Стивен Браст - Пятьсот лет спустя
– Ну-ну?
– И к концу представления не только вся сцена, но и обувь актеров оказывается перепачканной гнилыми овощами. Если ее не чистить, кто-нибудь из них обязательно упадет и может сильно пострадать. Специальные служащие убирают сцену после каждого представления, а я обязан следить за тем, чтобы в порядке находился костюм злодея, включая сапоги, башмаки и сандалии всех персонажей.
– Поэтому вы целыми днями чистите подошвы от налипших гнилых овощей?
– Совершенно верно, – признался Лисек.
– Простите меня, но это не самое приятное времяпрепровождение.
– О, тут я с вами полностью согласен.
– Его даже можно назвать отвратительным, не так ли?
– Вы нашли очень подходящее слово.
– Однако, – заметил Пэл, – вам, наверное, неплохо платят.
– Напротив, платят очень мало, еле-еле свожу концы с концами. Сплю в театре, и, если бы актеры время от времени не проявляли ко мне милосердие и не разрешали доедать остатки своей еды, я бы едва передвигал ноги от голода.
– Зато вы надеетесь занять в театре более уважаемое положение?
– Навряд ли, – с горечью ответил Лисек, – мне не раз давали понять, что эта роль – единственная, с которой я могу справиться.
Пэл нахмурился:
– Тогда почему вы не пытаетесь найти другую работу?
– Зачем? – с удивлением воскликнул Лисек. – Это невозможно. Я живу театром.
Пэл понял, что ему не удастся узнать ничего полезного, если он будет продолжать в том же духе, поэтому он поинтересовался:
– Итак, вы находились в театре. И что же произошло?
– Ну, видите ли, во время спектакля я могу наблюдать за действием из-за кулис.
– Да, да, конечно.
– И мне видны некоторые зрители, особенно ложи аристократов.
– Гм?
– Вчера мне довелось ее увидеть.
– Как, вчера? Императрица не покидала вчера дворец.
– Императрица? – с недоумением переспросил Лисек. – Кто говорит об императрице?
– А кого вы видели, – уточнил Пэл, – если не императрицу?
– Кого? Кто еще мог произвести такое сильное впечатление на мое бедное сердце, кроме леди Алиры?
– Что? Она в городе?
– Ну, она надела маску, так что с формальной точки зрения ее нет в Драгейре, но это действительно была она.
– Вы уверены?
– Уверен? Да, ведь я видел портрет работы Катаны, тот что висит в Павильоне Дракона, рядом с театром. Но есть еще одно доказательство, вы сейчас убедитесь.
Пэл переглянулся с Эрной, которая (как читатель, наверное, заметил) все это время ничего не говорила. Эрна молчала, а Пэл продолжил расспросы:
– Значит, вы ее видели.
– Более того, она смотрела на меня; уверен, Боги хотели...
– Да, да, понимаю. Однако разрешите напомнить, вы собирались объяснить нам, откуда вам стало известно о предстоящих волнениях.
– Я так и собираюсь поступить.
– Тогда продолжайте.
– Спектакль закончился, я не мог допустить, чтобы она исчезла, к тому же леди Алира так склонила голову, что я сразу понял – мне нужно следовать за ней.
– Вы поняли?
– Разве я сказал нечто другое?
Пэл и Эрна обменялись многозначительными взглядами, после чего Пэл сказал:
– Мы вас слушаем. Вы последовали за ней.
– Да. Она и еще один человек – полагаю, ее отец...
– Герцог Истменсуотча?
– Да. Они сели в карету. Я...
– Подождите. На карете был герб?
– Да, сбоку я заметил герб Истменсуотча, а сзади – голову Дракона с синим и голубым драгоценными камнями вместо глаз – символ э'Кайрана.
– Вы наблюдательны, – похвалил его Пал.
– Я был как зачарованный.
– Ясно. А дальше?
– Когда они сели в карету, я попытался найти другую. Однако поблизости не оказалось ни одного свободного экипажа.
– Вам не удалось найти кареты?
– Да. И тогда я последовал за ними пешком.
– Пешком?
– Сначала это было совсем нетрудно, поскольку улицы заполнили люди, расходившиеся по домам после спектакля.
– А потом?
– Потом стало значительно сложнее.
– Ну?
– Вскоре они добрались до площади Ораторов, а оттуда двинулись по Мощеной дороге в сторону Ворот Семи Флагов или Ворот Дракона, которые, как известно, находятся рядом друг с другом.
– Мне знаком город Драгейра, – с иронией напомнил Пэл.
– Да. – Лисек с трудом сдерживал волнение.
– Продолжайте, – попросил Пэл.
Лисек кивнул:
– На Мощеной дороге они поехали быстрее – и мне уже было за ними не угнаться. Однако тут мне пришло в голову, что Мощеная дорога делает круг, возвращаясь к Крылатому мосту, куда я могу направиться прямо через Пеший мост и оказаться там даже раньше, чем они.
– Ваша догадка подтвердилась?
– Не знаю, – признался Лисек, – потому что мне так и не удалось добраться до моста.
– Не удалось?
– Да. Я и выбрал самый короткий путь от площади Ораторов к Пешему мосту. Мне нужно было пройти между площадью и Рыбным рынком. Я уже миновал палатку дубильщика, которая оказалась открытой и совершенно пустой.
– Ну? – не терпелось йенди.
– Не успел я сделать и трех шагов, как услышал следующие слова: «Вон они – Адрон и его дочь. Видишь герб Истменсуотча?»
– Вы услышали именно это?
– Да, причем от человека, который находился по другую сторону палатки, не дальше чем в пяти шагах от меня, – впрочем, разглядеть его мне не удалось.
– И вы остановились?
– Ну конечно!
– И?
– Они не подозревали о моем присутствии и продолжили свой разговор, но говорили приглушенно. Первый голос, мне показалось, принадлежал женщине, которая сказала: «Вы должны запомнить герб, потому что появление кареты с таким гербом будет для вас сигналом». На что мужской голос ответил: «Я его хорошо рассмотрел и запомнил». Можете представить, как меня заинтриговал их разговор?
– Еще бы, – заявил Пэл, – поскольку и меня он ужасно заинтриговал, а посему я с нетерпением жду продолжения вашего рассказа.
– Да, да, – обещал Лисек. – Мужчина добавил: «А что если карета не проедет?» Женщина ответила ему так: «На самом деле, если все пойдет по плану, она не проедет, и тогда сигналом послужит звон колокола Старой башни в одиннадцать часов вечера, как всегда после наступления темноты». – «Ясно, – отозвался мужской голос. – Сначала надо следить, не проедет ли мимо карета с гербом Адрона, а если я ее не увижу, мне нужно дожидаться удара колокола Старой башни в одиннадцать». – «Совершенно верно», – согласилась женщина. «Но, – уточнил мужчина, – насколько я понимаю, если мимо проедет карета лорда Адрона, где-то поблизости обязательно должны находиться солдаты; а если нет, где я найду солдат, без которых невозможно начать столь необходимые вам волнения?»
– Ага, – прервал его Пэл, – он произнес слово «волнения».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стивен Браст - Пятьсот лет спустя, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


