Пирс Энтони - Злобный ветер
Вскоре Филя указал на поворот. Впереди появился знак с надписью «Бес Перспективняк». Маленькая стрелочка указывала вправо. Но Филя дал понять, что это не то. Чуть далее высилась табличка «Бес Предел». Стрелка была направлена вправо. Филя забраковал и этот поворот. Мэри была с ним абсолютно согласна: поскольку в Ксанфе все воспринимают буквально, еще неизвестно, что им предложат в деревнях с такими подозрительными названиями. Наконец появился знак поворота в деревню «Бес Подобие». Этот вариант показался Филе приемлемым. Мэри осталась довольна выбором.
Деревушка оказалась маленькой, но симпатичной. Джунгли кое-где вырубили и превратили в маленькие опрятные садики, в которых прятались небольшие аккуратные домики. Нигде не было видно ни котлов с кипящим маслом, ни сковородок с грешниками. Видимо, в Ксанфе бесы остепенились.
Народу тут жило немного. А домики и садики были совсем небольших размеров, человек бы в них не поместился. Следуя указаниям Фили, они доехали до самого большого здания в деревеньке. По виду оно напоминало огромный отель, но в высоту имело лишь два человеческих этажа.
Несмотря на то что уже наступила ночь, маленькие фигурки с фонариками сновали туда-сюда. Мужчины были ростом меньше полуметра, женщины — и того ниже. Но в остальном они полностью походили на людей. Они что-то носили из своих домиков в лес.
— А что они делают? — поинтересовалась Хлорка. Филя написал в ответ:
«Они носят драгоценные камни в глубокую пещеру».
— Ах да, — вспомнила девушка. — Приближается ураган.
Все вылезли из фургончика и принялись разминать затекшие конечности. Буфер, Твиттер и Мидранж вели себя на пять с плюсом. Дверца гостиницы открылась, и оттуда появились мужчина и женщина. По человеческим меркам мужчине на вид было лет семьдесят, женщине — пятьдесят.
— Здравствуйте, большие люди! — приветливо сказала маленькая женщина, ее голосок как раз соответствовал ее размерам. — Меня зовут Киета. А это мой отец — Бес Козырный. Мы старейшины нашей деревни, поэтому содержим этот дом гостеприимства. Вы станете нашими гостями?
Повисла пауза. Мэри шагнула вперед.
— Конечно! Но мы… мы не совсем уверены, что размеры вашей гостиницы нам подойдут, — Мэри выразительно посмотрела на дверь высотой сантиметров в шестьдесят.
— Но у нас же есть заклинания Уравнения, — ответила Киета. — Все будет отлично, входите.
Все еще сомневаясь, Мэри сделала шаг вперед. Вдруг здание засияло и выросло до необходимых размеров. Киета и Козырный тоже.
— Что случилось? — удивилась Мэри.
— Тебя уравняли, — объяснила Киета. — А остальных твоих друзей еще нет.
Мэри обернулась. Там стояло несколько гигантов ростом четыре-пять метров. Даже животные казались огромными.
— Ох! — только и сказала она, побледнев. Киета не дала ей упасть.
— Прости, я не думала, что для тебя это так важно. А вы все случаем не из Обыкновении?
— Да, — ответила Мэри, приходя в себя.
— Заклинание абсолютно безвредно. Оно только делает представителей разных по величине видов одного роста друг с другом. Для тех, кто находится вне зоны действия заклинания, мы кажемся маленькими, как бесы, а они нам кажутся большими, как люди.
— Это уж точно, — согласилась Мэри, не в состоянии выдать что-нибудь более содержательное.
Теперь Хлорка сделала шаг вперед, засияла и стала ростом с Мэри.
— Разве не здорово? — восхитилась она. — Я никогда раньше заклинаниями Уравнения не пользовалась. Но мне очень понравилось. Наверное, удобно, когда существа разных размеров хотят вызвать аиста.
— Кого вызвать? — Мэри была в шоке. Но потом подумала, что в этой сумасбродной стране и правда в соответствующих случаях зовут аиста, и спаривание человека с бесом становится вполне реальным.
Хлорка жестом позвала остальных. Те, включая животных, осторожно вступили в круг заклинания.
— Ой! — радостно воскликнула Карен, уменьшаясь.
— А теперь входите, — пригласила Киета. — Я покажу вам ваши комнаты, пока мой отец приготовит ужин.
Они поднялись за ней по лестнице на роскошный второй этаж. Киета гостеприимно распахнула двери прелестного номера.
— Ну, что скажете? — робко спросила она. — Здесь четыре спальни, четыре ванные комнаты, и все остальные удобства для людей и животных.
— Но мы не можем себе это позволить! — запротестовала Мэри.
— Позволить? — женщина подняла брови.
— А сколько стоят эти царские покои?
— Стоят? — еще больше удивилась Киета.
— Бесы не берут плату со своих гостей! Тут все бесплатно! — шепнула Хлорка.
— Но мы не можем жить тут так просто! — воскликнула Мэри.
Киета смутилась:
— Ради Демонов, простите! Я подумала, что этот номер подойдет. Но сейчас попробую поискать для вас покои получше.
— Нет-нет! Что вы! — поспешно сказала Мэри. — Дело совсем не в этом! Просто эти комнаты столь шикарны, что мы не имеем права занимать их, не заплатив.
— Но вы же гости! — возразила Киета. Мэри взглянула на Хлорку:
— Это такой обычай, да? Все это — бесплатно? Только потому, что мы тут остановились?
— Да, я думала, вы знаете… Конечно, если бы мы остановились в Пределе или Перспективняке, там все было бы гораздо хуже.
— Сплошной беспредел и полный бесперспективняк, — понимающе пробормотал Шон.
— Так что вы решили? — с надеждой в голосе спросила Киета.
— О милая, это просто бесподобно! — успокоила ее Мэри. — Я и не думала, что все будет настолько прекрасно. Мы… мы привыкли к гораздо более скромным условиям.
— В Бес Подобии гордятся гостеприимством! — с облегчением сказала Киета. — Вам хватит часа перед ужином, чтобы прийти в себя?
— Само собой, — ответила Мэри. — Спасибо тебе огромное, Киета. Здесь очень красиво.
— Мы всегда готовы вам помочь, — улыбнулась та.
Все бросились исследовать номер. Огромная спальня, рядом еще три поменьше, гостиная с мягкими диванами и нишей, где стоял корм для собак, котов и птиц. Ванна большой спальни скорее напоминала бассейн. В остальных трех комнатах с кроватями был душ.
— Наверное, это здорово, — сказала Мэри, — быть гостеприимными за просто так.
Буфер, Твиттер и Мидранж спокойно чего-то ждали. Мэри первая сообразила чего.
— Ой, вы тоже делайте, что хотите, отдыхайте.
Животные бегом бросились к кормушкам и мискам и принялись жадно есть.
— А нам что делать? — спросил Дэвид. — Вы с папой занимаете большую спальню с гигантской ванной, Хлорка и Филя отправляются в одну из комнат поменьше. А как быть нам троим? Ведь остается только две спальни…
Мэри задумалась, а потом предложила:
— Если кто-то из вас согласен спать на диване в гостиной, то тогда у каждого будет по целой комнате. Делить придется только ванную. Договоритесь между собой?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пирс Энтони - Злобный ветер, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


