Узел вечности - Стивен Рэй Лоухед


Узел вечности читать книгу онлайн
Какая же история без свадьбы? Она обязательно случится даже ценой углубления трещины между мирами. Современный мир, не ведая, что творит, обуянный жаждой наживы, расталкивает миры все дальше. В самом сердце того мира зреет очередное предательство. Долгие блуждания Истинного Короля в Грязных Землях едва не приводит к фатальным последствиям. Но… Песнь Альбиона все еще звучит.
Слова еще звучали в воздухе, когда явился воин на черном коне, одетый во все черное; черное копье, черный щит, черный меч на бедре. Черный конь храпел и рыл землю копытом. Ни слова не говоря, черный воин бросился в атаку.
Это случилось немного неожиданно, однако не застало меня врасплох. Вот и настал час моей славы, подумал я, поднял копье и поскакал навстречу. Подо мной был сильный конь, приученный к сражениям. Но конь моего противника был сильнее и больше. Черный всадник стремительно приближался. Я изготовился к лучшей атаке в своей жизни, однако меня попросту сшибли наземь. Не издав ни единого звука, мой противник древком копья захлестнул повод моей лошади и увел животное, оставив меня одного. Он и не подумал взять меня в заложники или забрать мое оружие.
Мне ничего не оставалось, как вернуться той же дорогой и прийти на поляну, где меня встретил Хозяин Леса. Удивлюсь, как это я не растекся в лужу от стыда, когда он обрушил на меня всю свою язвительность. Я выслушал его мнение, украшенное редкостным красноречием, вздохнул и отправился в долгий путь обратно к сияющей крепости у моря.
Меня радушно встретили, накормили чуть ли не лучше, чем в первый раз. Я мог беспрепятственно разговаривать с мужчинами и женщинами в этом прекрасном зале, и они говорили со мной с любовью. Однако никто не спросил о моем путешествии в царство Черного Лорда, а сам я не стал о нем говорить по вполне понятным причинам. Каким бы огромным ни было мое прежнее высокомерие, мой позор вполне соответствовал ему по размерам.
Я переночевал в крепости, а проснувшись наутро, нашел великолепного гнедого коня с гривой цвета красного лишайника. Я собрал свое оружие, поблагодарил и попрощался с хозяином этого места, ну и вернулся в свое царство. Та лошадь у меня по сей день, и я не вру, когда говорю, что скорее расстанусь с правой рукой, чем отдам этого коня. — Король закончил рассказ и оглядел стол. — Но я действительно готов отдать половину своего королевства человеку, который сможет объяснить смысл моего приключения.
Гостей ошеломило смирение, с которым король поведал историю, вовсе не прославляющую его, и сама довольно странная история. Первым заговорил прямодушный смелый воин-лорд по имени Хай Гвид.
— Ну что же, дворяне, — сказал он, — наш господин рассказал забавную историю. По-моему, я не ошибаюсь, наш хитроумный король рассказал ее не случайно, он сказал, что хочет открыть для себя смысл этого странного приключения. Мы — люди не робкие, примем вызов короля и попытаемся понять смысл этой истории.
Все заговорили. Говорили долго и серьезно, поскольку не все согласились с Хай Гвидом. В конце концов дворяне решили, что ничего путного они не придумают, поэтому лучше все оставить, как есть, и вернулись к еде и питью. Но Хай Гвид, лорд довольно умный, продолжал настаивать на своем и, в конце концов, уговорил своего друга Телери попытать счастья.
Они покинули зал, сели на лошадей и выехали из каэра, чтобы раскрыть загадку короля. Долго они путешествовали в поисках дивных земель, о которых говорил король. Наконец им попалась тропа в лесу, очень похожая на ту, что описывал Кадваллон.
Они достигли чудесной долины, пересекли широкую сияющую реку и отыскали тропу, ведущую к огромной цветущей равнине. Чудный аромат стоял над лугами, а земли кругом были и впрямь дивными и радовали глаз. Спустя три дня показалась и сияющая крепость на берегу вечно меняющегося моря глубокого синего цвета.
Два мальчика с серебряными торками и роговыми луками все так же стреляли в белый щит — точно, как описал Кадваллон. Мужчина наблюдал за мальчиками, и все трое тепло приветствовали всадников и пригласили их в крепость, чтобы поужинать с ними. Люди, которых они увидели внутри крепости, представились им удивительно прекрасными, а от вида женщин у воинов захватило дух. Эти прекрасные женщины поднялись, чтобы служить воинам так же, как они служили Кадваллону, и еда, которую они ели в этом чудесном зале, намного превосходила все, что они когда-либо пробовали раньше. После окончания трапезы хозяин спросил у них, какое дело увело их столь далеко от дома.
Хай Гвид сказал:
— Мы ищем Черного Лорда, охраняющего пруд.
— Я хотел бы услышать от вас полное описание ваших забот, но раз вы сами решили дознаться до истины, не буду вам мешать. — И он повторил все то, что говорил Кадваллону.
На рассвете они поехали через это прекрасное царство и достигли поляны Хранителя Леса. Местный господин оказался еще больше и уродливей, чем в рассказе их короля. Следуя указаниям не то человека, не то чудовища, они достигли долины за горой и пришли в долину, где рос тис. Там они обнаружили маленькое озерцо и серебряную чашу на камне. Телери призывал возвращаться тем же путем, но Хай Гвид посмеялся над ним.
— Мы зашли так далеко не для того, чтобы повернуть назад, — сказал он. — Я уверен, нам достанется слава, миновавшая нашего короля. Мы сможем стать более великими, чем Кадваллон. С этими словами он взял чашу, наполнил ее водой из озерца и вылил воду на камень.
Как и следовало ожидать, ударил гром, начался ливень и пошел град, опять же еще сильнее, чем описывал король. Они уже готовились к смерти, когда небо неожиданно прояснилось и на безлистый тис слетелись птицы. Пение птиц было прекраснее и приятнее, чем они могли себе представить, но потом оно перешло в горестные стоны. Казалось, что страдает и умирает весь мир. К воинам приближался Черный Лорд.
Он скорбно посмотрел на них и сказал:
— Братья, чего вы от меня хотите? Какое зло я причинил вам, чтобы вы сделали такое с моим царством?
— Кто ты, господин? — спросили оба воина. — И какое зло мы тебе сделали?
Скорбный голос отвечал:
— Разве вы не понимаете, что из-за ливня с градом в моем царстве не осталось в живых никого? Вы все уничтожили.
Оба воина посмотрели друг на друга и стали думать, что им делать.
— Брат, нам нужен план, — сказал Телери. — Все оказалось именно так, как говорил наш король, вот только к разгадке мы не приблизились ни на шаг. По-моему, надо возвращаться, а то как бы не случилось что-то такое, о