Раймонд Фейст - Осколки разбитой короны
— Ну, если ты ищешь подругу, священник, то меня ты не заинтересовал.
Накор рассмеялся.
— Ты смешная. Нет, ты меня заинтересовала потому, что ты любознательная. — Он разлил чай и протянул ей маленькую чашку. — Он не очень хороший, зато горячий.
Она глотнула и подтвердила:
— Это точно, не очень хороший.
— Вернемся к твоему вопросу. Я отвечу на него, если ты скажешь мне, что привело тебя сюда.
— До войны я работала на постоялом дворе к западу отсюда. Теперь его сожгли. Зимой я чуть не умерла от голода. Я выжила, и мне не пришлось ни под кого ложиться и убивать тоже, но я голодная, а ваш монах сказал, что тут кормят.
— Откровенный ответ. Это хорошо. Еда будет, — сказал Накор. — А насчет того, зачем нам все это — позволь задать тебе еще один вопрос. Какова природа добра и зла?
Девушка моргнула и задумалась, а Накор принялся ее разглядывать. На вид ей было лет двадцать пять. У нее было простое, открытое лицо с широко расставленными глазами, придававшими ей выражение постоянного удивления. Губы у нее были полные, подбородок упрямый, и в общем, решил Накор, она производила приятное впечатление. Фигуру ее скрывал широкий плащ, но, судя по грации и стремительности ее движений, телосложения она была худощавого.
— Добро и зло и есть природа, — наконец сказала Алета. — У них нет природы. Они то, что они есть.
— То есть они абсолютны?
— Это как?
— Существуют ли добро и зло в абсолютном смысле?
— Наверное, — ответила девушка. — То есть, по-моему, люди занимаются своими делами, и иногда это хорошо, а иногда плохо, а иногда я точно не знаю, но где-то там, наверное, все-таки существуют чистые добро и зло.
— Хорошая догадка, — сказал Накор, улыбаясь. — Не хочешь ли остаться с нами?
— Зависит от того, зачем это, — произнесла она с явным скептицизмом.
— Мне нужны умные люди. Мне нужны люди, которые понимают важность нашего дела, но при этом не воспринимают себя слишком всерьез.
— Ну, я-то никогда себя особо всерьез не воспринимала, — усмехнулась Алета.
— Это хорошо, и я тоже.
— И чем же вы занимаетесь?
Накор быстро посерьезнел.
— В мире есть силы за пределами твоего понимания. И моего тоже, — добавил он с усмешкой, которая, впрочем, почти сразу исчезла. — Многие из тех качеств, которые большинство считают абстракциями, на самом деле представляют собой истинные объективные сущности. Ты меня понимаешь?
Девушка покачала головой.
— Не представляю, о чем это ты тут распространяешься.
Накор рассмеялся.
— Ты честная. Это хорошо. Давай я объясню по-другому. Арх-Индар, Добрая Госпожа, спит. Она в трансе, вызванном злыми силами. Чтобы ее пробудить, мы должны делать добро во имя нее. Если достаточно народу будет работать для нее, она вернется к нам, а зло будет изгнано во мрак, где ему и место.
— Это я понимаю, — откликнулась Алета.
— Но ты в это не веришь.
— Не знаю, — сказала бывшая служанка. — Я никогда слишком за богов не держалась. Но если это наполнит мне желудок, я готова пока что в это поверить.
— Ну что ж, по крайней мере честно. — Тут вошел Ру, и Накор встал. — Мы будем тебя кормить, пока ты остаешься здесь, и ты научишься творить добро во имя Самоотверженной.
Девушка вышла.
— Новообращенная? — спросил Ру.
— Может быть, — ответил Накор. — Она умнее прочих.
— И что-то в ней есть… — заметил Ру. — Не красива, но привлекательна.
— Это точно, — ухмыльнулся Накор.
Ру сел, и Накор предложил ему чашку чая.
— Извини, что доставил не весь заказ, но сейчас у всех проблемы. Я только что ругался с квартирмейстером принца Патрика. Армия готова выступать, но у них не хватает запасов, а я не могу обещать привезти с Востока даже столько же, сколько в этот раз, не говоря уже о тех количествах, которые они просят. — Глотнув горячей жидкости, он сказал: — Чай так себе, но сойдет. — Ру поставил чашку и продолжил: — Мне даже телег не найти. Я бы больше привез, если бы нашел телеги, но все каретники в Саладоре строят повозки для армии. Если бы Патрик убедил короля одолжить мне телеги, я бы пригнал их сюда с товаром, но они все возят оружие, седла, одеяла и тому подобное снаряжение.
Накор кивнул.
— Тебе надо возродить твои здешние предприятия.
Ру рассмеялся.
— Если бы это было так просто!
— А нельзя строить телеги здесь?
— Нет каретных мастеров. Еще чинить телеги я в состоянии — в конце концов, в юности был возницей, — но никак не строить. Плотничать я немного умею, но работать с металлом — совсем нет, а колеса требуют особых навыков.
— Если я найду тебе каретных мастеров, не сделаешь ли ты кое-что для меня? — спросил Накор.
— Что именно?
— Одолжение.
На худом лице Ру появилась ироничная усмешка.
— Ты меня подловить собираешься, верно?
Накор рассмеялся.
— Да уж, никогда не пытайся обмануть мошенника!
— Так что за одолжение?
— Если я найду тебе шестерых каретных мастеров, закажи для меня статую.
— Статую? Зачем?
— Я тебе скажу, когда найду людей. Сделаешь?
Ру задумался и наконец сказал:
— Приведешь мне шестерых каретников, мастера-кузнеца и троих дровосеков, и будет тебе две статуи.
— Идет, — сказал Накор, ударив рукой по столу. — Завтра люди будут. Куда их послать?
— Здесь, в Даркмуре, я устроил себе контору в складском здании на окраине. Это будет моя основная база, пока я не смогу вернуться в Крондор. Как выйдешь из Восточных ворот, по первой же дороге сверни направо — нужное место не пропустишь.
— Я найду, — обещал Накор.
— Что-то в этой девушке есть, — опять заметил Ру, кивнув в направлении, куда ушла Алета. — Не могу точно сказать что, но что-то есть.
— Думаю, она сыграет важную роль.
Ру рассмеялся.
— Сколько я тебя знаю, никогда толком не мог понять.
— Ничего удивительного, — отозвался Накор. — Я и сам себя не понимаю.
— Могу я тебя кое о чем спросить по-дружески?
— Само собой.
— Ты всю жизнь твердил, что умеешь только делать фокусы, но тем не менее творил невероятные вещи — настоящую магию, а теперь вот взялся даже за основание ордена. Вот я и хочу знать, к чему ты ведешь?
Накор ухмыльнулся.
— Я начинаю важное дело. Не знаю точно, как все выйдет, и вряд ли мне, пока я жив, удастся завершить его, но это, возможно, самое важное дело в моей жизни.
— И что это за дело, могу я узнать?
Накор махнул рукой в сторону убогого здания, у которого они сидели.
— Я строю храм.
Ру только покачал головой.
— Как скажешь. Слушай, Накор, тебе никто не говорил, что ты не в своем уме?
Накор рассмеялся.
— Часто и, как правило, вполне всерьез.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Раймонд Фейст - Осколки разбитой короны, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


