Генри Балмер - Чародей звездолета «Посейдон»
— Я объявлю обладателя счастливого номера с помощью этого маленького серебряного свистка…
И тотчас же там, в среде беззаботных, веселых путешественников, и здесь, в атмосфере опасной для ученых стычки с вооруженными людьми послышался негромкий, но выразительный, пронизывающий звук. Его нельзя было не услышать. Хаулэнд почувствовал колющую боль в ушах. Стелла продолжала дуть в свисток — в тот самый совершенно особый свисток, созданный Хаффнером и им, Питером Хаулэндом.
Марко застыл с угрюмым, презрительным выражением на лице, одна его рука спокойно лежала на рукояти оружия. Варнер стоял недвижимо — с тревожным, полным страха за свою жизнь видом. Человек, все время державший Варнера на мушке, так и остался с поднятым оружием и был неподвижен как скала. Элен, рука которой мягко выскользнула из руки Хаулэнда, замерла с немного недоумевающим взглядом, обращенным к нему. Питер нежно взял ее за руку. Все конвоиры продолжали смотреть на своего командира, как бы ожидая от него дальнейших приказов.
Рэндолф сразу же оживился и весело заговорил:
— Хорошо, очень хорошо! Как раз вовремя. Теперь надо проследить, чтобы эти несчастные пираты не пострадали от своего собственного оружия и режущего снаряжения.
— Рэмзи и Ларсен скоро будут здесь, — сказал Хаулэнд.
— Прекрасно. Так, минуточку… — Рэндолф посмотрел на свои часы, а Питер и Вилли — на свои. — Сейчас двадцать один час, четыре с половиной минуты. Сверьте!
— Сверили, — вместе ответили Хаффнер и Хаулэнд.
— Питер, ты иди встречать наших людей, скажи им точное время. Вилли, ты пойдешь со мной. Мы должны обезопасить весь этот стреляющий хлам.
Когда они ушли, Хаулэнд задержался и посмотрел на Элен. Выражение недоумения не покинуло ее лица, глаза были грустные, а брови нахмурены. Но ужаса в лице Элен Питер уже не видел. Он вздохнул и, стараясь не задеть окаменевшие фигуры людей, пошел к служебной двери, чтобы встретить Рэмзи и Ларсена.
Они шли очень аккуратно и осторожно. Ларсен сказал:
— Здорово похожи на привидения. И все отлично заморожены.
— Да, — отозвался Рэмзи. — Стелла хорошо справилась с заданием.
— Это все дружище аудиовирус, — Хаулэнд вдруг почувствовал полное облегчение и свободу, сковывавший его страх отступил. — Операция прошла очень удачно. Миллионы маленьких вирусов ждали ультразвукового сигнала из свистка Стеллы. А затем…
— Затем — полный корабль застывших, безмолвных, неподвижных людей, закончил за Хаулэнда Рэмзи. — Это величайшее изобретение всех времен.
И тут они заметили свидетельства недавнего сражения.
— Что здесь происходило?
— Кое-кто еще задумал сделать то же самое, что мы. Они называют себя бойцами Фронта свободы. Но известны, как грабители. Пытались овладеть кораблем в том варианте, который предлагал нам Мэллоу.
— Ну, что ж, каждый делает, что может, — сказал Рэмзи, входя в рубку.
Все трое бережно обходили сидевших и стоявших людей, пребывавших в состоянии полного покоя. С таким непривычным зрелищем трудно было свыкнуться.
— Где проф?
— Они с Хаффнером занимаются оружием этих людей. А вам надо быстрее приступить к управлению звездолетом. Скоро и Мэллоу будет здесь.
Хаулэнд снова подумал о том, что все происходящее гнусно и преступно, эта мысль дошла до самого его сердца и вызвала в нем боль. Обращаясь к Рэмзи и Ларсену, он сказал:
— Ровно двадцать четыре часа вирусы будут держать всех в параличе. На нас они не действуют, потому что мы привиты. Нам надо постараться не упустить время.
— Не беспокойся, Питер, — вернулся Рэндолф, он вытирал руки куском какой-то тряпки и улыбался. — Все идет прекрасно.
Ларсен занял место у коммуникационных приборов. Корабельный офицер по связи стоял рядом, как деревянный, под дулом оружия пирата, который замер в слегка согнутом положении, вероятно, приготовившись сесть. Хаулэнд знал, что все останутся в тех позах, в которых застыли, настигнутые вирусами. А потом легко выйдут из этого состояния и будут продолжать двигаться, говорить и видеть все вокруг, совершенно не подозревая, что они находились в глубоком оцепенении в течение целых земных суток.
Рэмзи с сосредоточенным выражением на лице приступил к работе с приборами управления, вкладывая в это трудное дело все свое мастерство и богатый опыт, приобретенный им за время службы в космическом военном флоте. Рэмзи прекрасно осознавал, что на нем лежит ответственность за жизни трех тысяч людей. Хаулэнд молил Бога, чтобы нервы не подвели Рэмзи, если он вдруг вспомнит о своей Стелле.
Оторвавшись на секунду от радиоаппаратуры, Ларсен посмотрел на всех и радостно сказал:
— Порядок! К нам приближается корабль. Молодец Терри — правильно рассчитал время. Его корабль, должно быть, сейчас находится в одном детекторном радиусе действия с «Посейдоном». Терри никогда не подводит!
Ларсен увеличил громкость радиоприемника.
Попав на принимающую волну «Посейдона», голос извне начал громко и авторитетно говорить:
— Хорошо управляете! Мы скоро будем рядом с вами. Повернитесь к нам главным стыковочным узлом. Оружие у нас наготове, на всякий случай, Марко.
Мы сейчас не должны допустить ни единой ошибки.
Глава 11
Марко! Это имя прогремело в рубке «Посейдона», как гром с ясного неба. Хаулэнд посмотрел на Рэндолфа. Маленький профессор медленно поднял руку, крепко сжав пальцы в кулак. А потом резко опустил ее вниз.
— Опять они, эти бандиты, — отключив связь, сказал Ларсен и взглянул на Рэндолфа. — Что им говорить, проф?
Хаффнер неожиданно засмеялся:
— Пусть идут к нам на борт. Как только они появятся, мы снова дунем в Стеллин свисток!
— Не вижу ничего хорошего, Вилли… — начал возражать Хаулэнд с раздражением.
Рэндолф энергично поддержал Хаулэнда:
— Ты сам не знаешь, что говоришь, Вилли. Если эти борцы за свободу увидят здесь повсюду замерших людей — что они тогда подумают? И потом они не смогут войти через стыковочный тамбур все вместе, а будут идти по одному. И, наконец, они оставят часть людей на борту своего корабля.
Улыбка с лица Хаффнера тут же исчезла:
— Что же нам тогда делать? Позволить им свободно здесь разгуливать? И забрать все? Увидеть…
Профессор Рэндолф направился к Сэмми Ларсену и, подойдя к нему, решительно сказал:
— Дай мне микрофон. Соедини меня с кораблем их Фронта свободы.
Ларсен выполнил то, что ему приказали. Все в рубке затихли в напряженном ожидании.
Вскоре снова загремел тот же самый густой, уверенный, ненавистный голос:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Генри Балмер - Чародей звездолета «Посейдон», относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

