Александр Шамраев - Вольный охотник. Дилогия (СИ)
11.
- Папа, похвали меня и погладь по голове, я провернула хорошую сделку. За то, что я научила эту девчонку пользоваться душем и массажором, она обещала обеспечить нас первоклассным мясом в больших количествах. Правда, я молодец?
- Какие ещё секреты нашего государства ты продала за кусок мяса?
- Ну что ты такое говоришь? Ни каких секретов я не продавала, хотя и ответила на несколько её вопросов. Но Авгору больше интересовало твоё семейное положение и наличие дамы сердца. Она очень обрадовалась тому факту, что ты никакой не бог, а самый настоящий Горный король и владыка почти двух десятков миров как их Дангонир и что у тебя нет ни фаворитки, ни любовницы. Правда, для того что бы её успокоить, мне пришлось немного приврать и сказать, что ты никакой не дракон и что это была иллюзия, из-за которой она упала в обморок. А вообще-то, девочка мне понравилась, в ней чувствуется порода и воспитание, вот бы тебе такую в жёны. Настоящая королева - с гонором, самообладанием и завидной выдержкой, с чувством ответственности за судьбу своей страны и завидной храбростью. Согласись, ни каждая, попав в такую обстановку, будет вести себя соответствующим образом, а не забьётся как мышка в тёмный уголок и будет трястись от страха и неопределённости. Да и меня она не особо боится, хотя голос у неё дрожал.
- Это от восхищения твоей красотой и грацией. Я смотрю, ты даже свежую ленточку одела? Сходи, посмотри как она там, нам скоро надо будет возвращаться, а то пропустим самое веселье.
Вскоре Муха вернулась с зардевшейся девушкой, облачённой в облегающий комбинезон, - Ну вот, теперь хоть на человека стала похожа, а то нацепила на себя всякие тряпки, - девушка покраснела ещё больше, - Муха, ты заметила, что у неё и грудь появилась и даже какой-то шарм?
И куда только подевалось смущение? Мгновение и лицо Авгоры стало дышать гневом и негодованием. Так-то лучше, - злись и негодуй на такого грубияна как я и меньше думай о том, что тебе теперь делать и как поступить.... За тебя буду думать я.
- Милостивый государь, не смейте мне приписывать то, чего у меня нет. Если вам не нравится моя фигура, то держите своё мнение при себе. И что это за гадость - шарм, которым вы меня наградили? От него за сотню метров несёт вульгарщиной и бесстыдством.
- Леди Авгора, слово шарм - обозначает обаяние, очарование. Применительно к вам - вы очаровательно и весьма привлекательно выглядите в этой униформе. А теперь нам пора возвращаться. Мы появимся с вами по ту сторону стен ваших укреплений и там подождём начало штурма. Я попытаюсь отговорить варваров нападать на ваше королевство, а если это не удастся сделать, то использую силу. Затем мы вернёмся ко мне, вы вновь переоденетесь в свою хламиду и будете доставлены в свой дом.
Как восприняли наше появление перед центральными воротами - мне неизвестно, так как мы встали спиной к защитной стене, но, по-моему, Авгору узнали.
- Папа, у восточных ворот царит непонятное оживление. Там Чисток приступил к исполнению своего плана. Его люди заняли ключевые позиции и оттеснили других защитников от ворот и запорных устройств. Он готовится их открыть, как только получит сигнал извне.
- Спасибо Муха. Видимо пришла пора опробовать это новое оружие в деле, - я снял с пояса звёздный меч - протазан и достаточно громко, с помощью усиления звука произнёс, - Да покарает справедливое возмездие всех предателей и превратит их в прах! - Взмах протазаном в нужную сторону восточных ворот и тут же с него с рёвом срывается сноп искр. Основная часть их полетела в сторону, но часть распределилась и по остальным участкам защитной стены перешейка. Для меня это было полной неожиданностью, но появившийся возле моих ног Кхор глубокомысленно заметил, - Было бы наивно полагать, что безволосый ограничился только одним предателем в окружении королевы. Кстати, она крутит головой, так что вполне возможно, что слышит наш разговор, но вот видеть - не видит ни меня, ни Трофея. Старая кровь в ней присутствует, но её доля ничтожно мала.
- Леди Авгора, вас что-то беспокоит? Вы как-то странно стали крутить своей прелестной головой из стороны в сторону. Не расскажете?
- Твориться нечто странное, - у меня в голове возникли неясные голоса, которые я разобрать не могу, но я их слышу. Наверное, это от перенапряжения последних дней. Очень хочется спать.
- Придётся потерпеть, вот отобьём нападение, и можете отдыхать от королевских дел и забот, сколько вам будет угодно - хоть час, хоть два.
Возле нас, как всегда неожиданно, возникла Муха, - Чисток и все те, кто пошёл за ним - одномоментно превратились в пыль. Зрелище ещё то. Что бы предотвратить панику, мне пришлось появиться перед защитниками и предупредить их, если хоть один из них покинет своё место, я его растерзаю или сожру живьём. Подействовало. По-моему, они сейчас готовы с голыми руками бросится на врага, нежели ещё раз встретиться со мной.
А вот и гости. Папа, варвары выходят из леса и изображают некое подобие строя для штурма. Ты сразу же врежешь по ним или дашь приблизиться?
- Дам приблизиться и попытаюсь сделать то, что давно должна была сделать неразумная королева Дангонира - переманить на свою сторону несколько отрядов, которые недовольны властью своих племенных вождей. Принцип - разделяй и властвуй, в примитивных мирах, ещё никто не отменял.
А так как разговор шёл на нормальном человеческом языке, то Авгора нас прекрасно слышала и только поморщилась от справедливого упрёка.
- Вам хорошо ваше величество, - она впервые поименовала меня королевским титулом, - у вас есть видимые и невидимые опытные советники и помощники, а у меня их, к сожалению их нет.
- Молодая леди видимо забыла золотое правило любого властелина - короля играет его свита. Те, кого вы подобрали и допустили в своё окружение, те и определяют ваши поступки и решения. Если это пустоголовые девицы, у которых на уме только тряпки и мужики, то чему тут удивляться? В вашей свите есть хоть тройка вельмож, которые прослужили королевству более пятидесяти лет на различных государственных должностях? Или молодые и наглые оттёрли их на вторые, а то и третьи роли? Молчите? Мудрость руководителя заключается в том, что он постепенно меняет своё окружение и то только после того, как старички передадут свой опыт и знания более молодым. Не думаю, что эти прописные истинны вам были неизвестны, но вы ими пренебрегли и если б не моё вмешательство, уже к вечеру Дангонир бы пал, а вы стали ненадолго женой главаря этой банды. Как только он провозгласит себя вашим мужем и королём, то тут же избавится от вас.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Шамраев - Вольный охотник. Дилогия (СИ), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


