Ирина Шевченко - Дочь Хранителя
Ознакомительный фрагмент
— Я сейчас лопну!
Эн-Ферро довольно улыбнулся, и у меня возникла мысль, что закармливание меня до смерти — хорошо спланированная акция.
— Я даже встать не могу!
— Не вставай, — пожал плечами Лайс. — Сейчас как раз должна начаться шоу-программа — подтянется парочка бардов или танцовщицы. Если повезет, увидишь и тех и других. Закажем еще десерт и бутылочку игристого.
В ответ на последнее предложение я красноречиво икнула.
— Хорошо, — согласился мужчина. — Обойдемся без десерта.
В зале прибавилось посетителей, видимо так же жаждущих "шоу".
— Галчонок, отпустишь меня на вечер?
— Куда?
— Да я здесь с Каином договорился.
— Ну, раз уже договорился, — развела я руками.
Пусть только до гостиницы доведет, а то я и калитки той не найду.
— Слушай, — до меня только дошло, — а что этого орка, правда, Каином зовут?
— Ага, — ухмыльнулся кард. — И даже больше — у него есть брат, которого зовут Авелем. Мне твой отец об этом рассказывал. Лет триста назад один Идущий с Земли запустил здесь эту хохму: дескать, самые удачные имена для братьев, гарантирующие им нежную взаимную привязанность до конца жизни.
— И как?
— Как видишь. Байка прижилась настолько, что этими именами практически стопроцентно называют всех близнецов мужского пола на обоих материках. Есть так же женские производные — Каина и Авелия, но они не так распространены.
Интересно, внесение подобных корректив в культурное наследие чужого Мира не противоречит "принципу невмешательства"? Поинтересоваться об этом у карда я не успела — он вдруг резко поднялся из-за стола и тихонько скомандовал:
— Уходим.
— Что случилось?
— Обернись.
Оглянувшись я увидела вышедшего в центр зала невысокого мужичка в изящном, прямо-таки кукольном камзольчике и лихо задвинутом на ухо берете.
— Это Марек Звинг.
— Старый знакомый? — насторожилась я. — Враг?
— Нет, — прошептал мне в ухо кард почти на выходе из заведения. — Это — самый нудный менестрель во всем Мискане. А то и в Империи.
Догнавшие нас в переулке заунывные звуки лютни были тому лучшим подтверждением.
Глава 9
— А-а-а! — не очень громко начала я.
Не громко, потому что ноги в остроносых кожаных сапогах, попадавшие в пятно света от пробивающегося сквозь шторы солнца, показались мне смутно знакомыми.
— А? Кто? — вскочил с кресла заспанный магистр Эн-Ферро.
— Я! И я, между прочим, в собственной спальне. А вот что ты здесь делаешь?
Я натянула одеяло до подбородка и возмущенно взирала на карда.
— Я это… Поздно вернулся…
— И перепутал спальни?
В таком случае, слава богу, что до постели не добрался.
— Не, я это, поговорить хотел. Только ж тебя не добудишься.
Был один "старый испытанный способ", но хорошо, что Лайс в своем вчерашнем состоянии (судя по отчетливому запаху перегара, состояние было еще то) не додумался снова его ко мне применить. Повторного "ограбления" я бы ему не простила.
— И что за важное дело, по которому нужно вламываться ко мне в комнату среди ночи?
Мужчина озадачено поскреб в затылке.
— Да уже, наверное, никакого.
— Забыл?
— Нет. Передумал.
— Твой огненный орк с назидательным именем предложил отвлечься от семейных дел и заняться делами настоящими? Угадала?
— Угадала.
— Только посмей. Знаешь, что будет, если до Рошана дойдет? А ведь дойдет, я уж постараюсь. Как он там говорил: "Подставишь девочку на Таре — по всему Сопределью распылю"?
Взгляд у окончательно проснувшегося карда, только-только сделавшийся вполне осмысленным, вдруг стал до ужаса удивленным.
— Это где же ты слышала, — начал он, нарочито не спеша, — чтобы Рошан мне так говорил?
— У меня дома, когда вещи собирали, — созналась я. Да уж, язык мой — враг мой. — Ты только не думай, что я подслушивала, ты же знаешь, какая в наших квартирах слышимость.
— Знаю, — кивнул Лайс. — Поэтому-то Рошан и говорил со мной на кассаэл.
— На чем? — не поняла я.
— На кассаэл, — невесть с чего разулыбался он. — Древнем языке кардов и драконов. На том самом языке, на котором сейчас говорю я.
Я с недоверием уставилась на него. А ведь и правда, последние слова были произнесены явно не на каэрро, на котором мы условились общаться по прибытии в империю, и уж точно не на русском, на котором я заговорила спросонья. На всякий случай я покосилась на свои руки — перстенек-автопереводчик Лайс отобрал у меня еще на корабле, чтоб я не отлынивала от уроков. И тем не менее…
— Ты — дочь Кира! — произнес он это так, будто до сегодняшнего дня еще сомневался в этом. — Мы, карды, учим этот язык, подобно тому, как учатся говорить представители всех рас. Драконы с ним рождаются. Ты — дракон!
Ура.
— Ты и прочие языки усваиваешь с поразительной легкостью, — продолжал кард. — Я в жизни не сталкивался с подобной скоростью обучения.
Угу. Как в том анекдоте про летающих крокодилов: вас бы так… учили. Сам-то, между прочим, сколько языков знает?
— Смотря, в каком Мире.
Я сделала вид, что не заметила того, что разгоряченный очередным открытием маг снова влез ко мне в мозги, но "закрылась".
— На Таре, — продолжал, так ничего и не понявший мужчина, — кроме двух основных, знаю еще гномий, три орочьих диалекта и наречье тэвков. Но я-то — лингвист.
— Стоп, — я выставила обе руки ладонями вперед. Одеяло естественно упало на колени, но я не дернулась: каэтарская мода — ночнушка под горло. — Ты же этот, как его, — инженер конструктор орбитальных станций?
— Вообще-то, конструктор оптического оборудования для орбитальных станций, — исправил меня кард.
— Один хрен! Лингвист-то тут каким боком?
— Ну, понимаешь, я же кард.
— Не понимаю, — призналась я. — Ты говоришь это "я — кард", словно это объясняет все на свете.
— В данном случае — объясняет, — буркнул Эн-Ферро, как мне показалось, немного раздраженно. — Понимаешь ли, Галчонок, мы, карды, просто сдвинутые на почве науки. Технические разработки, космические программы, фармакология. Ну и наш конек — генетика. Вся эта возня с диплоидным набором хромосом, цепочками ДНК и наследственными данными, Разделение мало чему нас научило. Эксперименты по вмешательству в геном проводятся до сих пор, и единственно предпринятая предосторожность — все изменения затрагивают один конкретный индивидуум и не передаются потомству. Наши ученые научились править наследственность в период внутриутробного развития, чтобы "улучшить" данные подрастающего поколения.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ирина Шевченко - Дочь Хранителя, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


