`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Александр Гейман - Рулетка колдуна

Александр Гейман - Рулетка колдуна

1 ... 25 26 27 28 29 ... 122 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Та-ак, — протянул капитан Медонца — и глаза его тоже полыхнули, но огнем алчности и безумия. — Я узнаю это ожерелье! Несомненно, это добыча из ограбленной вами Ориссы. Объявляю её собственностью магистра Кардоса!

— Объяви заодно себя королем вселенной! — насмешливо воскликнул Стагга Бу.

— Что? — взревел капитан. — А ну, взять их!

В этот момент Грэм отчетливо услышал голос:

— Пригнись к крупу лошади!

А в ушах Дуанти прозвучало:

— Бей стражника, что справа, под челюсть!

Оба, не раздумывая, послушались — и стрелы арбалетчиков прошли мимо.

А Трор уже стащил Медонцу с лошади и стоял, держа у его горла Свенталь:

— А ну-ка, сеньор Медонца, вели осадить!

— Тебя я не собирался трогать, дон Уварра! — прохрипел капитан. — Все, все, слушаюсь! Эй, вы, все — отойдите с дороги!

Несколько стражников спешились и отошли к деревьям на обочине, но двое развернули лошадей и хотели ускакать — и вдруг их лошади встали на дыбы, а неудачливые беглецы грохнулись в пыль дороги.

Вскоре весь летучий отряд был связан по рукам и ногам, а капитана Медонцу его же поясом привязали к стволу тополя.

— Мы заберем с собой ваших лошадей, дон Медонца, — сказал Трор, так что ваш отряд какое-то время будет не столь летучим. Согласись, мы великодушны — ты хотел нас всех заколоть, а мы только на пару часов лишим вас свободы движений.

— Все равно вы далеко не уйдете с вашей добычей, — злобно произнес Медонца. — Не я, так…

Он замолчал. Трор тяжелым взглядом посмотрел ему в глаза и спросил:

— Где?

— Не знаю, — огрызнулся капитан. — За ручьем или в лесу, или у плотины — везде!

— Оставь его, Браннбог, — проговорил Вианор. — Дар речи ещё вернется к капитану Медонце… несколько позже.

— Да, когда вытащат этот кляп, — согласился Трор, запихивая в рот злосчастного капитана скомканный носовой платок.

— Ты понял, Грэм? — спросил Трор, когда они отъехали от места стычки.

— М… что?

— А ты, Дуанти?

— Ну… Он намекал на разбойников, этот Медонца?

— Да, он проболтался. Где-нибудь здесь гуляет шайка бродяг, грабящая путников.

— Причем, сеньоры, наш любезный капитан в сговоре с ними, — добавил Вианор. — Когда проезжает кто-нибудь побогаче, капитан Медонца дает весть грабителям — а потом получает от них свою долю. Такая вот дружба.

— На этот раз, однако, ему стало жаль делиться — и он попался. Орумлана помутила его рассудок.

Вианор охотно признал:

— Опрометчиво было не проверить, чем снабдили нас благодарные орисситы. Впрочем, это и сейчас не мешает сделать.

Каждый осмотрел свои сумки, и Грэм обнаружил немалый кошелек с золотом помимо разной снеди. А Дуанти воскликнул:

— У меня вся сумка набита ориссийским сыром! А в бочонке… ну-ка… солонсийское белое. Стагга, это, конечно, ты, — он уличающе уставился на гнома.

— Чистое совпадение, — невинно отвечал Стагга. — Господа, у меня тоже кошелек с золотом. Мое предсказание блестяще сбылось! Помните? — «дорога к богатству».

— Я бы закончил скорее так: дорога — к капитану Медонце, — заметил Грэм.

— Остаются ещё и разбойники, — напомнил Дуанти. — Мы ведь не знаем, где они.

— Узнаем, — беспечно отвечал Вианор.

Примерно через полчаса в небе пролетела птица — голубь, как определил Трор.

— Ну вот, наш капитан освободился. Этот голубь нам и покажет, где прячутся его хозяева.

Рыцарь подогнал коня к высокому дереву и быстро вскарабкался на вершину.

— Кривой дуб у холма, — сообщил он сверху. — Там приняли вестника.

— Я так прикидываю, предстоит ещё раз поразмяться, — заключил Трор, спустившись вниз. — Хорошо, что с нами лошади Медонцы — они послужат приманкой. Сэр Вианор, ты не откажешься вернуть им на спины наш славный летучий отряд?

— Не откажусь, сэр Браннбог, — отвечал маг.

А дальше все оказалось просто. Недалеко от засады, которую маг с Трором определили заранее, Трор повел остальных в обход, прямиком через дубраву, а Вианор поскакал по дороге с лошадями Медонцы. Путники уже в отдалении слышали множество криков и топот, но после все стихло.

— Я представляю удивление и ярость этих бродяг, — сказал Дуанти. — Капитан Медонца сам же велел им задержать свой ускользнувший улов — и вдруг на полном скаку проносится мимо со своим отрядом!

— А их атаман, наверное, выпучил глаза и орет: «Эй, ты куда? А где путники с ожерельем?»

Все вдосталь посмеялись и продолжали свой путь до самой темноты.

Утром их нагнал Вианор.

— Мои новости не самые радостные, — сообщил он. — Во-первых, окрестности наводнены всяким сбродом — и из Анорины, и из Кардоса. Так что ехать прямо на Просо этой дубравой — значит обеспечить себе постоянные стычки. А во-вторых, наш славный капитан известил не только своих дружков-грабителей, но и начальство, так что и на дорогах нас не ждет ничего хорошего. Похоже, он в своем донесении наплел что-то про магию… а в Кардосе, похоже, сейчас настоящая охота на ведьм — и на волшебников тоже. Но нет худа без добра — мы возьмем восточней.

— К Большому Дэму? — понимающе спросил Трор.

— Да, удачный случай его проведать.

— А кто это? — хором спросили все остальные.

— Один большой человек, — отвечал маг — и прибавил, — очень большой.

Трор рассмеялся.

* * *

— Кого, ты сказал, доставили? — нахмурившись, переспросил Верховный Друид дежурного офицера.

— Как будто — лазутчика, ваше святейшество. Какой-то скользкий тип.

— Вы что же — не допросили его, как полагается?

— Не успели, ваше святейшество, — объяснил лейб-капитан Медонца. — Мой кузен, командир летучего отряда, только что сдал мне его на руки. А тут как раз время доклада.

И предупреждая святейшее неудовольствие, лейб-капитан многозначительно произнес:

— Он назвал слово.

— Вот как? Ну что ж, веди его… Что-то еще?

— Д-да… Капитан Медонца сказал, что у него была странная встреча у границы. Какие-то солонсийцы назвались как Вианор и Трор… как бы в шутку. Капитан посмеялся, но эти якобы торговцы колдовством и обманом разоружили весь его отряд. Так что теперь мой кузен полагает, что возможно…

— О, ну, конечно, если кто-то может победить наших доблестных капитанов, так это непременно Трор, не меньше того, — издевательски заметил Верховный Друид. — Хорошо, веди сюда лазутчика.

Лейб-капитан Медонца подал знак стражнику, и в залу ввели человека с неприятным лицом. Он тотчас склонился перед Верховным Друидом в подобострастной позе.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 ... 122 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Гейман - Рулетка колдуна, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)