Рон Криннит - Лунная Тень
— Трикси, сделай че-нить! — заорал Фаций, заметив, как из прохода выглядывает голубогривая мордочка.
— Смотрите и дивитесь! Представление устраивает чудесная и могучая Беатррррис! — заорала единорожка, театрально размахивая передними ногами.
Над медведем появилось иллюзорное облако и совершенно не иллюзорным разрядом молнии подпалило филейную часть. Дитзи, взвизгнув, спряталась за сталактитами, а зверь недоуменно повернулся, пытаясь понять, что это за новая напасть с ним приключилась. «Эй ты, Большая Медведица! Попробуй справиться с маленькой Трикси!» — второй разряд молнии ударил в нос, и медведь с ревом бросился на волшебницу. Единорожка кинула что-то под ноги, и за выросшим облаком дыма зазвучал удаляющийся перестук копыт. Медведь, злобно рыча, стал протискиваться следом. Пони поспешили выбраться наружу и успели заметить, как зверь, круша деревья, убегает в лес. С криком: «Ой, как же Трикси!» — пегасочка кинулась следом.
— Э-э-э... куда это она? — раздался недоуменный вопрос.
— Беатрис?! — Карви обернулся и увидел, как на фоне кустарника проступает прозрачный силуэт.
— Совершенно верно, мой наблюдательный друг, — ответила она. — Я посчитала неразумным самой бегать по лесу от Большой Медведицы и послала иллюзию.
— Но ведь это была не Большая... — начал говорить Вуд, но получив толчок от земнопони замолчал.
— Пущай думает, что обманула Большую Медведицу. Нам пустячок, а ей — приятно, — шепнул Фаций на ухо другу и обернулся к волшебнице. — Пасиба тебе! Я сперва решил, что ты смылась.
— Ну, я действительно перепугалась так, что чуть каштанов не наложила, — единорожка улыбнулась, а Карви, не ожидавший от нее подобной фривольности, нервно захихикал. — Но не в моих правилах бросать друзей в опасности.
— Друзей, — ухмыльнулся Понифаций. — Значица, тебя можно теперь звать Трикси?
— Дозволяю, — она покивала головой.
— Ребята! — с глазами полными слез к ним подлетела Дитзи и сквозь рыдания попыталась пересказать увиденное. — Он... ее... лапой, шмяк!.. В лепешку...
— По какому поводу траур? — весело спросила единорожка.
— Беат-т-т-трис? — пегасочка удивленно протерла глаза, пытаясь разглядеть ее полупрозрачную фигуру.
— К Вашим услугам! — ответила она своим фирменным тоном, но когда пегасочка бросилась к ней и, чуть не сбив с ног, обняла, волшебница растерялась. — Да в порядке все, ну успокойся уже!
— Есть маза, делать ноги, — прервал их Понифаций. — Обнимашки отложим на потом.
Пони перебежали поляну и, перебравшись через кучи поломанных стволов, углубились в заросли. Путь до Драконьего зуба много времени не занял, но когда компания вышла к подножию, ее там уже поджидали. Одноглазый, спрыгнув с камня, вышел навстречу, а его спутники — пегас, два единорога и два земнопони, напряглись, готовясь броситься на подмогу предводителю.
— Значит, тебя можно поздравить, милый жеребенок? — спросил он, обращаясь к Беатрис.
— Нет, ты был прав, там ничего не светит, — быстро ответила единорожка. — Еле ноги унесли.
Синий амулет на груди авантюриста мигнул, и он досадливо поморщился.
— И чему Вас только в школе учат, — сокрушенно произнес Одноглазый. — Честность — это первый из элементов гармонии, а лгать — нехорошо. А еще одним из элементов является щедрость. Будь хорошей девочкой, раздели свою радость с нуждающимися.
— Слухай сюды, — вмешался Понифаций. — Ты меня знаешь?
— Ну, имел дело пару раз, — ответил предводитель «нуждающихся». — И что?
— А под кем хожу, знаешь?
— Э-э-э... дон Гапоне? — предположил Одноглазый.
— Вот, а ты вкурсах, что дон Гапоне не любит, когда кто-то хочет откусит от его пирога?
— Ну, тут же Вечносвободный лес, — осторожно ответил авантюрист. — Ваши понятия тут не действуют.
— Во-во, но ты же не собираешься проторчать тут до конца жизни? А стоит показаться в Эквестрии, дон Гапоне быстро разберется с тем, кто его хабр таскал.
— Ну что же, не судьба, — вздохнул одноглазый единорог.
«Че делать то?» — донесся недоуменный вопрос одного из авантюристов. «Че-че, на карьер пойдем, не возвращаться же пустыми», — раздраженно ответил предводитель. Быстро собравшись, они убрались восвояси, и Карви облегченно вздохнул.
— А кто этот дон Гапоне? — спросил он у Фация.
— Ну... один пони. Ты его не знаешь.
— Ты что, правда на него работаешь? — заинтересовалась Трикси, лучше знакомая с городскими слухами.
— Не совсем. Так, пару встреч сообразил его парням...
— А как же ты обманул амулет Правды?
— Ну, так я и не соврал ни разу, — ухмыльнулся земнопони.
— Надо же, — Беатрис мысленно прокрутила диалог и восхищенно сказала: — Очень умно! Прости, что считала тебя туповатым.
— Ну, ты не первая, кого я удивил, — самодовольно ответил Понифаций. — Просто кое-кто привык полагаться на амулеты, вместо того, чтоб мозгой пошевелить.
Пони продолжили путь, и когда они выбрались из леса, Солнце уже клонилось к закату.
***Несмотря на усталость и волнения, настроение поднималось с каждым шагом к Понивилю, и даже Трикси перестала скрывать свою улыбку. В момент, когда приключение подходит к концу и все неприятности позади, а то особое чувство общности и братства, сплотившее компанию, еще не прошло, всем участникам хочется отложить момент расставания. Именно поэтому робкое предложение Дитзи «По маффину» было встречено с большим энтузиазмом. Завалившись в «Сахарный уголок» и заняв один из столиков, друзья стали громко обсуждать пережитое, перебивая друг друга и тыкая в бока. «И тут я ему в бочину...», «Прыгала, как бешеная...», «Пару простых фокусов...», «Никогда так не пугался...», — раздавались их возгласы. В какой-то момент Беатрис достала карту, и все склонились над столом, заново прослеживая пройденный маршрут. После пятой или шестой чашки чая все пони, наконец, выговорились, и каждый задумался о своем. Привыкнув жить по городскому ритму, задаваемому боем замковых часов, они не замечали времени, и когда солнце уже почти зашло, миссис Кейк решилась их потревожить.
— Господа, Вы сегодня в Кантерлот лететь еще собираетесь? — спросила она. — Последний рейс отходит через пять минут.
— Как? Уже так поздно? — вскочил Карви, выглядывая в окно.
Быстро собравшись и кинув на стол несколько монет, авантюристы побежали в сторону площади. Только через час во время вечерней уборки миссис Кейк заметила на столе свернутую карту. Без магии единорога она представляла собой лишь путаницу пиктограмм и линий. Покачав головой, продавщица спрятала свиток под прилавок решив, что при случае вернет ее Дитзи.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рон Криннит - Лунная Тень, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

