамеечку для ног. Реакция Лайтола обрадовала его. — Итак, решение принято. Как ты полагаешь, мой господин, готов ли я сейчас стать лордом Руата?

— Ты имеешь в виду свой опыт?

— И это тоже. Но прежде всего — те обстоятельства, при которых некогда управление Руатом было передано в твои руки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энн Маккефри - Драконы Перна, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)