`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Window Dark - За гранью мира алая заря

Window Dark - За гранью мира алая заря

1 ... 27 28 29 30 31 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Трон покоился на мощной плите, опершейся на спины двух каменных крылатых быков с человеческими лицами. Перед их высотой и мощью Маруша почувствовала себя полным ничтожеством.

— Не пугайся, — прощебетала черногалстучная синица. — Шеду и Ламассу не разозлятся. Тебе положено взойти на трон. Тебе, принесшей весть вовремя. Нашей будущей королеве!

— Не хочу быть королевой! — испугалась Маруша еще больше, вспомнив незавидную судьбу Королевы Бала в Клетке Безумцев.

— Не нужно бояться, — в голосе синицы не чувствовалось ни капли раздражения, только безмерное удивление. — Что бы ни случилось, Шеду и Ламассу защитят тебя. Они — стражи дворца. Твоего дворца. Не даром и птицы, бескрылые согласились избрать их своими защитниками, призвав этих быков из Страны Чудес. Любого врага, любую опасность немедленно затопчет Ламассу всеми четырьмя копытами и Шеду всеми пятью.

— Ты хочешь сказать, что у Шеду пять ног, — перед удивлением даже страх рассеялся утренним туманом.

— Точно, — кивнула синица. — Взгляни на Шеду спереди, и увидишь, как он стоит. Взгляни сбоку, и увидишь, как он идет.

Справа от трона мрачной горой высился Могол. Слева ютился птах, похожий на Сирина, но смолкший в угрюмой печали. Крючковатые когти, могучие орлиные крылья и надменное человеческое лицо. Словно птицы с бескрылыми уже были когда-то едиными существами, но разделила их горемычная судьба и превратила во врагов. То ли торжество единения ждала эта пара, то ли поминки по забытым временам, то ли приход чего-то удивительного и непредсказуемого: радости ли ждать от него или грусти осенних облаков.

Чуть ниже свернулись два Грифона, могучими стражами покоя будущей королевы. Робея от смущения, Маруша осторожно подошла к каменной плите. До трона оставалось всего несколько взмахов крыла.

31

Рядом с плитой важно расхаживал странно знакомый птенец. Маруша бы его сразу узнала, да полголовы закрывали нелепые солнцезащитные очки. Приблизившись, птичка всмотрелась и не удержалась от возгласа:

— Сак! Как ты сюда угодил?

— Смею поправить, миледи, не Сак, а Сук, — важно заметил птенец, развернув темные стекла в сторону будущей королевы. — Вероятно, вы изволили перепутать меня с моим младшим братцем.

— Я думала, что вы — близнецы!

— Проницательность нашей новой владычицы не имеет границ, — усмехнулся птенец. — Ну, близнецы! Что с того? Все равно он младше! Хотя бы по уровню развития.

— Не стоит так отзываться о родственниках, — строго заметила Маруша. — Он тебя ищет, ищет. Всю жизнь собирается искать.

— Да знаю я, — отмахнулся птенец. — Толку-то в поисках, если он все время отстает ровно на одну ночь. Нет, чтоб собраться с силами и перескочить на сутки вперед. Обормот эдакий. Ну и как я могу нас считать близнецами?

— А может тебе стоит задержаться на одну ночь, чтобы он догнал тебя?

— Мне?! — фыркнул птенец. — Да известно ли нашей повелительнице, как старит всего одна ночь, проведенная в безвременье. Я ведь хочу быть старшим по уму, а не по внешнему виду.

— Но ты можешь оставить ему хотя бы весточку, — возмутилась Маруша, чтобы он не искал понапрасну.

— Да пусть ищет, — хмыкнул птенец в черных очках. — Это ж почетно, когда тебя кто-то ищет всю жизнь. Это радует, это согревает. А ненужные проблемы мне не нужны. Всяко разно, проблемы начинаются, когда тебя найдут. До того скорбного мига все мы — птицы свободного полета. Чужая же забота — типа как золоченая клетка. Вот ты бы променяла свою свободу на клетку?

— Я отказалась от свободы, когда решила лететь в Вирию, — твердо объяснила Маруша свой выбор.

— Ну и дура, — подвел итоги птенец. — А на мне никогда не будут возить воду!

— Да ты знаешь, с кем разговариваешь? — закипела Маруша, решив воспользоваться преимуществами своего нового положения.

— Как не знать, — хмыкнул Сук. — Хоть ты и королева, а мораль мне не читай. Во как!

И упорхнул в толпу.

«Петух недор-р-резанный!» — подумала разъяренная королева и обвела толпу тяжелым взглядом. В ее воображении рисовалась стеклянная витрина магазина, где пирамидкой выстроились банки, на которых белыми буквами на зеленом фоне значилось: «Цыпленок в собственном соку». И в каждой банке лежала частичка противного птенца. Птичий гомон стих. Чтобы вернуть утраченную торжественность момента Маруша обернулась к трону. Злости не хватало смотреть на глупых птиц, ни одна из которых и не подумала одернуть зарвавшегося птенца. Оставалось вперить взор в плиту, на которой покоился трон.

На плите были высечены разлетающиеся в разные стороны крылатый конь с полосатым телом и короткохвостая однокрылая птица, увенчанная хохолком короны. Маруша очень надеялась, что при восхождении на трон никто не потребует, чтобы она отказалась от второго крыла и подрезала хвостовое оперение.

— Ступай к трону, — раздался позади голос вновь объявившейся синицы. Только осторожнее. Сейчас начнется самое главное.

Взмах крыла, и Маруша уже на плите.

32

Перед троном плясала удивительная птица. С первого взгляда Маруша приняла ее за бесформенный ярко-алый мешок, нелепо скачущий по ветвям. Но, приглядевшись, кандидатка в королевы увидела, что шесть ног отбивают четкий ритм. Точно им в такт попадали и взмахи четырех крыльев. Однако сколько Маруша не всматривалась, она так и не смогла различить у безмолвного танцора ни лица, ни глаз. А когда захотела взглянуть на синицу и аиста, то поняла, что взгляд оторвать уже не может.

— Танец Ди Цзян по праву носит название девятнадцатого чуда света, а песнь ее неодолима, — донесся издали, словно из-за горизонта, благоговейный шепот синицы.

«Песнь?» — хотела удивиться Маруша, но слова вдруг замерзли в горле, как тот, почти что забытый комок. Замерзли, потому что птичка услышала обещанную песнь.

И была в ней неизбывная тоска по ушедшему безвозвратно, и слышалась радость того, что впереди еще чуть ли не вечность, и сквозил страх перед грубой силой бескрылых, а страх перекрывало торжество того, что и у птиц теперь есть право голоса. Весь мир, включая загадочную Далекую Страну, вся вселенная из необъятности сжалась в крохотную точку, в искорку пробившуюся до глубин души, где каждое прикосновение и жгло, и согревало.

И под эту мелодию подошла Маруша к трону.

— Займи свое место, повелительница, — величаво разрешил Рарог, высиженный девятидневным оброком человеческим. — Бескрылые уступили нам половину мира. Прими ее и владей.

— А когда мы полетим обратно? — взъерошив перья от смущения, пролепетала Маруша.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 27 28 29 30 31 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Window Dark - За гранью мира алая заря, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)