`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Олег Авраменко - Жертвы Источника

Олег Авраменко - Жертвы Источника

Перейти на страницу:

— Я же говорил тебе, что прибуду вместе с родственниками… Ах да, это я говорил Дейрдре.

— Я знаю, — кивнул Морган. — Твой брат и две сестры.

— Вот то-то же. Пока суть да дело они поживут в моих владениях, а потом мы решим, под каким соусом преподнести их в Авалоне. Беда в том, что они очень похожи на меня, и нет никакой возможности представить их, скажем, как заморских гостей.

— Это не беда, — ответил Морган. — Даже напротив — если они похожи на тебя, то никто не будет сомневаться, что они твоя родня.

— Вот как? — озадаченно произнес я и приблизил зеркальце к своему лицу, увеличивая угол обзора. Промелькнувшая в моем мозгу догадка оказалась верной: Морган сидел в кресле Колина, а над ним висел портрет Дейрдры в платье цвета морской волны и с букетом васильков в руках. Моя любимая ослепительно улыбалась мне… — Дружище! Что ты делаешь в королевском кабинете?

Морган натянуто усмехнулся.

— В данный момент это кабинет регента королевства, — сказал он. — И я нахожусь здесь по праву главы Регентского совета.

Я опешил.

— Что?! Колин умер?

— Нет. Он по всей форме отрекся от престола, а затем исчез в неизвестном направлении.

Несколько секунд я, разинув рот, переваривал это известие. Потом в голову мне пришла мысль, что теперь между мной и престолом больше не стоит мой друг Колин, а нового короля, младшего брата Даны, я смогу потеснить без особых угрызений совести. В конце концов, я будущий муж Дейрдры, единственной дочери короля Бриана; кроме того, мой прадед был законным правителем Лайонесса…

— Как давно это произошло? — наконец спросил я.

— Позавчера.

— А почему ты вчера мне ничего не сказал?

— Во-первых, не было времени — ты вызвал меня в самый разгар дебатов на Государственном совете. А во-вторых, я не хотел обнадеживать тебя, пока ситуация не прояснится.

— Обнадеживать? — переспросил я, невольно краснея. Неужели Морган прочел мои мысли?

— Дело в том, — продолжал Морган, — что Колин отрекся от престола не в пользу Дункана Энгуса-младшего, как ты, наверное, подумал.

— А в чью же? Неужто в пользу Эмриса?

— Нет, в пользу некоего Артура Пендрагона, принца из Дома Света, правнука легендарного короля Артура.

От неожиданности я закашлялся и чуть было не уронил свое зеркальце.

— Морган, это серьезно?

— Еще как серьезно! Вчера поздно ночью — вернее, сегодня рано утром, — Государственный совет провозгласил тебя королем Лайонесса Артуром II, а меня назначил регентом ввиду твоего отсутствия в Авалоне.

— Черт побери! — в сердцах выругался я. — Что же теперь делать?

— Прежде всего, — предложил Морган, — нам следует поговорить в более удобной обстановке, чем эта. Без всяких зеркал, по старинке — лицом к лицу. Ты можешь перенестись ко мне?

— Конечно, могу.

— Так давай же.

— Нет, — сказал я, — погоди. Сперва я должен позаботиться о родных. Ты исполнил мою вчерашнюю просьбу?

— Насчет лошадей — да.

— Где они?

— В самом дальнем стойле конюшни. Два горячих жеребца и две смирные кобылы, соответственно с мужскими и дамскими седлами.

— Ух ты! Даже это учел.

Морган ухмыльнулся.

— Всегда рад служить вашему величеству и всей вашей царственной родне.

— Да пошел ты!.. — сказал я. — Ладно, жди меня. Часа через два свидимся.

Я прервал контакт и спрятал зеркальце в карман.

— Вы все слышали? — спросил я у брата, сестры и дочери.

Девочки дружно кивнули, а Брендон с некоторым злорадством произнес:

— Вот так-то, братец! Ты бежал от одной короны, а нарвался на другую. От судьбы не уйдешь.

— И тебя не минует чаша сия, — огрызнулся я. — Рано или поздно быть тебе королем Света, и ты это понимаешь. И я не ошибусь, если скажу, что ты хочешь этого. А что касается твоего временного бегства от короны, то, думаешь, я не знаю, зачем ты вызвался сопровождать меня?

Брендон покраснел до самых мочек ушей и в замешательстве опустил глаза.

— Как ты догадался? — пробормотал он.

— Это было проще паренной репы, — ответил я и тут же прикусил свой язык, вовремя сообразив, что мы говорим о разных вещах. Если бы Брендон понял меня правильно (а я имел в виду Силу Источника), его реакция была бы совсем другой. А так он засмущался, словно невеста на пороге брачных покоев. Неужели…

— Ладно, — сказал я. — Замнем это дело. Сантименты в сторону. — Я заглянул в смеющиеся глаза Бренды, которая, похоже, раскусила нас обоих. Сестричка, что ты думаешь о последних известиях?

— По-моему, — серьезно ответила она, — твой друг Колин поступил очень мудро.

— Я тоже так думаю, отец, — сказала Пенелопа. — Кто из потомков великого Артура не мечтает найти Истинный Авалон и воцариться в нем? Ты нашел его, и Колин, узнав о твоем происхождении, очевидно понял, что когда-нибудь ты захочешь занять его место. Поэтому он решил уйти красиво.

— Я присоединяюсь к мнению девочек, — подал голос Брендон. Он уже оправился от смущения и вновь выглядел самоуверенно и респектабельно. Это и мудро, и красиво, и, добавлю от себя, в высшей степени порядочно. Ведь как-никак это земля наших предков, и венец Авалона по праву принадлежит нам, Пендрагонам… То есть тебе, Артур, как старшему в роду. Амадис и Александр не в счет.

Пенелопа рассмеялась.

— Вот это я имела в виду, говоря о мечтах всех принцев Света об Истинном Авалоне. Не сомневаюсь, что будь у Брендона выбор, он без колебаний променял бы Солнечный Град на Авалон, хотя еще ни разу не видел его.

— В этом что-то есть, — согласился Брендон. — Однако к чему эти разговоры? Теперь Авалон — вотчина Артура, а я, так уж и быть, удовольствуюсь Царством Света.

Бренда улыбнулась и поцеловала брата в щеку.

— Близость Источника влияет на него положительно, — сообщила она мне и Пенелопе. — В нем снова пробуждаются властные амбиции.

Мы, все четверо, дружно рассмеялись.

— Хорошо, — сказал я. — В этом вопросе мы пришли к согласию. Теперь нужно решить, что делать вам.

— Проблема, под каким соусом преподнести нас в Авалоне, отпала сама собой, — заметила Бренда. — Я и Пенни — твои сестры, Брендон — твой брат. А все остальное — детали, которые тебе следует обсудить с твоим другом Морганом. В отличие от нас, вы знаете этот мир, тут вам и карты в руки. А мы тем временем поживем в Каэр-Сейлгене, займемся исследованием близлежащих миров, в общем, скучать не будем. Правда, друзья?

Пенелопа и Брендон утвердительно кивнули.

— Вот и чудненько, — сказал я и призвал Образ Источника. — А сейчас мы займемся лошадьми, горячими жеребцами и смирными кобылами. Соответственно с мужскими и дамскими седлами.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Олег Авраменко - Жертвы Источника, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)