Пол Кемп - Маска полуночи
— Я ждал четверть часа, — прошипел Долган голосом человека.
— Я столкнулся с трудностями, — ответил Азриим. — Но всё хорошо. Есть кровь в комнате помощника?
Долган усмехнулся и облизал губы.
— Больше нет.
Азриим мог только покачать головой и удивиться, как они с Долганом могли быть одной крови.
— Можно поесть? — спросил Долган, удерживая тело парня на голове.
Азриим снисходительно кивнул.
— Забери его подальше в аллею. И постарайся закончить быстро.
Долган ухмыльнулся, удаляясь вглубь аллеи со своей едой и возвращаясь в натуральную форму. Хруст объявил о раскусывании черепа помощника, а чавкающие звуки о поедании его мозга. Долган вернулся к форме человека и потащил тело за собой, вытирая рот. Необычно для себя, Азриим не ощутил желания поесть, когда посмотрел на пустой череп человека. Частичная трансформация в серого слаада, возможно, изменила его вкусы.
Прицокивая языком, Азриим сложил тела одно на другое, и взглянул в сторону побережья. Он коснулся тел жезлом телепортации и послал их в воду залива рядом с пирсом. Они должны будут скоро быть найдены и опознаны. Без сомнений, раскроенный череп первого помощника будет служить хорошим намеком.
В точности, как планировал Азриим.
Если жрец Маска и его друзья преследовали его, Азриим желал убедиться, что они последуют путем, который он для них отметил.
Назад на корабль, — передал он Долгану. — Наш убийца должен скоро прибыть. И сегодня ночью мы отплываем.
ГЛАВА 6
Рыбалка
В районе доков Кейл снял для всей компании трёхместный номер в гостинице под названием Пучина. Основными постояльцами были путешествующие торговцы, не желавшие проводить ночь на борту своего судна, пока то стояло у причала. Хорошо одетые мужчины и женщины заполняли общую залу, болтая и пересмеиваясь меж собой. За некоторыми столами в самом разгаре разыгрывались партии по шашкам, сава[4] и «Клинкам и Весам». За другими — велись неторопливые деловые беседы. А вот играющих в кости замечено не было.
Сладковатый запах дорогих благовоний заполнял помещение, плавая голубоватым дымком у потолочных балок. Огромный котёл с тушащейся в нём рыбой кипел в одном из двух каминов, что располагались за стойкой бара. В Пучине была всего пара окон, да и они были плотно прикрыты ставнями.
Из неярких шаров, расположенных в углах залы, лилось лазурное свечение непостоянной интенсивности, от чего казалось, что комната находится под водой. Множество образов небольших акул, дельфинов, медуз, марлинов[5] и других экзотических обитателей моря «плавали» меж столами и подпорками потолка. Успокаивающий звук накатывающих волн доносился как бы издалека, а постоянная иллюзия сделала пол прозрачным, создавая впечатление того, что под ним находится дно моря. Водоросли, гигантские моллюски и актинии заполняли песчаную поверхность, а стайки мелких рыбёшек лениво плавали прямо под ногами посетителей.
Кейл мог только представить себе счёт, что был выставлен хозяину нанятыми мастерами иллюзий.
Трое друзей сидели в углу, за крепким круглым столом, на краях которого были прилажены ракушки. Глиняные пивные кружки, заполненные добротным элем местного разлива, стояли перед ними.
— Едва ли это место подходит нам, — произнёс Джак, разглядывая клиентуру. Он протянул руку к проплывавшей мимо их стола ярко–красной иллюзорной рыбине. И та унеслась ниже уровня пола, едва полурослик дотронулся до неё.
Кейл не стал отрицать. Если не считать столовых ножей и нескольких, судя по всему декоративных сабель, висевших на поясах у пары жирных купцов, трое товарищей были единственными в зале, у кого было настоящее оружие. Пучина была местом, куда Эревис мог бы сопровождать Тамалона, отправившегося на деловую встречу.
— Я хотел, чтобы мы… — пробормотал Кейл.
Тут посетители метнулись в сторону, и из–под полы выскочила серебристая рыба, преследуемая акулой. Жертва и её преследователь неистово закружились в бешеном ритме вокруг трёх столов, а затем скользнули ниже уровня пола. В конце концов, рыба укрылась в одной из пещер на дне, и акула осталась голодной. Спектакль завершился смехом и бурными аплодисментами толпы.
А вот Кейла, Джака и Магадона представление застало врасплох. Вся троица соскочила со стульев и схватилась за оружие. Шейд даже успел наполовину оголить Клинок Пряжи.
Затем смутившись, они убрали руки от мечей и вернулись за стол. Несколько ближайших посетителей неодобрительно взглянули на них и стали перешёптываться.
Кейл не стал обращать на них внимание и отхлебнул из кружки.
— Как я уже начал говорить, я хотел, чтобы мы оказались в спокойной обстановке, где ничто не помешает нам обдумать дальнейшие планы. Ну, или почти ничто.
Он вспомнил о таверне в Порту Черепа, в которой они с Ривеном наказали нескольких наёмников. Та стычка была бы бессмысленной потерей времени, не приведи она к его знакомству с Варрой. Кейл поспешно выкинул мысли о девушке из головы.
— А ещё я думал, что здесь могло бы быть совсем не плохо. Мы могли бы хоть ненадолго позволить себе расслабиться.
Джак согласно кивнул и приветственно поднял бокал. Три золотистых рыбёшки подплыли к их столу, и полурослик выбросил им на встречу свободную руку, пытаясь ухватить одну из них. Коротышка оказался быстрее волшебных созданий, и всё три иллюзии исчезли, когда он умудрился схватить одну из них. Они вновь появились на другом конце залы, под потолком, и спокойно поплыли дальше.
— Попалась, — улыбаясь, произнёс им в след Джак, торжественно поднял кружку и отхлебнул добротный глоток эля.
Но Магадон вернул их на грешную землю:
— Саккорс скрыт под водой. Это нам известно. Надеюсь, нам удастся настигнуть Ривена и слаадов на борту судна. А если нет, то…
— Тогда мы спустимся за ними, — произнёс Джак и посмотрел на зачарованный пол.
Магадон согласно кивнул:
— Но тогда к нашим врагам добавится и морская пучина — холодная, беспросветная, совершенно не приспособленная для дыхания. Да и вес в воде увеличивается по мере погружения. И тут не помогут способности моего разума. А как у вас дела с подходящими под эти цели заклинаниями?
— Кое–что имеется, — отозвался Кейл, а Джак согласно кивнул.
— Слаады способны к трансформации, — напомнил Магадон. — Они примут форму кого–то такого, для кого вода будет родной средой обитания. И в этом случае мы окажемся в невыгодном положении.
— Тогда нам надо не позволить, чтобы до этого дошло, — парировал Кейл. Он взглянул на Джака и продолжил: — Воспользуйся любым возможным источником информации, не брезгуя даже старыми связями с арфистами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пол Кемп - Маска полуночи, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

