Алёна Реброва - Бэйр
Ознакомительный фрагмент
На встречу нам тут же выбежала огромная собака и залаяла, не пуская чужаков.
— Фу! — зло кричу псу, отходя от него подальше и удерживая испугавшегося Черта.
— Хозяева, собаку заберите! — рявкнул Дейкстр, тоже отводя своего забеспокоившегося коня от сторожевого пса. — Иначе не будет у вас больше собаки… — это уже тише.
Вдруг из-за угла дома на нас выбежал дед с закатанными до колен штанами, босиком, в грязной не заправленной рубашке, в ушанке, с седой бородой, вилами и выражением лица «ГОРИМ!!!».
— Грабяааат!!! — завопил он, увидев нас. — А ну вон со двора моего! Вон, окаянные!
Он подбежал на нас с выставленными вперед вилами, и, хотя мы с Дейкстером такого не ожидали, среагировали быстро: отошли в стороны.
Мужик с воплем пролетел мимо нас через брешь в заборе. Наверняка слабый зрением, он даже не заметил, что мы отошли: остановившись, он стал оглядываться и искать нас глазами, а потом пробормотал:
— Нечисть, видать!..
Пес лаять перестал, с любопытством смотрел на своего полоумного хозяина. Теперь путь был свободен.
Мы прошли сквозь участок и вышли на дорогу уже внутри деревни.
Избы стояли в хаотичном порядке, повсюду носились вперемешку дети и скотина, и не всегда можно было понять, где кто — настолько грязными были первые. Изредка улицу перебегали девки или уже женщины, спешащие куда-то с ведрами, коромыслами или какими-то небольшими корзинами.
Но как только мы вышли на середину улицы, все вокруг замерло, как будто кто-то нажал кнопку «стоп». Все застыли, кто с занесенной для шага ногой, кто с поднятой кружкой в руках, кто еще как, но все поголовно обернулись на нас.
Спустя минуту молчания какая-то женщина велела сыну, чтобы он звал старосту, и мальчонка лет семи, сорвавшись с места, побежал к старосте — ни дать, ни взять, заяц, услыхавший охотничий рог.
Вскоре из-за домов вышел мужчина натурально медвежьей внешности, которого тот самый мальчик вел за руку. Мужику этому было лет сорок-пятьдесят, ну или около того.
— Чего надобно, гости? — гулко проворчал он, подойдя к нам поближе.
— Мы по объявлению. Вам зверь с болот досаждает? — сухо ответил Дейкстр и протянул листок объявления, который выудил из рыцарской туники.
Староста даже не посмотрел на этот лист, видимо, читать не умел. Он просто кивнул.
— Да, у нас зверь… Да только мы уже не думали, что рыцари до нас доберутся: вы все народ занятой, — он как-то неуверенно потер шею.
— Что ж, я рыцарь, и я здесь, чтобы избавить вас от зверя. Меня зовут Дейкстр, а ее, — он кивнул на меня, — Бэйр. Она моя помощница. Награда, указанная в объявлении, в случае убийства зверя должна быть мне выдана полностью. Помимо нее должно быть уплачено, если я спасу кого-нибудь из жителей от смерти, — монотонно продиктовал Дейкстр, демонстрируя всей деревне сверкающий меч и медальон. — В каком из домов я и моя помощница можем остановиться, пока выслеживаем зверя?
Ответом нам была единогласная тишина, только любопытные взгляды так и сверлили нас со всех сторон.
Наконец, вперед их толпы выступили парень и девушка, оба довольно молодые… видимо, молодожены.
— У нас можете пожить, — предложил парень, хлопая на меня серо-зелеными глазами. — У нас место есть.
— Решено, — кивнул рыцарь. — За еду мы платим, но проживание для нас бесплатное, так как добровольно предоставленное, — предупредил он на всякий случай.
— Согласны, — кивнула девушка, теребя толстую косу на плече и пряча глаза от прямого взгляда Дейкстера.
— Живые очевидцы, видевшие зверя, есть в деревне? Чтобы были у двора завтра к девяти утра, — пробасил рыцарь, пристально осмотрев всех присутствующих (на улице незаметно подтянулась вся деревня). — Лошадей наших почистить и накормить, пускай попасутся там же, где и все, но чтоб поближе к деревне, а не к лесу: сожрут наших коней, и вы нам своих отдадите.
Наших лошадей тут же взяли и отвели к деревенскому стаду, и мне можно было вздохнуть с облегчением: отбиваться от кусающегося Черта мне не придется хотя бы пару дней… дьявол, а не конь!
Отдав коней, мы с Дейкстером пошли за хозяевами к небольшой новой избушке на окраине деревни.
По двору тут разгуливали молоденькие курочки, гуси, утки, козлик… или козочка?… из хлева доносилось хрюканье свиньи и блеяние, кажется, овцы… или еще козы блеют? В общем, животных было достаточно. Хорошенький свежезасеянный огородик виднелся позади избы…. совсем как у бабушки в деревне.
У какой бабушки?…
Внутри дома было просторно, войдя, мы попали в одну большую комнату, из которой было два прохода в другие, поменьше.
Где-то треть с половиной первой комнаты занимала огромная белая печка, натуральная русская. Она была в левом углу напротив двери, с обоих сторон вплотную к ней были приставлены две широкие лавки, на которых при желании можно даже спать. В другом углу был стол, накрытый белой скатертью, на стене в углу находилась полка со свечами и иконами неизвестных мне богов.
Тут имелось даже крошечное окошко, что было странно — избы везде были без окон. Откуда же здесь стекло? Хотя слюда решает все проблемы… но откуда здесь может взяться слюда?… Странно.
Нас с рыцарем разместили в маленькой комнатке, походящей больше на чулан. В тесноте, да не в обиде, как говорится… Спать нам с рыцарем предстояло на широких лавках, слава богам, на разных.
— Смотрю, тебе здесь нравится, — заметил рыцарь, укладывая сумки под свою лавку.
— Напоминает обычную деревню из моего мира, даже одежда и внешность местных жителей похожи… чувствую себя как на родине, — пожимаю плечами, улыбаясь. Воздух в избе был свежее и насыщеннее, чем в гостиничных номерах, он казался мне чем-то знакомым, из мыслей не уходила эта самая бабушка, которую я не помню, но которая у меня точно была.
— Я тоже скучаю по Тангейю, — признался Дейкстр. — Там теплее, чем здесь, хотя меньше зелени и больше нищих. Людей там мало, деревень почти нет, все больше города… Но я там родился и провел почти всю жизнь: много воспоминаний.
— У меня воспоминаний нет, но почему-то все равно приятно думать о Земле и находить какие-то сходства с вашим миром. Возможно, ностальгия не связана с воспоминаниями, как говорят, это что-то большее…
— Ладно, замолчи, пока я не начал задумываться о том, что ты говоришь! Я пока полежу тут, а ты, если хочешь, можешь погулять где-нибудь подальше от меня — но только не выходи за пределы деревни и постарайся не говорить с жителями!
— Хорошо, я пройдусь, — киваю, выходя из комнатки.
Мне действительно очень хотелось пошнырять по двору нового жилища, погонять кур и попробовать погладить козу: все это было для меня в новинку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алёна Реброва - Бэйр, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


