Даррен Шэн - Князь вампиров
— Выслушай Париса, — посоветовал Себа.
— Так ты согласен с ними?! — завопил мистер Джутинг.
— Честно говоря, — отозвался Себа, — я предлагал им пересмотреть законы. Но когда мне ответили отказом, я смирился с решением Князей, как этого требуют приличия.
— К черту ваши приличия! — рявкнул мистер Джутинг. — Если вы готовы платить за них такую цену, то, наверное, Курда был прав. Наверное, было бы лучше подарить эту чертову Гору вампирцам!
— Ну что ты такое говоришь, Лартен! — улыбнулся Себа. — Спустись ко мне, сядь и выслушай Париса. Ты ведешь себя как круглый дурак.
— Но… — начал мистер Джутинг.
— Лартен! — нетерпеливо прервал его Себа. — Иди сюда!
Мистер Джутинг опустил голову.
— Хорошо, — вздохнул он. — Я подчинюсь тебе и выслушаю Париса. Но Даррена я не брошу, и любой, кто попытается силой заставить меня сойти с помоста, дорого заплатит за это.
— Ладно, Себа, — сказал Парис, увидев, что интендант уже открыл рот, чтобы возразить мистеру Джутингу. — Пусть Лартен и карлик останутся на помосте.
Когда все успокоились, Парис продолжил:
— Как я уже сказал, мы решили не отменять и не изменять законов. Наверное, наступит такое время, когда нам придется это сделать, но нам кажется, что в этом деле спешка ни к чему. Менять законы нужно постепенно, чтобы избежать паники и анархии. Решив это, мы стали думать над тем, как сделать так, чтобы Даррен остался жив. В этом Зале нет ни одного вампира, который бы желал ему смерти. Даже те, кто категорически против малейших изменений в законах, долго размышляли о том, как его спасти. Мы подумывали, не организовать ли для Даррена второй «побег» — раздать нужные приказания страже и позволить ему сбежать с нашего неофициального согласия. Но это было бы бесчестно. Даррен был бы навсегда опозорен; ты, Лартен, был бы опозорен; и мы, согласившиеся на такое, тоже были бы опозорены до конца своих дней. И мы решили так не делать.
Мистер Джутинг сердито прошептал Князьям:
— Умирая, Арра заставила меня пообещать ей, что я не позволю убить Даррена. Прошу вас, не вынуждайте меня выбирать между верностью вам и обещанием, данным Арре.
— Тебе не надо будет выбирать, — сказал Парис. — Как только ты замолчишь и позволишь мне договорить, всем станет ясно, что Даррену ничего не угрожает. — Князь улыбнулся.
Потом обратившись к присутствующим в Зале, громко сказал:
— Те, кто присутствовал при наших спорах, знают, что выход из данной ситуации предложил нам Лук.
— Даже не знаю, как я до такого додумался, — пробормотал Лук и, скорчив рожу, провел рукой по своей лысой голове. — Вроде умом никогда не отличался. Обычно я сначала делаю, а уж потом думаю — если вообще думаю, но на этот раз у меня в голове уже давно крутилась одна мысль, как рыба в океане, а потом вдруг взяла и всплыла.
— Решение, — продолжил Парис, — очень простое. Нам не надо отменять или изменять никакие законы, чтобы оправдать Даррена. Нужно всего лишь поставить его над ними.
— Я не понимаю, — нахмурился Мистер Джутинг.
— Подумай, Лартен, — обратился к нему Парис. — Кого из нас нельзя ни судить, ни казнить? Кто может хоть сто раз не пройти испытания и ему за это ничего не будет?
Мистер Джутинг удивленно уставился на него.
— Уж не хотите ли вы сказать, что… — начал он.
— Хотим, — ухмыльнулся Парис.
— Но… ведь это уму непостижимо! Он еще очень маленький! Не Генерал! И даже не настоящий вампир!
— Ну и что? — вмешался Мика Вер Лет. — Нас это все не интересует. Он заслужил право на этот титул. Быть может, он больше его достоин, чем кто-либо из нас.
— Вы с ума сошли! — потрясенно проговорил мистер Джутинг, но уже расплылся в улыбке.
— Может быть, — согласился Парис. — Но мы вынесли этот вопрос на голосование, и решение было принято единогласно.
— Единогласно?
— Да. Ни один из присутствующих в Зале не подал голоса против, — подтвердил Мика.
— Вы мне не объясните, что происходит? — зашептал я мистеру Джутингу. — О чем это вы?
— Тише, — шикнул он на меня. — Потом объясню. — Он задумался над предложением Князей, смысл которого я еще не понимал, и расплылся в улыбке. — Ну, в некотором смысле, может, это не такая уж и безумная идея, — пробормотал он. — Но конечно, его назначение будет чисто формальным? Он же совсем мальчишка, неопытный, не разбирающийся в наших законах.
— Мы не станем требовать от него исполнения повседневных обязанностей, — утешил мистера Джутинга Парис. — Ему еще многому предстоит научиться, и мы ни в коей мере не хотим его торопить. Мы не станем даже делать его настоящим вампиром, хотя ему и придется получить часть нашей крови, но мы уменьшим положенное количество вдвое, так что Даррен останется полувампиром. Но не думай, его назначение не формально, не фиктивно. У него будут все права и обязанности, связанные с его новым постом.
— Ну, скажет мне кто-нибудь, в чем дело, или нет? — взорвался я.
Тогда мистер Джутинг наконец наклонился и шепнул мне на ухо, о чем идет речь.
— Что? — удивился я.
Он еще пошептал.
— Шутите? — вскрикнул я, чувствуя, как кровь отливает от лица. — Вы меня разыгрываете!
— Другой возможности оставить тебя в живых не было, — пояснил он.
— Но… я не… как я… это же… — Я тряхнул головой и оглядел собравшихся в Зале вампиров.
Они все ободряюще кивали мне. Себа вообще сидел довольный, как кот.
— И они с этим согласны? — слабо спросил я.
— Все до единого, — подтвердил Парис. — Они уважают тебя, Даррен. И любят. Мы никогда не забудем то, что ты для нас сделал. Мы хотим отблагодарить тебя и не знаем другого способа.
— Я в шоке, — пробормотал я. — Даже не знаю, что и думать.
— Не надо думать, соглашайся! — рассмеялся Лук. — Не то придется тебе узнать, насколько остры колья в Зале смерти!
Я поглядел на мистера Джутинга, прищурился. Потом заулыбался:
— Это, выходит, вы должны будете мне подчиняться?
— Конечно. Как и другие.
— Значит, вы будете делать все, что я скажу?
— Да. Только не думай, — продолжил он шепотом, — что ты все время будешь мной командовать. В конце концов, ты по-прежнему мой помощник и должен знать свое место! Так что я буду уважать тебя, но не позволю слишком-то зарываться.
— Кто бы сомневался?! — хихикнул я. Затем выпрямился и повернулся к Парису.
Я должен был принять решение, которое навсегда изменит мою жизнь. Я бы с удовольствием подумал пару дней, прикинул последствия, но времени не было. Либо я решаюсь, либо отправляюсь в Зал смерти. А что может быть хуже острых кольев?! Подумав так, я спросил:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Даррен Шэн - Князь вампиров, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


