`

Стивен Браст - Исола

1 ... 24 25 26 27 28 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Рядом пошевелилась Телдра.

– Доброе утро, – сказал я ей.

Она зажмурила глаза, не открывая их, а потом еще раз. Я ждал.

– Ты знаешь, что это существо со мной сделало, Лойош? Почему я потерял сознание?

– Нет, босс. Все произошло слишком быстро. Я даже не успел посмотреть в твою сторону – ты просто упал, и все.

Я снова взглянул на Телдру; она пыталась прийти в себя, однако процесс требовал времени.

– Ладно, постараемся в будущем по достоинству оценивать дженойнов.

– Давай, босс.

Я откинул голову назад и собрался сделать глубокий вдох, но вовремя остановился. Плохо, когда нельзя сделать глубокий вдох – придется найти другой способ расслабиться.

Я почувствовал, что мой насмешливый приятель ухмыляется.

– Ты мне совсем не помогаешь, – проворчал я.

– Что произошло? – спросила Телдра.

– Прежде всего, – ответил я, – мир создан из зерен хаоса, проросших из слез великана… Нет, боюсь, вы не сумеете по достоинству оценить мое остроумие. Я не знаю, что произошло, Телдра. Мы оказались на месте Маролана и Алиры, но я пришел к выводу, что нашим друзьям удалось убежать. Однако я не уверен; возможно, дело обстоит иначе. Надеюсь, они успели убежать. Понятия не имею. Эти ублюдки оказались крепкими орешками.

Она рассмеялась.

– Маролан и Алира или дженойны?

– И те и другие.

Телдра кивнула.

– Как вы себя чувствуете? – спросил я.

Она посмотрела на меня. И я узнал этот взгляд; я не раз бывал на месте Телдры.

– Извините, – вздохнул я, – глупый вопрос. Она одарила меня улыбкой леди Телдры.

– Похоже, с ней все в порядке, босс .

– Наверное .

Телдра собралась что-то сказать, но я закрыл глаза и прислонился к стене, и она промолчала. Стена неожиданно оказалась гладкой. Я расслабился и стал готовиться к заклинанию.

Через несколько минут Телдра спросила:

– Вы собираетесь что-то сделать, не так ли?

– Со временем.

– Могу я вам помочь?

Я открыл глаза и посмотрел на нее.

– Вы когда-нибудь занимались колдовством?

Она покачала головой.

– Тогда боюсь, что нет. – Я закрыл глаза и пробормотал: – Трагиа.

– Легалабб, – согласилась Телдра.

– Вы говорите на фенарианском? – удивился я.

– Ну да, – ответила Телдра. Почему я удивился?

– Сколькими языками вы владеете, Телдра?

– Несколькими. А вы, Влад? Я покачал головой.

– Как следует – ни одним. Немного знаком с фенарианским. Знаю еще парочку восточных языков, хотя ни на одном из них не могу думать – всякий раз мне приходится делать перевод.

– Понятно.

– А как вы научились думать на других языках?

– Хм-м. Тут не все так однозначно, Влад. Вы утверждаете, будто не думаете на фенарианском, но что вы ответите, если я спрошу: кёсзёнёмЧ

– Сзивесен.

– Ну?

– Что «ну»?

– Почему вы так ответили?

– Вы сказали: «спасибо» – я ответил: «пожалуйста».

– Вы сделали перевод или ответили автоматически?

– Ага, теперь я понял. – Я обдумал слова Телдры. – Да, вы правы. Это произошло автоматически.

– Вот так и начинаешь думать на чужом языке.

– Как в тех случаях, когда я делаю какое-нибудь замечание, а ты отвечаешь…

– Заткнись, Лойош .

– Хорошо, вы привели отличный пример. Если я и овладел основами, настоящее знание приходит очень медленно.

– Навыки появятся, если вы будете продолжать говорить на новом языке. Все начинается с механических ответов, вроде «спасибо» и «пожалуйста».

– Элементарная вежливость, – задумчиво проговорил я. – Наверное, во всех языках есть стандартные ответы на следующие слова: «привет», «как поживаете» и тому подобное…

– Конечно, есть, – заверила меня Телдра.

– Вы уверены?

– Языки, в которых отсутствуют элементарные формы вежливости, быстро исчезают. Потому что…

– Да, понимаю.

Некоторое время я размышлял над запутанными лингвистическими вопросами.

А потом вернулся к осмыслению стоящей передо мной задачи.

– Скажите, Телдра, можно считать колдовство языком?

– Хм-м. Наверное, можно. Мне известно наверняка, что волшебство – это язык.

– Однако в колдовстве нет элементарных форм вежливости.

Телдра рассмеялась.

– Хорошо. Если мы ведем счет, то вы только что заработали очко. Значит, если мы будем считать колдовство языком, не имеющим элементарных форм вежливости… – Она нахмурилась. – Однако можно… Нет, притянуто за уши.

Мне не хотелось пускаться в философские дискуссии, поэтому я спросил:

– Кстати, а как вы познакомились с Мароланом? Если, конечно, вы не против…

– Мы познакомились на Востоке, – ответила Телдра. – Во время Междуцарствия, в деревне, название которой переводится как «черная часовня». Еще до того, как Маролан узнал, кто он такой, и…

– До того, как он узнал, кто он такой?

– До того, как Маролан узнал, что он человек.

Я прикрыл на несколько мгновений глаза.

– Боюсь, я вас не понимаю.

– Я только сейчас поняла, что вы ничего не знаете, – призналась Телдра. – Конечно, здесь нет никакого секрета.

– Вот и хорошо.

– Детство лорда Маролана прошло на Востоке, за его наследными землями, примерно в те времена, когда произошла Катастрофа Адрона. Его родители погибли, и Маролана вырастили люди Востока. В детстве лорд Маролан считал, что он очень высокий человек с Востока.

– Вы шутите!

– Нет, милорд.

– Будь я… Неужели? Он считал себя человеком. То есть человеком с Востока?

Она кивнула.

– Поразительно.

– Да.

– Очень высокий человек с Востока, – задумчиво повторил я. – И как же он узнал правду?

– Ее невозможно скрывать вечно, – ответила Телдра. – Так или иначе, я находилась в то время на Востоке, и мне было примерно столько же лет. Мы встретились в тот момент, когда Маролан заключил договор с Виррой, и мне удалось ему помочь. Позднее я принимала участие в создании Круга Колдунов.

Я кивнул. Мне было известно о существовании Круга – они занимали Восточную башню, однако мне не случалось там бывать, и я до сих пор не имею ни малейшего понятия о том, какие задачи решает Круг Колдунов. Впрочем, узнать о Маролане все мне не дано никогда.

Я покачал головой, пытаясь привыкнуть к мысли, что Маролана воспитывали как человека Востока.

– А где именно на Востоке он жил?

– Там есть – точнее, было – несколько маленьких королевств возле озера Нивапэр, к югу от Крючковатых гор.

– Да, знаю. В некоторых из них говорят на фенарианском языке.

Она кивнула.

– В то время он носил фенарианское имя Сётетсиллег. «Маролан» – это перевод на древний язык дракона.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стивен Браст - Исола, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)