Эд Гринвуд - Судьба дракона
Магистр усмехнулся.
— Успокойся, Радужный Дракон, и утихомирь то, что ты собираешься в меня метнуть. Поверь, я могу это предотвратить. — Он взмахнул свободной рукой, словно держал речь перед собранием, и провозгласил: — Слушай меня! Я хочу иметь союзников, и мне нужны друзья. Друзья для того, чтобы основать новую Аглирту — королевство магов!
Хозяин замка Радужных Драконов ощутил, как зло сужаются его глаза, хотя сердце его запрыгало от возбуждения.
— Ты хочешь, чтобы я стал одним из твоих верноподданных?
— Нет! Я вижу совет магов, совет равных во главе государства, которому служат ученики магов, а ниже всех стоят обычные люди. Мы сможем очистить страну, сделать ее сильной и мирной, и аглиртцы станут счастливыми и богатыми, принося нам столько денег, сколько нам понадобится, чтобы жить по-королевски и заниматься еще более сильной магией, писать новые магические книги, дабы обогатить всех. Что скажешь, Радужный Дракон?
— Заманчиво, — кивнул Мултас, — но я все равно не понимаю, зачем тебе нужен и как я могу быть уверен в том, что ты не ищешь моей смерти, чтобы завладеть моей презренной магией.
Амбелтер снова улыбнулся.
— Я и не представлял, что какого-нибудь мага можно заговорить насмерть. Если бы я хотел тебя убить, то заклятие, которое могло бы снести башни Радужных Драконов, было бы сотворено без предупреждения, и ты даже не понял бы, кто это сделал. Сильная магия окутывает стены и всю обстановку вокруг тебя, Мултас, но такую магию можно разнести усилием воли, и есть несколько людей, способных это сделать. Но мне твоя смерть не нужна. Ты мне нужен живым, как соратник, которого я мог бы уважать, с кем мог бы говорить и работать. Как друг.
Он протянул руку успокаивающим жестом, как женщина, которая не смеет коснуться того, кого хочет утешить.
— Я понимаю, что это неожиданно, что это встревожило тебя. Ты хочешь подумать, рассмотреть дело со всех сторон. Я не стану настаивать, чтобы ты принял решение прямо сегодня. Но я уверен, что, обдумав как следует мой замысел, ты согласишься с ним. Только подумай: не зависеть от чванливых рубак и хитрых торговцев!
— Спасибо, тут я уже и так полностью свободен, — сдержанно заметил Мултас Радужный Дракон.
Магистр покачал головой.
— Только благодаря усилиям твоего брата Долмура, перед которым ты чувствуешь себя в долгу и который может заставить тебя повиноваться, как коронованный тиран или как торговцы, которым ты должен за каждый камень замка Радужных Драконов!
— Надеюсь, — прорычал Мултас, — наш разговор близится к концу?
Повелитель Заклинаний поднял руку.
— Прошу тебя, Мултас, не будь таким обидчивым. Я не желал тебя разгневать, но просто честно говорю все как есть — а часто ли другие маги вот так говорили тебе правду, а? Разве такая редкость не драгоценна сама по себе?
Хозяин замка Радужных Драконов вспыхнул, затем неохотно кивнул.
— Ты верно сказал. Но я все равно не понимаю, чего ты от меня хочешь. Аглирта до сих пор еще не пришла в себя, потому короновала на власть мальчишку. Опутай его заклятиями, управляй им — и королевство будет твоим без моей помощи!
Его гость кивнул.
— Я мог бы и так поступить, но потом мне пришлось бы вступить в такое сражение за Аглирту, которое опустошило бы ее. Ты не думал никогда о том, как этот безродный мальчишка стал королем? Его поддерживают сильнейшие бароны — Черные Земли и Серебряное Древо, и самозваные Высочайшие Князья… и они в союзе с сильнейшим магом, оставшимся в Аглирте.
Мултас показал на свои кристаллы.
— Да? Я провел много часов, издалека наблюдая за Долиной, и не заметил, чтобы там остался хотя бы один маг. В Силптаре — да, но не в Аглирте.
Амбелтер снова улыбнулся.
— Думаю, ты слышал о Повелителе Летучих Мышей?
— Да, но он не аглиртец, и в Долине его нет.
— А ты давно наблюдал за ним?
Черное Сердце мрачно посмотрел на гостя, затем отрезал:
— Положим, он и правда в союзе с этой шайкой вельмож с острова Плывущей Пены — и что? Ты ведь можешь одолеть любого мага, каким бы знаменитым он ни был!
— Да, но есть много других. Я могу одолеть их, да, но раз я работаю в открытую, они набросятся на меня, как стая голодных волков. Они будут следить за мной денно и нощно, и начнется затяжная борьба. Самые коварные удары наносятся с неожиданной стороны — например, с твоей. Ты можешь разбить моих врагов, отнять у них магию и исчезнуть прежде, чем они вообще поймут, что к ним пришла смерть, и уж точно не сообразят, кто на них напал!
— Так кто эти самые «многие другие»? Они настолько искусны, чтобы скрываться от меня все эти долгие месяцы? — Мултас махнул в сторону хрустальных шаров, показав готовое к атаке огненное кольцо.
Ингрил Амбелтер с самодовольной усмешкой смотрел на все это, но, встретившись с гневным взглядом хозяина замка, сделал серьезное лицо.
— Не все змеиные жрецы погибли, когда Великая Змея пала. Конечно, та совершенная магия, которой ты владеешь, дала тебе знать, что Великая Змея не божество, подобно Троим, а лишь чародей, владевший огромной паутиной заклятий. Жрецы Змеи — тоже маги, некоторые сильны вроде тебя или меня, но прочие немногим лучше, чем третьестепенные фокусники, которые бродят в лохмотьях по Асмаранду и болтают о великих чудесах по всем переулкам. Однако его магическая паутина объединяет их в великую армию — ту, которая знает меня и следит за мной, но спина их не защищена от тебя и других, о которых они не знают!
— И как, — спокойно спросил Мултас Радужный Дракон, вдруг обнаружив, что весь покрылся потом и даже с носа свисает капля, — я могу знать, что они не следят за тобой прямо сейчас и слышат каждое наше слово, внося меня в список своих врагов, чтобы убить, прежде чем вот эта тарелка остынет?
— О, — мягко сказал ему Повелитель Заклинаний, — этого тебе не стоит опасаться.
Медленно и небрежно он высвободил руку, до того спрятанную под одеждой, и поднял ее, с легкой улыбкой глядя на то, что лежало в его открытой ладони, — маленький пятнистый, коричнево-белый камень.
— Я уверен, — заметил он, — ты и без моего объяснения знаешь, что это такое, и мне не надо показывать его действие, уничтожая все жезлы, что ты прячешь в стенах, вот эту игрушку на твоем пальце и все до последнего заклинания Радужных Драконов во всем Арлонде?
— Дваер?
Ингрил Амбелтер широко улыбнулся.
— Да, и более того. Одному магу очень опасно держать у себя более двух Дваеров… но я знаю, где находятся остальные. И один из них очень скоро может стать твоим.
Он сделал еще один шаг вперед.
— Так что ты сам видишь, друг мой Мултас, что я могу испепелить тебя в любое мгновение — так же как и любого мага, барона или крестьянина в Дарсаре. Я много лет владею этим камнем, и я уже уничтожал баронов и архимагов с его помощью. Я уже много лет как мог уничтожить и тебя, и прочих Радужных Драконов. Но я не этого хочу, потому я здесь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эд Гринвуд - Судьба дракона, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

