Джон Толкиен - Хранители
— Что у нас на сегодня? — спросил Пин.
— Как можно быстрее идем в Баклбери, — ответил Фродо и обратил свое внимание на еду.
— Как ты думаешь, увидим мы этих всадников? — весело спросил Пин. При свете утреннего солнца перспектива встречи с целым войском всадников не пугала его.
— Да, вероятно, — ответил Фродо, которому не понравилось это воспоминание. — Но я надеюсь пересечь речку, чтобы они нас не видели.
— Ты узнал о них что-нибудь от Гилдора?
— Немного — одни намеки и загадки, — уклончиво ответил Фродо.
— А ты спрашивал о приключении?
— Мы об этом не говорили, — признался Фродо с набитым ртом.
— Надо было. Я уверен, это очень важно.
— Я думаю, что Гилдор отказался бы объяснить, — резко сказал Фродо. — А теперь, оставь меня хоть ненадолго в покое. Я не могу отвечать на гору вопросов во время еды. Я должен подумать!
— О, небо! — воскликнул Пин. — Думать за завтраком! — И он отошел к опушке.
Из сознания Фродо яркое утро, — «предательски яркое» — подумал он, не изгнало страха перед преследованием. Он обдумывал слова Гилдора. До него доносился веселый голос Пина, который что-то напевал.
— Нет, не могу! — сказал себе Фродо. — Одно дело взять с собой юного друга на прогулку по Уделу. Здесь, когда проголодаешься и устанешь, тебя поджидают еда и мягкая постель. Но совсем другое — взять его в побег, где никто не позаботится о голодном и усталом. Это мой жребий. Я не должен брать с собой даже Сэма. — Он взглянул на Сэма Скромби и обнаружил, что тот внимательно смотрит на него.
— Ну, Сэм! — сказал он. — Как ты? Я оставляю Удел как можно быстрее. И одного дня не могу ждать Гэндальфа.
— Очень хорошо, сэр!
— Ты все еще хочешь отправиться со мной.
— Да.
— Поход будет опасен, Сэм, очень опасен. Возможно, никто из нас не вернется.
— Если вы не вернетесь, сэр, то и я, конечно, не вернусь, — сказал Сэм. — «Не оставляйте его» — сказали они мне. — «Оставить его? — ответил я. — И не собираюсь. Я пойду с ним, даже если он взберется на Луну. И если эти Черные Всадники попытаются остановить его, они будут иметь дело с Сэмом Скромби», — так я сказал. А они рассмеялись.
— Кто это они? О ком ты говоришь?
— Эльфы, сэр. Мы немного поговорили ночью. Они, по видимому, знают о нашем уходе, поэтому я не стал отрицать. Удивительный народ эльфы, сэр! Удивительный!
— Да, — ответил Фродо. — Теперь, когда мы взглянули на них поближе, они теперь по прежнему тебе нравятся?
— Они, так сказать, выше моей любви или, — медленно ответил Сэм. — Не имеет значения, что я о них думаю. Они совсем не такие, как я ожидал, — старые и молодые, веселые и печальные.
Фродо удивленно посмотрел на Сэма, желая выяснить причину происходящей в нем странной перемены. Голос его не был похож на знакомый ему голос Сэма Скромби. Но сидевший перед ним хоббит был тот же Сэм, только с необыкновенно задумчивым лицом.
— Ты и сейчас хочешь оставить Удел — сейчас, когда твое желание увидеть эльфов исполнилось?
— Да, сэр. Не знаю, как это объяснить, но после ночи во мне что-то изменилось… Как будто я поглядел вперед. Я знаю, что нам предстоит очень долгая дорога во тьме: но я знаю, что я не смогу повернуть назад. Дело не в том, что я хочу увидеть эльфов, или драконов, или горы. Я в сущности не знаю, чего я хочу. Но я должен что-то совершить, и это что-то лежит впереди, не в Уделе. Я должен пройти через это, сэр, если вы меня понимаете.
— Не совсем. Но я понял, что Гэндальф выбрал мне хорошего товарища. Я доволен. Мы пойдем вместе.
Фродо в молчании закончил свой завтрак. Затем, встав и посмотрев на дорогу, подозвал к себе Пина.
— Все готово к выходу? — спросил он, когда подбежал Пин. — Мы должны выступить немедленно. Мы слишком долго спали, а идти еще несколько миль.
— Ты спал слишком долго, — поправил Пин. — Я уже давно встал, и мы ждем, когда ты кончишь есть и думать.
— Я уже кончил. Я намерен добраться до Баклбери-Ферри как можно быстрее. Мы не пойдем по дороге, как вчера. Пойдем напрямик.
— Тогда нам придется лететь, — сказал Пин. — Напрямик тут невозможно пройти пешком.
— И все же мы можем пройти более коротким путем, чем по дороге, — ответил Фродо. — Ферри восточнее Вудхолла, но дорога изгибается влево — вон там, к северу, можно видеть ее поворот. Она огибает северный конец Мариша и выходит на мощеную дорогу, ведущую к мосту у стока. Но это на несколько миль удлиняет путь. Мы на четверть сократим его, если пойдем Ферри отсюда по прямой.
— «Прямой путь вызывает большую задержку», — заметил Пин. — Местность здесь неровная, много болот и других препятствий. Я знаю эту местность. И если ты беспокоишься из-за Черных Всадников, то думаю, все же лучше встретится с ними на дороге, чем в лесу или в поле.
— В лесу или в поле труднее будет найти нас, — ответил Фродо. — И если тебя однажды увидели на дороге, то и в дальнейшем будут искать на ней.
— Хорошо, — сказал Пин. — Я последую в любое болото за тобой, в любую яму. Но будет трудно! Я надеялся до заката добраться до «Зеленого насеста» в Стоке. Там подают лучшее в восточном Уделе пиво, давненько я его не пробовал.
— Тем более! — сказал Фродо. — Короткий путь может вызвать большую задержку, но еще большую вызовет гостиница. Любой ценой мы должны не пустить тебя в «Зеленый насест». Нам нужно быть в Баклбери до темноты. Что скажешь, Сэм?
— Я иду с вами, мастер Фродо, — сказал Сэм (несмотря на свое глубокое сожаление о лучшем в восточном Уделе пиве).
— Тогда, если уж нам суждено тащится через болота и колючий кустарник, идемте поскорее! — заторопил Пин.
Было почти так же жарко, как накануне, но с запада надвигались облака. Как будто собирался дождь. Хоббиты сошли на обочину и двинулись через густой лес. Они собирались оставить Вудхолл слева от себя, пересечь лес, росший на восточном склоне холма, и выйти на равнину. Тогда они могли двинуться по открытой местности прямо к Ферри: им пришлось бы преодолеть лишь несколько канав и изгородей. Фродо считал, что им нужно пройти по прямой восемнадцать миль.
Вскоре он обнаружил, что лес гораздо чаще и запутаннее, чем казался. Тропок в подлеске не было, и они продвигались медленно. Добравшись до дна лощины, они увидели ручей сбегавший с холма в глубоком болотистом ложе с крутыми скользкими берегами, поросшими ежевикой. Ручей пересекал их путь. Они не могли перепрыгнуть через него, а идти вброд означало намокнуть и вымазаться в грязи. Они остановились и призадумались, что же делать.
— Первое препятствие! — с улыбкой сказал Пин.
Сэм Скромби оглянулся. Сквозь промежутки деревьев он видел верхний край склона, по которому они спустились.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джон Толкиен - Хранители, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

