Ирина Котова - Королевская кровь. Книга 4
Ознакомительный фрагмент
Последнее слово он произнес с интонацией санитара-искусителя.
— Какой, к чертям, коньяк, — мгновенно вызверился Люк, — несите кофе, Доулсон. И побольше. Коньяк потом буду пить. Если разговор пройдет удачно. Впрочем, если неудачно, тоже напьюсь. И откройте окно, богов ради, потому что если я встану, я больше за этот стол не сяду.
Дворецкий, который после своего приключения с переодеванием стал относиться к новоиспеченному герцогу с неожиданной заботливостью, как к чудаковатому недорослю, который еще и слегка не в себе, с едва заметным неодобрением качнул головой, распахнул створки высокого окна — в кабинет мгновенно потянуло сыростью и прохладой — и вышел. А Люк, тоскливо поглядев на бесконечный лаунвайтский дождь, снова закурил и погрузился в бумаги. Тринадцать смертей. Самая близкая к трону — гибель сестры Луциуса, принцессы Анны, с детьми. На тот момент она была четвертой в списке наследования. Самая дальняя — графа Уэфри, двадцать четвертого в списке. Проблема была в том, что никак невозможно было определить точку отсчета — вполне вероятно, что часть смертей была не убийствами, а действительно несчастными случаями. Так-то все было бы просто — бери следующих за погибшим, занимающим самое дальнее место от трона и проверяй на причастность. А здесь…нельзя было исключать участие и тех, кто остался в живых внутри списка. Хотя Люк никак не мог представить себе в качестве убийцы старенькую герцогиню Сольви, которая шла девятой, или девятнадцатого — молодого виконта Кинтерсли, который ударился в восточные экоучения и основал свою фолк-группу. Хотя кто их знает? Всякое бывало, и благообразные старушки, и молодые парни с невинным взглядом творили страшные вещи.
Информация, ему отчаянно не хватало информации. Может, и стоило согласиться на предложение Луциуса и получить архивы по делам от ведомства Розенфорда. Это бы сильно сократило время расследования, а времени как раз у Люка и не было. Но если начальник разведки Инляндии причастен — это было бы самой большой ошибкой. Пусть роют землю нанятые им старички. В этом случае он теряет время, но получает уверенность, что о его изысканиях пока никто не будет знать.
И, самое главное — чем мог помешать он сам? Или эти случаи вообще не связаны?
Словно в ответ на его размышления зазвонил мобильный.
— Ваша светлость, — зазвучал в трубке деловитый голос Билли Пса, — приветствую вас.
— Да, Билли, — нетерпеливо откликнулся Кембритч. В кабинет зашел дворецкий, выставил на столик кофе, закрыл окно и удалился.
— Поспрашивал я то, о чем вы просили. Глухо, лорд Кембритч. Никто ни о чем не слышал, соколики ваши, убиенные, залетные, с севера. Шушваль какая-то. Могу сказать точно — из наших вас никто не заказывал. Ищите выше, в своих кругах. Или дальше. За границей.
— Мало, за те деньги, что я плачу, Билли, — ровно произнес Люк. — Ищи еще.
— Хорошо, — прохладно согласился Билли. — Однако, должен вам попенять, лорд Кембритч. От меня ушла Софи. Наутро после вашего посещения. Сказала, — тут он вздохнул с нервным раздражением, — что хочет начать новую жизнь. Я расстроен, ваша светлость. Сижу размышляю, не навестить ли ее, чтобы уговорить вернуться?
— Ты не на опасную дорогу ли встал, Билли? — проникновенно спросил герцог Дармоншир.
— Может быть, — печально согласился владелец мужского клуба, — но бизнес всегда рискован, мой дорогой друг. Инвестиции должны окупать себя, а в Софи я вложил много. Что скажете?
— Сколько, Билли? — поинтересовался Люк.
— Вы так плохо обо мне думаете, ваша светлость, — пожаловался Пес.
— Сколько? — нетерпеливо повторил Кембритч и с удовольствием глотнул кофе. — Не кокетничай, Билли. Это работа твоих девочек.
— Что мне деньги, Дармоншир, — скромно ответил Доггерти. — Тут дело такое. Вы у меня машину увели, понимаете? Буквально на час мы с вами разминулись. Отдадите мне «Колибри» — и Софи будет свободна.
Люк скрипнул зубами. Машиной он еще не наигрался.
— Ее на тебя переоформят, Уильям, — сказал он сухо. — И не дай Боги ты ее разобьешь или оцарапаешь.
Судьба у него такая, что ли, отдавать машины за женщин?
Доггерти тихо засмеялся, закашлялся в трубку.
— Серьезно, лорд Кембритч? Готовы отдать ее мне за старую шлюху?
— Опять кокетничаешь, Пес? — хрипло поинтересовался Люк.
— Любопытствую, — покаянно признался владелец «Поло». Впрочем, его интонациям не нужно было верить — так может ласкаться хорек, прежде чем впиться в лицо. — Люблю удивляться, знаешь ли. Так мало вокруг добрых людей, — теперь его голос звучал сокрушенно, ну чисто священник, плачущийся о несовершенстве бытия.
— Я не добрый человек, Билли, — жестко сказал Люк, — поэтому прекращай комедию.
— Ладно, — Пес хихикнул в трубку. — Сойдемся на половине миллиона, лорд Кембритч. Софи, понимаете ли, мне очень дорога. Оставьте машину себе. Я тоже иногда жажду побыть великодушным.
Люк присвистнул — за эти деньги можно было особняк в центре Лаунвайта купить.
— Деньги завтра будут у тебя, — он сделал себе пометку и добавил задушевным голосом: — Только ты уж будь добр, присматривай за Софи. Чтобы твои конкуренты вдруг не решили привлечь ее к делу. Отвечаешь за нее. Понятно?
— За полмиллиона, ваша светлость, я ей круглосуточную охрану организую, — пообещал Доггерти таким же радушным тоном. — Приятно было пообщаться. И по информации, если что раздобуду, сообщу.
Люк положил трубку, в один глоток допил оставшийся кофе. Подумал, что неплохо бы провериться — едва не ушедшая из рук «Колибри» терпеливо ждала хозяина в гараже Дармоншир-холла, а на скорости ему всегда думалось лучше. И все-таки досмотрел справки о погибших, подготовленные Леймином, до конца, и только после этого заглянул к себе в покои и спустился в гараж. И отлично покатался за городом — и мысли выстроились в стройные ряды, и идеи появились, как будто только и ждали, пока он сядет за руль. Да, у него нет возможности запросить архивы дел по несчастным случаям. Но ведь если они все связаны, необязательно дергать за все ниточки. Достаточно потянуть за одну, другую — расследует одно дело, и другие раскроются.
Вернулся он к обеду, голодный и повеселевший, и, поднимаясь наверх, к своим покоям, очень удачно наткнулся на дворецкого. Тот, как всегда при появлении хозяина, встал еще прямее, и даже складки на благообразном морщинистом лице, казалось, легли симметрично.
— Доулсон, — сказал Люк нетерпеливо, поигрывая кожаными перчатками, — я тут подумал, что мне надо дать бал. В честь великолепия моей светлости и занятия пустующего герцогского трона. Во мне внезапно взыграло тщеславие.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ирина Котова - Королевская кровь. Книга 4, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


