А Демченко - Переплутова шалость
Вот тут Гарри и вспомнил прочитанную им украдкой от Дурслей книгу о Карлсоне... Зеленые глаза за стеклами очков зло сверкнули и прищурились...
- Издеваешься? - Прошипел Поттер.
- Чуть-чуть. - Как ни в чем ни бывало кивнул домовик и махнул рукой. - Да ладно тебе, это ж пустяки, дело-то житейское!
- Корпи!!!
- Ладно-ладно. Все, больше не дуркую. - Хмыкнул домовик. - Просто... Гарри, ты был действительно забавен.
- Настолько забавен, что ты чуть не валялся по полу от хохота? Что тебе показалось таким смешным? Мое желание помочь исправить ошибку, пусть и с опозданием на год? - Хмуро поинтересовался Поттер.
- Нет, я просто представил себе лицо хозяина магазина, когда ты попытался бы вернуть ему этот отчет. - Корпи растянул было губы в улыбке, но, заметив, как гневно засопел Гарри, тут же стер ухмылку с лица и вздохнул. - Гарри, это же очевидно. Отчет уже у совладельца. Хозяин магазина просто не пожелал тратить время на его передачу через гоблинов.
- Уже? Но, он же у меня... - Юный волшебник перевел взгляд на сжатую в руке книжку, и в его глазах мелькнуло понимание... наконец. - То есть, этот совладелец... я?
- Именно. - Кивнул домовик. - И можешь мне поверить, это не единственная твоя собственность. Поверь. А еще лучше, ознакомься на досуге с той книгой, что передал тебе гоблин.
- Так... да... Ладно. С этим я разберусь позже. - Гарри собрался и решительно перевел разговор на другую тему. - А теперь, расскажи, что ты сотворил с Дурслями... и что там постоянно рушится?!
Глава 19. Правочитание и левописание...
Шутка Корпи над Дурслями ошеломила Гарри. Он сидел напротив довольного собой домовика и пытался привести в порядок мысли. Вообще, сама идея, что кто-то может позволить себе провернуть подобное над его родственничками, не укладывалась у Гарри в голове. Но вот ведь факт, налицо! Рядом, что называется, руку протяни, сидит этот самый кто-то, и довольно улыбается всякий раз, как из-за двери слышится шум падения очередного заколдованного на присутствие Дадли предмета. А следом раздается уже приглушенный от усталости разочарованный стон ничего не понимающей тети, опять не успевшей уследить за вдруг ставшим таким неуклюжим сынулей. Увидеть самостоятельный полет очередной вазы на встречу с полом или стеной, ей не суждено, это, как заявил Корпи, привилегия Дадли.
- А если он объяснит матери? - Поинтересовался Гарри.
- Скажем так, мы достигли определенной договоренности, и он не станет болтать о своей непричастности к геноциду фарфора. - Ухмыляясь, ответил домовик.
- Вы договорились?! С Дадли???
- Ну да. - Невозмутимо кивнул Корпи. - Посмотрел я на него, да на Петунью на кухне, и предложил немного пошутить... Он не возражал.
- Врешь. - Прищурившись, заявил Гарри.
- Ну... положим, не совсем... Я говорил очень тихо, так что он мог просто не расслышать... но, в конце концов, молчание же считается знаком согласия, нет? - Пожал плечами домовик и, взглянув на удивленного юного волшебника, пояснил. - На нем заклятие. Дадли физически не может рассказать правду о "летающей и самобьющейся" посуде, а Петуния, как бы ни старалась следить за своим "неуклюжим" сыночком, все одно не увидит этого полтергейста...
- Это и называется kuro... чего-то там? - Поинтересовался юный волшебник.
- Kuroschenie, Гарри. - Гордо улыбнулся в ответ Корпи. - Скажем так, это один из этапов. Не хочешь полюбоваться? Поверь, выглядит более чем забавно.
Выбравшись под мантией из комнаты и понаблюдав в гостиной за сосредоточенно пыхтящим на четвереньках Дадли, собирающим осколки какой-то вазы, Гарри довольно кивнул. А уж как его порадовало растерянное выражение на лице тетки...
Тут Дадли выпрямился и, прижав к груди ладони в которых держал осколки, осторожно, очень осторожно устремился на кухню.
- Нет! - В голосе Петунии послышались нотки, которые частенько слышал в свой адрес сам Гарри. Злость. На Дадли? Петуния Дурсль разозлилась на своего Дидикенса-Дадлипусечку?! Мир сошел с ума!
Пока пыхтящий толстяк, притормозив, непонимающе смотрел на мать, та, сделав останавливающий жест рукой, резко развернулась и скрылась за дверью на кухню, чтобы тут же вернуться с мусорным ведром.
- Клади сюда, Дадли. - Тетя поставила ведро перед сыном и тот, молча, вывалил в него остатки вазы. - Молодец, Дадличка. А теперь посиди на диване, посмотри телевизор, а я... - Тут Петуния замерла, словно зависла. Ну да, программы, на случай такого поведения сына, для нее не написали, вот и тормозит, как "пояснил" стоявший рядом с Гарри, домовик. Тут тетка, вроде как пришла в себя и вздохнула. - А мне нужно выпить успокоительного. Тебе принести сока, радость моя?
- Ап-пельсинового. - Хрюкнул Дадли, осторожно устраиваясь на диване, вдали от всех возможных бьющихся предметов.
Но даже эта, такая привычная для Петунии фраза, прозвучала сейчас блекло и без обычной экспрессии. Все-таки, как бы она не любила своего сына, но эти выходки доведут кого угодно. И ведь самое поганое, что происходящее не свалишь на исчезнувшего незнамо куда Поттера...
Кивнув Дадли, Петуния подхватила стоящее в центре комнаты ведро и вновь ушла на кухню. Гарри и Корпи слышали как хлопнула дверца холодильника, а затем и шкафчик дяди Вернона, где хранились его личные запасы виски. Такого Гарри не ожидал. Тетка вообще никогда не употребляла ничего крепче легкого вина, да и то по праздникам или за компанию с гостями, а слово "пьяница", в ее устах звучало приговором. А тут...
В этот момент, Петуния вернулась в гостиную с подносом, на котором графин с соком позвякивал о стакан, а на блюдце лежала большая плитка шоколада. У Дадли тут же сработал условный рефлекс, и он набросился на принесенное с жадностью оголодавшего бродяги.
Посмотрев на привычную картину, как сын уплетает шоколад, Петуния с явным облегчением вздохнула и направилась обратно на кухню, к своему "успокоительному".
- А теперь, финальный штрих... - Прошептал Корпи и, под взглядом удивленного Поттера, стакан с соком, вырвавшись из руки Дадли, снарядом пролетев через гостиную, врезался в косяк двери на уровне головы Петунии, через секунду после того, как она миновала порог.
Женщина на миг замерла на месте и медленно обернулась. Все. В глазах Петунии теперь не было и намека на вроде бы только что обретенное спокойствие. Фурией подлетев к ошалело хлопающему глазами Дадли, тетка отвесила ему звонкую затрещину и, взревев сиреной, погнала мальчишку в его комнату, сопровождая каждый шаг довольно увесистым подзатыльником. Уж Гарри-то помнит, какая тяжелая рука у миссис Дурсль.
- Вот это представление! - Воскликнул юный волшебник, едва они с Корпи скрылись в "своей" комнате. Правда, вскоре на лицо Гарри наползла тень и он вздохнул. - Они ж мне теперь вообще жизни не дадут.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение А Демченко - Переплутова шалость, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

