Питтакус Лор - Падение Пятого
— Ну, здравствуй, Сэм, — говорит Сара, тоже заключая меня в объятья.
— Привет, — отвечаю я. — Вот уж не ожидал. Далековато тебя занесло от Парадайза.
— И не говори! — соглашается она.
Я наблюдаю через плечо Сары, как к нам бежит Джон в компании какого-то коренастого темноволосого парня — по-видимому, Пятого. Именно его сообщение и привело нас сюда. Отцовский веб-сканер засек в интернете новость о выжженном на поле знаке, и мы двинули в Арканзас. Без остановок пронеслись сквозь Техас и подоспели как раз к концу битвы.
Пятый замешкивается позади остальных. Ему явно не по себе от встречи со столькими незнакомыми людьми, а Джон подбегает прямо ко мне. Моё лицо расплывается в улыбке — не только от радости воссоединения с лучшим другом, но и от понимания, что вместе нам предстоит стать частью чего-то большего. Нам предстоит спасти мир.
Джон широко улыбается мне в ответ, тоже радуясь встрече, однако в его взгляде таится что-то такое, чего я не могу расшифровать. Он крепко пожимает мне руку.
— Просто ответь мне на один вопрос, — с ходу просит Джон, не отпуская мою руку. — Ты помнишь тот день, когда ты впервые заподозрил во мне пришельца?
— Ну, да, а что?
— Скажи, что ты тогда сделал?
Я недоверчиво кошусь на Джона. Чего это с ним? Оглядываюсь на отца, тот наблюдает за нами с тем же недоумением, ожидая, когда я представлю его лориенцам.
— Э… угрожал тебе пистолетом…? Ты об этом?
— Самуэль! — ворчливо упрекает отец, однако Джон лишь улыбается и тут же крепко обнимает меня.
— Прости, Сэм. Просто я должен был убедиться, что ты не личина Сетракуса Ра, — поясняет он. — Ты даже не представляешь, как я рад тебя видеть!
— Взаимно, — отвечаю я. — А то я уже истосковался по боям с монструозными червяками.
Джон усмехается и отходит.
Пятый нерешительно поднимает руку, выходя вперёд.
— Я что-то запутался. Сетракус Ра что, умеет менять облик?
Для меня это тоже новость. Я ловлю себя на том, что бессознательно трогаю ожоги на запястьях. Я не понаслышке знаю, на какое зло способен Сетракус Ра.
— Откуда вы это узнали? Вы что, уже успели с ним схлестнуться?
Джон мрачно кивает, бросая взгляд в сторону Пятого.
— Да. Я бы назвал это «ничьей». Я введу вас в курс дела, но сперва… — Джон переводит взгляд на моего отца. — Скажи, Сэм, это ведь тот, о ком я думаю?
У меня на лице снова расцветает улыбка. Кажется, будто я не один год ждал, когда смогу представить друзей отцу.
— Ребята, — говорю я, не скрывая гордости, — это мой отец, Малкольм. И могу заверить, он тоже не Сетракус Ра, если вас это беспокоит.
Отец выходит вперёд и по очереди пожимает руки Гвардейцам и Саре.
— Спасибо за помощь, — говорит Джон, выразительно кивая на отцовскую винтовку. — Рад, что вы запаслись кое-каким оружием.
— Ты вроде бы и сам справлялся, — говорит отец Джону. — Но я так давно мечтал пристрелить что-нибудь могадорское.
— Справлялся он, — фыркает Шестая, качая головой. — А, по-моему, Джонни чуть не проглотили.
— Что поделать, ничего лучше я не придумал, — пожимая плечами, улыбается Джон. Сара ободряюще хлопает его по спине.
Пятый разглядывает нас с отцом.
— Вы не лориенцы, — неожиданно заявляет он, словно до него только дошло. — А я принял вас за Чепана, вы же такой старый и вообще.
Отец сдавленно фыркает.
— Прости, что разочаровал. Я простой старик, который решил помочь.
Кивнув, Пятый поворачивается к Джону.
— Да у вас тут настоящая армия.
Мы с Шестой переглядываемся. Непонятно, то ли это скрытый сарказм, то ли новенький и, правда, такой дремучий. Судя по лицу Шестой, её мучает тот же вопрос.
— Здесь наш шестеро, плюс ещё четверо ждут в Чикаго, — терпеливо говорит Джон. — По-моему, десять бойцов вряд ли тянет под определение армии, но всё равно спасибо.
— Ну да, пожалуй, — мямлит Пятый.
— Я хочу во всех подробностях узнать, как вам удалось найти друг друга, — говорит Джон. Он взирает на моего отца почти с опаской, как будто только что постучался в двери нашего дома и попросил разрешения позвать меня на улицу поиграть в инопланетное вторжение. — Мистер Гуд, сперва я хочу, чтобы вы знали, что я никогда не хотел втягивать Сэма во всё это. Я прошу прощения за то, что подверг его опасности, но без него мы бы вряд ли стояли здесь сегодня.
— Это точно, — поддерживает его Шестая, посылая мне улыбку. Я отвожу взгляд, чувствуя, как щёки заливает краска.
Отец выглядит тронутым.
— Подвергать себя опасности ради спасения Земли — традиция Гудов. Но всё равно спасибо за эти слова. — Он кладёт руку мне на плечо. — Я рад, что вы подружились. И оставь это «мистер» — Малкольм будет вполне достаточно.
Вой сирен слышится совсем рядом и становится всё громче. Хоть мы и в сельской части Арканзаса, но местные правозащитники не могли не заметить упавший с неба космический корабль. Копы нагрянут сюда с минуты на минуту.
— Надо сваливать, — говорит Шестая.
Джон поворачивает к лесу и кивает уже на бегу:
— Наша машина осталась на шоссе.
— Я поеду с Сэмом и Малкольмом, — говорит Шестая, — и укажу дорогу.
Джон, Сара и Пятый устремляются в сторону шоссе. Фаук начинает заполняться огнями мигалок. Мы с отцом и Шестой направляемся к Рамблеру. Пока отец устраивается на водительском сиденье, Шестая касается моей руки.
— Прости, если смутила. Не стоило мне… э… кидаться тебе на шею… на глазах у твоего папы и остальных. Надеюсь, это не выглядело странно.
— Конечно, нет, — поспешно отвечаю я, желая, чтобы Шестая знала, что это объятье было лучшее, что произошло со мной в последнее время. — Наоборот, это было здорово.
— Только не рассчитывай, что я всегда буду такой эмоциональной, — заявляет Шестая, окидывая меня взглядом. Кажется, она меня дразнит. — Ты просто застал меня врасплох.
— Хочешь сказать, ты снова меня обнимешь, только если я опять исчезну?
— В точку, — отвечает Шестая и уже собирается залезть на заднее сиденье, но в последний момент замирает, о чём-то задумавшись, а затем внезапно снова меня обнимает. — Так и быть. Ещё разок.
Я крепко прижимаю Шестую к себе. Отец заводит двигатель. Его лицо подсвечивается лампочками приборной панели, и хотя он притворяется, будто не подглядывает, я чувствую его взгляд. Будь моя воля, я бы никогда не отпускал Шестую… и мы бы так и обнимались, пока местная полиция не явилась арестовать нас.
Шестая отстраняется, заглядывая мне в глаза. Я же стараюсь выглядеть бесстрастным и собранным, но вряд ли это срабатывает.
— Кстати говоря, я ни секунды не сомневалась, что ты не Сетракус Ра, — говорит Шестая. — Я сразу поняла, что ты — это ты.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Питтакус Лор - Падение Пятого, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


