`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Лорел Гамильтон - Рассказы из сборника "Странная конфетка"

Лорел Гамильтон - Рассказы из сборника "Странная конфетка"

1 ... 24 25 26 27 28 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

-Должно быть, вы ледяной эльф.

Это был довольно грубый способ завести беседу, но я была к нему готова. Среди Вареллов это было смертельным оскорблением, но я не была одной из них уже пять лет. К тому же меня уже не первый раз называли ледяным эльфом. И, видимо, не последний.

-Я Бейвин Айлир, а это моя жена – Селендин.

Его глаза повернулись к целительнице, и он проговорил:

-О… Она просто красавица.

Он подошел к ней и, положив руку ей на колено, немного погладил его. Селендин впилась в него взглядом. Его рука начала нагреваться на ее ноге, и она осадила лошадь назад. Мужчина покачнулся и отошел назад, ухмыляясь.

-Вы могли разжиться на ней. Вы неплохо зарабатывали бы каждую ночь, пока вы будете в нашей стране.

-Она моя жена, а не шлюха.

-А разве есть какая-то разница? – удивился он.

-Там, откуда я родом, разница есть.

-Да, Вареллианы и их почтение к женщинам. Для вас она королева.

-Мы можем проехать или мы должны стоять здесь и выслушивать оскорбления? – Я достаточно наслушалась.

Он нахмурился, глядя на меня, и сказал:

-Я мог бы запросить за проход ваши необычные доспехи.

Я улыбнулась ему, заставив его заглянуть в мои странные глаза.

-Это добрая броня, но не стоит умирать из-за того, чего вы все равно не смогли бы надеть.

Он вернул мне улыбку и сказал:

-Хотел бы я встретить одну из женщин Вареллианов. Она должна быть настолько хороша, что ее захочется съесть.

Я постаралась говорить как можно тише:

-Двое из ваших друзей могут подтвердить, что я чародей. И у чародея заканчивается терпение. – Я изогнула пальцы, добавив словам драматизма, и он устремился обратно на свой пост. Правда была в том, что ведьма земли не обладала достаточной магией, но они-то об этом не знали. С моей силой, купающейся в тепле весны, я искрила не хуже рядового волшебника. Весна – прекрасно время для того, чтобы кого-нибудь надуть.

Ворота открылись, и он крикнул нам вслед:

-Чтоб тебя встретил черный целитель.

-Надеюсь, следующий маг, который попадется тебе на пути, снесет тебе башку! – Огрызнулась я через плечо.

Лес тянулся с обеих сторон дороги. Птицы и звери не знали, что здесь проходит граница. По правде говоря, ничто не напоминало о тех диких землях, где мы провели зиму, за исключением самой дороги.

Вдруг поля и луга раскинулись по обе стороны от дороги, потеснив деревья, запах свежевспаханной земли был очень густым и приятным. Почва была почти черной. У меня появилось огромное желание взять в руки ком земли и ощутить всю силу роста, но я сдерживала себя. Уильям нервно танцевал подо мной.

Лес вернулся, обняв дорогу с обеих сторон. Но ни одна травинка, ни один дикий цветок не смели вторгаться в пределы дороги. Был уже почти вечер, когда мы услышали громкий шум, будто пушечный залп, разорвавший лесную тишину. Лошади нервно заплясали, и даже Уильям задрожал подо мной. Звук был такой, будто сама земля разошлась. Мы осторожно поехали в сторону источника звука.

Дорога расширялась в поляну, недавно очищенную от леса. Стволы деревьев, заточенные с одной стороны, лежали сваленные в кучу в стороне. Во второй куче лежали вывороченные пни, местами покрытые землей, а кое-где голые корни тянулись к небу. Тот, кто держал очередной пень за самые корни, был демоном. Его кожа была чернее ночи. Мускулы выпирали вдоль его спины и рук. Его ребристые, похожие на крылья летучих мышей, уши были плотно прижаты, показывая напряжение, с которым он вкладывался в свое дело. Корни взметнулись, освобождаясь от земли. Он бросил пень в груду к остальным. Тут он заметил на дороге нас, и все мы уставились друг на друга. Вокруг его шеи блеснул серебристый ошейник. Холодный алмаз размером с куриное яйцо светился в центре него. Он так и пылал магией.

Селендин посмотрела на меня. Этот демон должен был нам помочь или внутри него был искомый нами знак? Надеюсь, что не второй вариант. Я не могла себе представить, как буду вспарывать желудок этому демону.

Из-за деревьев вышел человек. Он был худым, и тонка бородка щетинилась на его подбородке.

-Вы на его пути. И вы отвлекли его. – Сказал он.

-Мне очень жаль, добрый фермер, но я никогда раньше не видел высшего демона.

-Вы клянетесь кровавыми когтями Лосс, что никогда не видели настоящего высшего демона? – На его лице было скептическое выражение.

-Я клянусь.

Тут он улыбнулся, дружелюбно.

-Хорошо, познакомьтесь с высшим демоном Кракусом. Он был приручен (прим.: в контексте данного повествования все же приручен, а дословно околдован) фермерами более пятидесяти лет назад. Он расчистил большую часть полей вдоль этой дороги.

Я уставилась на демона, и было что-то в его гладких желтых глазах, что привлекло мое внимание – ненависть. Ненависть самая сильная, что я когда-либо ощущала.

-Добрый фермер, а вы не боитесь, что он может вырваться на свободу?

-Нет, заклинание достаточно сильное.

-Что произойдет, если он когда-нибудь освободится?

Фермер оглянулся, и улыбка померкла на его лице.

-Да он просто убил бы меня, впрочем, как и всех, на кого он работал.

-А где вы его держите, когда он не занят работой? Он опускается в бездну, из которой пришел?

Мужчине этот вопрос показался забавным.

-Да ведь вы ничего не понимаете в прирученных демонах, он не может уйти с того места, куда его поставили. На ночь мы приковываем его цепью к тому месту, где он работает.

Я вздрогнула под пристальным взглядом этих желтых глаз.

-Надеюсь, вы присматриваете за ним по ночам, добрый фермер.

-О да, мы присматриваем за ним, но волноваться не о чем. Он будет выдергивать эти пни, как и пятьдесят лет назад. – Фермер двинулся на уже очищенную территорию, походя похлопав демона по руке. – Нет, мы не можем потерять такого хорошего работника. Возвращайся к работе, Кракус. – Демон беззвучно и молчаливо повернулся к новому дереву. Одним жестом и вспышкой магии он срубил дерево, взорвав его на пару ступней выше основания. Фермер отошел и присел на солнце. Наш разговор был явно окончен.

Селендин и я ехали дальше некоторое время молча, пока она не спросила:

-Ты думаешь, это тот самый демон, который нам поможет?

-Я не знаю.

-Ты не знаешь. Тогда что мы здесь делаем? Что же это за пророчество, что ты не можешь его расшифровать?

-Никакое, я думаю.

-Тогда зачем мы рискуем собой?

Я натянула поводья ее лошади и сказала:

-Единственный способ понять смысл пророчества – это сделать то, о чем в нем говорится. И хватит хныкать.

Она вперилась в меня взглядом, но промолчала. Ее страх был силен, но меня она боялась сильнее.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лорел Гамильтон - Рассказы из сборника "Странная конфетка", относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)