Мэтью Гэбори - Король пепла
Именно об этом только что упомянул Фатум во дворце, украшенном многочисленными мозаиками, где была сосредоточена вся власть Ликорнии. Здесь, в Зале Кланов, назначались все важные встречи, во время которых вот уже много столетий решалась судьба страны.
— Прошу прощения, — сказал Коум, начиная совет, — но… я вижу здесь лишь духовенство. А где же королевская семья?
— Она давно погибла, — коротко ответил Фатум. — Харонские убийцы заманили их в западню и казнили. До окончания войны страной будут управлять муэдзины.
До окончания войны… Никто не отреагировал на эти слова, но все подумали об одном и том же: верит ли еще кто-нибудь, что война когда-нибудь кончится?
— Простите меня, — смутившись, сказал Коум. — Я не хотел поставить вашу власть под сомнение.
— Вы прощены, юноша, — любезно ответил Фатум. — Благодаря вашим стараниям и инициативе, возможно, удастся спасти наш город, жизни его жителей и, более того, честь Ликорнии. Но продолжайте, прошу вас.
Коум откашлялся и продолжил рассказ о проделанном пути. Вокруг овального стола сидели Фатум и два других оставшихся в живых муэдзина, представители различных ликорнийских кланов, Мэл и Калло, их спутники-фениксийцы, а также пегасийские разведчики, благодаря которым они смогли оказаться здесь.
— Так вот… как я говорил, эскадрон Пегасов, находившийся в империи Грифонов, услышал зов Единорога и присоединился к нам. Благодарю их за это.
Коум приветствовал разведчиков, и его примеру тотчас последовали все участники собрания.
— Таким образом, мы смогли перенестись по воздуху и привезти вам мечи, которые выковали в огне Фениксов, чтобы помочь вам победить харонцев.
— Ваша лига делает нам бесценный подарок, — сказал Фатум. — Тем не менее я удивлен, что мечи привезли не сами мэтры Огня. К тому же… значит ли это, что империи Грифонов мечи более не нужны?
От Коума не ускользнула ирония, сквозившая в словах муэдзина. То, как он произнес «мэтры», свидетельствовало о чувствах, которые Фатум до этого испытывал к фениксийцам. Как и большая часть духовенства различных королевств, он завидовал их привилегированному положению и не выносил их высокомерия.
— Увы, Ваше Святейшество, наши мэтры погибли. Они принесли себя в жертву ради миссии Волны.
Коум не хотел углубляться в детали. Миссия Януэля была слишком важна, чтобы разглашать ее жрецам других орденов. К тому же то, что произошло в Башне материнской лиги, было недоступно пониманию непосвященных.
— Мы последние из учеников Алой Башни Альдаранша… и я даже не знаю, остались ли в Миропотоке другие башни, — заключил юный фениксиец.
— Что касается империи, — добавил один из пегасийских разведчиков, — от нее скоро останется лишь пепелище. Альдаранш пал. Люди бегут из городов по дорогам, где харонцы похищают их, насилуют, пытают и продают в королевство мертвых.
— А солдаты… стража?.. — наугад спросил один из ликорнийцев.
— Поражение полное, — сказал мужчина в серебряных доспехах. — Насколько мне известно, этот город — один из последних рубежей.
— Значит ли это, что большая часть войск Харонии теперь стягивается к Ликорнии? — спросил Фатум.
— Боюсь, что так, — произнес Коум. — Хотя у нас нет известий от северных королевств, от Пегасии, Земли Василисков…
— Тогда вам повезло, что вы оказались в пустыне, — перебил его Фатум. — Ваши мечи нигде не пригодятся больше, чем здесь.
— Вы думаете, что у нас нет никаких шансов одержать победу? — спросил Мэл.
Муэдзин задумался.
— Почти все наши Единороги погибли, а войско теперь является просто символическим. У нас остались лучники, храбрые пехотинцы и лошади. Мы старались замедлить продвижение Харонии, отдалить неизбежное. Наших войск совершенно недостаточно, чтобы изгнать атакующих. Нам удалось закрыть одну Темную Тропу, но их столько…
— А наше оружие? Разве оно не пригодится в будущих битвах?
— Помощь и утешение, мой юный друг. Это позволит ликорнийцам сражаться до конца и сохранить гордость.
— Простите, но у наших мечей есть качества, о которых вы не подозреваете, — возразил Мэл. — Я надеюсь, что они окажутся ценнее, чем вы думаете.
— Надеюсь на это всем сердцем, — подтвердил Фатум.
— Какова ваша стратегия? — спросил один из пегасийцев.
— Наши лучники стоят на городских стенах. Пехотинцы будут защищать ворота, часть пехоты скрывается в окрестных дюнах. Благодаря Единорогам мы сможем сыграть несколько шуток с харонцами… но не более того.
Пегасиец спросил Коума:
— У вас есть другие предложения?
— Да Кроме мечей мы принесли урны с пеплом наших Фениксов. Некоторые из наших спутников имеют достаточно энергии, чтобы приступить к их Возрождению.
Муэдзины и пегасийцы вытаращили глаза. Юноша так просто говорил об одной из величайших тайн своей лиги! Коум заметил их реакцию, и его душа наполнилась гордостью.
— Мы просим разрешения разместить урны в охраняемом помещении, чтобы пробудить там Фениксов.
— Решено, — тотчас отозвался Фатум. — Прямо здесь, если хотите. Этот дворец ваш.
— Место нам подходит, — согласился Коум и тут же подумал: «Как же их должен впечатлять ритуал Возрождения, если они доверяют нам дворец Эль-Задина!»
Затем он понял, что побудило муэдзина принять такое решение. Страх. Страх перед Фениксами.
Словно желая дать отпор, заговорил одни из молчавших до этого муэдзинов.
— Мы также обдумывали план, который позволит помешать Темным Тропам. Он пока не совсем готов, но мы будем усиленно над ним работать.
— Прекрасно, — сказал Фатум. — Предлагаю, чтобы мечи фениксийцев были розданы нашим лучшим воинам.
— Нам нужно лететь обратно, — сказал пегасийский разведчик, вставая из-за стола. — Необходимо как можно скорее добраться до Лиденьеля.
— Разумеется, — одновременно произнесли Коум и Фатум. — Спасибо за вашу бесценную помощь, — добавил юный монах.
— Удачи. — С этими словами разведчики пожали ему руку.
Муэдзины уже собирались последовать за ними, но тут Коум, судорожно вздохнув, привлек внимание Фатума.
— Если вы позволите, есть еще кое-что, что мы хотели бы с вами обсудить.
— Говорите.
Коум кивнул Калло, и тот отворил дверь Зала Кланов.
За ней стоял Эзра. Его плечо было перевязано широким куском ткани, а бурнус в этом месте был разорван. Тем не менее он сохранял достойный вид.
— А! Вот он! А я-то спрашивал себя, когда вы наконец решитесь назвать человека, которого вы встретили в пустыне. Эзра! Муэдзин-дезертир… — сказал Фатум, бросив на него взгляд, полный ненависти. — Знаешь ли ты, как ты меня разочаровал, какую боль мне причинило твое бегство? Предатель!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэтью Гэбори - Король пепла, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

