Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Галина Романова - История одного эльфа

Галина Романова - История одного эльфа

Читать книгу Галина Романова - История одного эльфа, Галина Романова . Жанр: Фэнтези.
Галина Романова - История одного эльфа
Название: История одного эльфа
ISBN: 978-5-9922-0680-7
Год: 2010
Дата добавления: 12 декабрь 2018
Количество просмотров: 398
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

История одного эльфа читать книгу онлайн

История одного эльфа - читать онлайн , автор Галина Романова
Высокий жребий предсказала Видящая юному Данкору из древнего, но ничем не примечательного Дома Дармира. Пройдя множество испытаний, вознесется он так высоко, как только возможно. Но пока лишь его удел — изгнание, разлука с любимой женщиной, война, плен и рабство. Что еще суждено пережить Данкору? Не ошиблась ли Видящая в своем предсказании?
1 ... 25 26 27 28 29 ... 131 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

И все-таки это было место, где жила она. Мы шагали полутемными коридорами, эхо отражало наши шаги от сводчатых потолков, поднимались и спускались по лестницам, пересекали залитые светом залы, проходили мимо дверей, ведущих в неизвестные покои, а мне казалось, что вот-вот из-за поворота выплывет леди Ленимирель.

Остановились перед высокими створчатыми дверями, лорд Бормидар покосился на меня.

— Говорить буду я, — сказал он, — а ты только смотри и слушай. Понятно?

С этими словами распахнул двери, и, сделав первый же шаг, я понял, что попал в библиотеку.

В нашем замке библиотека занимала всего одну комнату, здесь же под нее был отведен целый зал, поделенный на несколько частей. Стеллажи и книжные шкафы стояли ровными рядами, на полках теснились книги от небольших, с ладонь, томиков, до огромных, высотой больше моего локтя. Среди них виднелись стопки исписанных листов и рулоны пергаментов. Многие книги были в отделанных серебром и листовым золотом обложках. Другие щеголяли переплетами из ярко-красной кожи, сверкали чешуей неведомых тварей. Стоили такие книги, наверное, столько, сколько вся наша домашняя библиотека.

Откуда-то из глубины зала раздавались голоса, сотник уверенно повел меня туда. Мы обогнули несколько стеллажей, и вышли к одному из высоких окон, возле которого стояли широкий стол и несколько кресел.

В креслах сидели лорд-Наместник собственной персоной, его младший брат лорд Дайнелир и еще два незнакомых мне эльфа. Третий стоял навытяжку перед столом.

— И мы пересекли хребет вдоль и поперек, составляя эту карту, — говорил он.

— Очень любопытно, — кивнул лорд Дейтемир. — Гама! Где ты там? Примерз, что ли?

— Нет, ваша милость, уже несу! — послышался тонкий голос, и два альфара проворно подбежали, таща охапки свернутых в трубку пергаментов. Все это они вывалили на стол и в четыре руки принялись разворачивать.

— Вот, изволите видеть, мой господин, — затараторил один, — здесь самые подробные карты северных гор, какие только…

— Понятно! — перебил лорд-Наместник. — А теперь — пошел вон! Оба пошли вон и не сметь приближаться, если хотите остаться в живых!

Альфары бегом кинулись прочь. Красивое лицо лорда Дейтемира исказилось.

— Два придурка, — проворчал он. — Если бы можно было, давно бы заменил их кем-нибудь, но никто из эльфов не идет служить в библиотеку! Им же придется платить жалованье… Ну, чего встали? — Это относилось к замершему напротив него эльфу. — Разворачивайте карты и докладывайте, что вы там раскопали!

Эльф тут же кинулся перебирать карты, некоторые откладывал в сторону, пока не остановил выбор на одной из них. Лорд Бормидар тихо толкнул меня — мол, можно подойти.

Я встал над столом и с интересом уставился на карту. Горы я до этого видел только на картинках и смотрел очень внимательно.

— Изволите видеть, — докладчик расстелил поверх принесенной альфарами карты свою собственную и стал сравнивать их, делая пометки, — мы прошли до верховьев Янтарной, вот сюда, к этой скале, которую решили назвать вашим именем… Весь маршрут нанесен на карту. Здесь, здесь и вот здесь нашли места для привалов. Тут есть небольшие пещеры, так что…

— Нет, — перебил лорд Дейтемир, — никаких пещер. Мы не темноволосые, чтобы ютиться под землей. Настоящий эльф никогда не спускается в подземелья! Вы поработали очень плохо. Придется высылать вторую экспедицию.

— Но, милорд, мы дошли до самой цели, — возразил говоривший. — Нам удалось отыскать четыре поселения темных альфаров и один клан горных троллей…

— Которых вы, конечно, назвали моими подданными, — скривился Наместник. — Вы думаете, что я стану считать подданными каких-то вонючих тупых тварей?

— Но, милорд, именно темные альфары смогут обеспечить вас богатством, — осмелился возразить эльф. — Возле их поселений… вот, смотрите, я тут выделил цветом… мы нашли месторождение золота и даже драгоценные камни, а именно бериллы и хризолиты! Есть также горный хрусталь и сапфиры, которые можно реализовать с выгодой для Острова…

— Месторождение богатое? — сменил гнев на милость Наместник.

— Довольно богатое. Правда, темные альфары о нем уже разведали…

— И не позволят нам воспользоваться им! — снова скривился лорд Дейтемир. — А то я не знаю этих крохоборов! Они еще подземников подключат… Ладно, десяток-другой перережем, на остальных наденем ошейники — и пусть работают. Что тебе не нравится?

Этот вопрос относился к лорду Дайнелиру, который некоторое время морщился и качал головой.

— Далековато, — высказался младший брат Наместника. — И местное население… Нам придется постоянно держать там гарнизон, чтобы заставить их повиноваться. А где гарнизон, там и поселение. Неизвестно, сколько времени уйдет на строительство укреплений. И еще я сильно сомневаюсь, что там есть подходящие для возделывания участки! Придется доставлять в гарнизон продовольствие. А снежные бураны? А что, если в тех горах водятся драконы? Слишком много помех! Неужели нельзя найти богатые месторождения чуть-чуть поближе к дому?

— Найти-то можно, — ядовитым тоном ответил лорд Дейтемир, — но они все находятся на Ничейной Земле, которую еще надо отвоевать у темноволосых! А те почему-то считают предгорья своим родным домом, хотя всем известно, что у выродков нет и не может быть родного дома! Ущербные создания, творения Тьмы, бывшие рабы, возомнившие о себе невесть что! Конечно, если желаешь, милый брат, я возложу на тебя почетную миссию по завоеванию восточных предгорий! Можешь даже попытаться основать свой Остров… Рискнешь?

— Нет, — лорд Дайнелир покачал головой. — Извини, брат. Я сказал это, не подумав…

— Вот то-то! За тебя давно уже все подумали и решили. Так! Весной, когда сойдут снега, мы отправим вторую экспедицию. Спешить ей некуда — пусть прокладывают дороги, строят укрепления, налаживают контакты с местным населением… Лорд Бормидар, вы, кажется, мне что-то обещали?

— Так точно, мой лорд! — Сотник сделал шаг вперед и хлопнул меня по плечу. — Позвольте представить вам Данкора из Дома Дармира. Это — один из лучших мечников нашего гарнизона, наставник молодых воинов! Рекомендован мною к званию десятника.

— Я тебя помню. — Наместник поднял на меня глаза. — Ты представлен к званию десятника? Хорошо! Сумеешь к весне натаскать молодняк — сделаю тебя десятником!

— Готов служить! — воскликнул я.

— А там, как знать, может быть, назначу тебя комендантом первого нашего гарнизона в северных горах!

Северные горы! Лиги и лиги пути будут отделять меня от моей любви. Темные альфары, которым надо ежедневно внушать, что они — рабы Наместника Кораллового, горные тролли, загадочные подземники, драконы и еще невесть какие странные существа… И наш небольшой гарнизон, в одиночку противостоящий всем напастям. Да, поистине, нет лучшего лекарства от любви, чем горячее желание выжить!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 ... 131 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)