`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Кассандра Клэр - Draco Veritas

Кассандра Клэр - Draco Veritas

1 ... 25 26 27 28 29 ... 443 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Иди вперед, не отступай, таким образом ты окажешься вне зоны поражения.

Мечи колокольчиками звенели в тишине комнаты. Гарри нападал, Драко оборонялся; они кружились по комнате словно в медленном танце — ритмично, не ускоряясь и не замедляя движение.

Гарри нравились эти занятия — в этом мире ему не нужно было думать, он просто двигался, подчиняясь каким-то неведомым инстинктам. Удар… отражение… выпад… мечи крутились над головами, как искрящиеся серебряные колеса. Он позволял Драко наступать — шесть шагов, семь — пока не почувствовал, что уперся в стенку спиной. Оттолкнуться от нее с силой — и вперед. Мечи сшиблись, клацнули, посыпались искры.

Драко сделал шаг назад:

— Хорошо, — одобрил он, — отличное использование стены.

Гарри не ответил, он снова нападал. Драко отразил его удар, сделал выпад, Гарри выполнил финт и снова кинулся в атаку: длинный шаг назад, перемещение… скользнул вперед, выпад — меч отскочил от меча Драко и ударил юношу по плечу — шорох разрезаемой ткани, и на рукаве Драко появилась внушительная дыра.

Гарри оцепенел:

— Прости, — быстро произнес он.

Драко удивленно замер:

— Да нет, ничего.

Гарри почувствовал, что пальцы, стискивающие эфес меча, побелели:

— Я мог тебя ранить.

Драко покачал головой:

— Только если бы я это допустил. Отличный ход, но твои движения можно предугадать. В чем дело, Поттер?

— Похоже, все дело в том, что я не о том думаю.

— Гермиона? — спросил Драко и Гарри невольно кивнул. — Слушай, почему бы тебе просто не рассказать ей то же, что ты рассказал мне прошлой ночью? Она поймет.

Гарри опустил глаза к мечу:

— Тут есть одна проблемка…

— И какая же?

— Я не помню, что говорил тебе прошлой ночью.

Губы Драко дрогнули:

— Не уверен, что ты поверишь, если я напомню тебе, что ты поделился страшным секретом о том, что у теюя бурный роман с профессором Спраут и ты обмениваешься с ней фотографиями, на которых ты обряжен в гигантского сурка.

— Бред, — ответил Гарри.

— Ничего подобного.

— Никогда не нарядился бы сурком.

— Ну, конечно…

— Ну, разве что лемуром. Даже, может, мартышкой. Но сурком? С такими-то зубищами?

— Теперь ты меня уже пугаешь…

Гарри рассмеялся — впервые за день.

— Ладно, это же Хогвартс… Все обо всем знают, всем до всего есть дело: о каких безумных секретах может идти речь?

* * *

— Мне послышалось, что кто-то идет, — она вывернулась из объятий Рона и встала. Он запрокинул голову, он чувствовала, как его голубые глаза буквально жгут ее спину, когда, подойдя к дверям, она сквозь зарешеченное окошечко взглянула в коридор. Он был пуст в обе стороны.

— Ты слишком беспокоишься, — произнес Рон. Он сидел на полу, без рубашки, только в джинсах и кроссовках, гриффиндорская мантия служила им ложем. Глаза его потемнели.

— Наверное, мне пора уходить… Джинни…

— Ты же сказал, что они тебя даже на порог лазарета не пустили. Наверное, она пошла на поправку?…

— Я знаю. Но я чувствую ответственность…

— Ну конечно, — она вернулась и села у него за спиной, обвив его руками. — Я тоже волнуюсь.

Он повернулся к ней и взглянул ей в глаза:

— Я если нас поймают… Если бы нас кто-нибудь нашел — что бы ты сделала?

— Рон, я…

— Ну, скажи, что бы ты выбрала?

— Думаю, если нас застукают, для тебя это будет очень плохо. Как и для меня.

— Хуже, — мрачно уронил он. Она почувствовала, что он уязвлен и пытается поддеть и её.

Она потянулась к его лицу и положила руки ему на щеки:

— Я люблю тебя…

Он растерянно захлопал глазами: она никогда ему этого не говорила.

— Ты?…

Она кивнула:

— Думаю, тебе стоит это знать.

Он мгновение просто смотрел на нее, потом его лицо вспыхнуло, и он потянулся к ней:

— Я думал, ты никогда…

— Т-ш-ш… — она поцеловала его.

— Я…

— Я знаю, — она коснулась пальчиком его губ, — не говори. Я знаю, что ты тоже…

* * *

— Хм, полагаю, ты прав. Если, конечно, ты не желаешь по субботам торчать в очереди у Астрономической Башни, куда таскаются те, кому хочется потискаться в уединении.

— А ты-то на что жалуешься, а, Малфой? У тебя же есть собственная комната как у старосты, разве нет?

— И удивительно просторная. Я называю ее «комнатой» только потому, что мне лень произносить «чулан для метел, в котором есть освещение».

— Мы можем продавать сюда билеты, — Гарри скользнул взглядом по пустой комнате и усмехнулся. — Особенно если принять во внимание, что здесь прекрасная звукоизоляция…

— Отличная мысль, Поттер. Я-то думал, у вас с Гермионой одни мозги на двоих и все принадлежат ей. Рад что и тебе чуток перепало, — Драко склонил голову на бок, — ты выглядишь даже бодрым…

— Ага, — Гарри поднял меч и отсалютовал Драко. — Спасибо за тренировку. Она помогла.

— Хорошо, — Драко помедлил и серьезно взглянул на Гарри. — Поттер, я никогда раньше тебя не спрашивал об этом, но…

— Но что?

Драко поколебался и с видом, словно делает шаг в пропасть, спросил:

— Где похоронены твои родители?

Гарри замер и затих. Перед глазами что-то болезненно замельтешило. Наконец он ответил:

— Понятия не имею.

Драко удивился, но вида не показал. Осторожным голосом, словно он передумал продолжать расспросы, он заметил:

— Ну, может, кто-нибудь знает…

Гарри отстраненно кивнул:

— Да. Наверное, кто-нибудь знает…

Почему же никто не упоминал об этом, не показал мне, где это?… Дамблдор, Сириус, Люпин, они никогда… А я? Почему же я никогда не спрашивал их об этом?

— Поттер, — донесся до него резкий голос Драко. — Стой на ногах. Ты в порядке?

— Угу, — перед глазами у Гарри снова все прояснилось, он увидел перед собой с тревогой смотрящего на него Драко. — Сириус уж точно должен знать.

— Ну, или Люпин, — предположил Драко.

— Я, пожалуй, спрошу Сириуса. Все равно мы сегодня вечером собирались с ним поговорить…

— Прекрасно, — Драко изящно пожал плечами. — Я тут просто подумал… Это могло бы помочь… Ну, ты знаешь: могила… Ты можешь почувствовать себя… э… ну, ближе к ним.

— Ближе?

— Временами на них нужно посмотреть… Посмотреть самому, — тихо произнес Драко. — Взглянуть, чтобы понять, что они и вправду существуют…

— Я знаю, что они мертвы, — отрезал Гарри. — Я всегда это знал.

— Понимаю, — кивнул Драко. — Но временами мне кажется, что ты сам не веришь в то, что еще жив.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 ... 443 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кассандра Клэр - Draco Veritas, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)