`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Тайра. Путешествие на Запад (СИ) - Хонихоев Виталий

Тайра. Путешествие на Запад (СИ) - Хонихоев Виталий

1 ... 25 26 27 28 29 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Да. Конечно. Я приставила охрану. — кивает Найра. Ей заметно полегчало на душе. Лоа принимает решение почти мгновенно. Пала лошадь, симптомы отравления красной ртутью… может быть случайность, объелась чего-нибудь, мало ли болезней у лошадей… а может быть… может быть все что угодно. И она, Лоа Ти, здесь для того, чтобы не допустить чего угодно во время поездки Императора в его охотничьи угодья.

— Веди. — говорит Лоа и спешит вслед за Найрой. Они спускаются вниз по ступеням Морского Крыльца Закатного Дворца, украшенного резьбой с изображением морских побед Бога Императора, гигантских рыбоящеров и прочих морских гадов, попадающиеся навстречу служки — почтительно склоняются перед ними и поспешно освобождают дорогу.

— Сюда, к конюшням — указывает дорогу Найра: — вот… я приставила стражу.

— Командир! — вытягивается в струнку молодая амазонка из второй сотни. Лоа помнит ее лицо, но не помнит имени. Откуда она помнит ее лицо? Ах, да тот самый спор на «кто больше выпьет» в столичном трактире. Она и выиграла… Лоа лично вкатила победительнице гаупвахту и денежный штраф.

Амазонка с алебардой стояла у тела павшей лошади. Лоа кивнула амазонке — мол, вольно, и присела у морды мертвого животного. Бледные, розоватые ткани слизистой, багровая лужа перед мордой на земле… жидкость, конечно, уже впиталась, но застывшие пузыри пены все еще оставались целыми.

— Разыщите возничего — говорит она, вынимая кинжал из ножен и срезая немного грунта, впитавшего жидкость, с пузырьками пены: — и кликните следователя из Инквизиции.

— К чему беспокоить Инквизитора — раздается мягкий голос и при первом же звуке этого голоса внутри у нее что-то сжимается: — путь был долгий, и господин следователь наверняка уже спит.

— Господин Солон Таркс — Лоа стряхивает испоганенную землю с кончика кинжала в мешочек и прячет мешочек на поясе: — как редко вас можно встретить в таком месте. Обычно вы не жалуете конюшни своим присутствием.

— Лейтенант Лоа Ти. Несмотря на то, что я занимаю скромное место при дворе, ничто человеческое мне не чуждо — говорит полноватый мужчина в шелковых одеяниях до земли, он улыбается, но улыбка не трогает его глаз, он улыбается только уголками губ, в то же время его глаза остаются холодными, словно далекие звезды зимним вечером.

— Но если говорить без обиняков, то мне стало интересно, почему же наша доблестная предводительница амазонок и ее заместитель — так спешат в конюшни. Неужели нападение варваров? Или покушение на Императора? Заговор среди двора? Прорыв из Ночного Королевства? А тут… всего лишь павшая лошадь… — мужчина в шелковых одеяниях наклоняет голову набок и становится похожим на большого филина, со своими двойными подбородками, лысой головой и круглыми глазами. Кажущийся смешным и совсем не страшным. Но Лоа Ти не первый день при дворе и прекрасно знает цену этому человеку. Он не мужчина, нет. Он вхож на женскую половину Закатного Дворца, а потому он не мужчина уже давно. Таков закон, ни один мужчина не может видеть, а уж тем более — разговаривать с женами и наложницами Бога Императора. Потому с давних пор евнухи и амазонки — конкуренты… если не сказать большего. Амазонки тоже могут быть и на женской, и на мужской половине… вхожи в личные апартаменты Императора, но, к сожалению, амазонки — всего лишь телохранители и воительницы, ничего большего. В то время как евнухи занимают все остальные посты. И Солон Таркс — глава администрации Бога Императора, что делает его едва ли не самым могущественным человеком в Империи — после Бога Императора, разумеется… но Бог Император вряд ли спустится из своих апартаментов в конюшню поздно вечером. По-хорошему тут бы и склонится ей перед ним, послушаться и хвост поджать, но что-то внутри ее — сопротивляется этому. Она — лейтенант Корпуса Императорских Амазонок, а гражданская администрация и военная — разные ветви власти. У нее есть свой командир и только он может отменить приказы по охране и сопровождению Бога Императора.

— Данная лошадь пала при загадочных обстоятельствах — поджимает губы Лоа: — симптомы ее смерти указывают на возможное отравление красной ртутью. Согласно процедуре, мы запрашиваем помощи Инквизиции.

— Красная ртуть? — поднимает свои редкие брови Солон Таркс, самый могущественный евнух в Империи: — какая глупость. Вы, военные, всегда находите повод чтобы испугаться. Парадокс, не правда ли — мы, простые люди и то не так боимся, как вы… хотя на вас и броня и оружие и обучены вы боевой магии. Наверное, сам процесс обучения формирует из вас параноиков. Вы знаете сколько стоит щепотка красной ртути? Само собой — на черном рынке, что делает ее еще более дорогой… никто не стал бы тратить такие деньги, чтобы отравить лошадь. Что за чушь…

— Господин Солон. Я… — никто и не думает, что хотели отравить лошадь, думает Лоа, ведь она везла телегу с провизией для Императорской кухни! Утечка… просыпалось чуть на дорогу, а лошади — они более чувствительны к красной ртути, могла надышаться, а потом… мало ли что потом…

— Мы обязаны устранить любые опасности для Императора — говорит она вслух: — любые подозрения и вероятности…

— Кто был возницей у этой телеги? — евнух прерывает ее, повысив голос: — Эй! Найдите мне возницу!

— Сейчас, господин Солон! — откликаются сразу несколько глоток и во внутреннем дворе начинается суета. Через несколько минут к ним подталкивают молоденького паренька с испуганными глазами. Он тут же падает в ноги к Солону и замирает.

— Встань, не бойся — говорит евнух: — не надо меня боятся. Если ты не задумал ничего дурного и не сделал, то ничего с тобой не будет. Вставай.

— Д-да, господин Солон! — парнишка встает, но держит голову склоненной и упрямо смотрит себе под ноги.

— Это твоя лошадь? — спрашивает евнух и парнишка отчаянно мотает головой.

— Нет! — говорит он: — это лошадь Бога Императора!

— Хорошо. Перефразируем — вздыхает евнух: — это та лошадь, которая была запряжена в телегу, которой ты управлял?

— Да, мой господин!

— Хорошо. От чего она умерла?

— Не знаю, мой господин! Марла всегда была отличной кобылой, слушалась, никогда не рвалась вперед, не путала упряжь и не кусалась! Но сегодня она вдруг стала необычно вялой, а потом… — паренек всхлипнул. Лоа подняла бровь. Паренек плакал по лошади? Не из страха, что его накажут за потерю имущества, а жалел животное?

— Что везла твоя телега… телега, которой ты управлял?

— Не знаю! Вроде там была мука и специи для господина Ру! Ой… для господина Императорского Повара!

— Ясно. Твою телегу уже разгрузили?

— Нет. Вон она стоит. Как Марла пала, ко мне подошла госпожа амазонка и запретила и Марлу и телегу трогать, а я только распрячь ее успел… — парнишка вытирает слезы рукавом рубахи.

— Что же. Все ясно. Спасибо тебе. — евнух поворачивается к телеге и некоторое время смотрит на нее.

— Проведем обыск? — предлагает Лоа: — или оставим телегу до завтра? Пока не встанет господин Инквизитор…

— Не к чему беспокоить господина Инквизитора — отмахивается Солон своей пухлой рукой: — кто тут главный на погрузке? Где интендант?

— Я тут, господин Солон! — из толпы выходит сухощавый мужчина и почтительно кланяется евнуху и амазонкам: — лейтенант Лоа Ти, мое почтение.

— Телегу — вывезти за ворота и сжечь — распоряжается евнух и поворачивается к амазонкам: — этого — казнить. Немедленно.

— Что? — недоуменно моргает Лоа. Казнить паренька? Но…

— Только что вы сами, госпожа лейтенант говорили мне что любые вероятности и случайности в деле сохранности Бога Императора — недопустимы. Что если есть подозрения, то их нужно исключить. Вам показалось что в деле замешана красная ртуть, Убийца Королей. Я — так не считаю, но вы же у нас эксперт. Вы у нас начальник стражи на весь период поездки. Потому я доверю вам и приказываю устранить любую случайность. Уничтожить телегу и казнить возничего. Как вы и хотели, госпожа амазонка.

— Но я… погодите! Возничий то тут при чем?

— Как яд мог попасть в телегу, если бы он хорошо исполнял свои обязанности? — задает вопрос евнух: — значит он своим попустительством подвел нашего Императора.

1 ... 25 26 27 28 29 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тайра. Путешествие на Запад (СИ) - Хонихоев Виталий, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)