Укротитель для королевы (СИ) - Романовская Ольга


Укротитель для королевы (СИ) читать книгу онлайн
Принцесса Каролина полагала, что не создана для любви. Ее цель — трон, ее лучшие друзья — кинжал и флакон с ядом. А за спиной всегда верный Арчибальд Трайд. Ради того, чтобы получить желанную женщину, он согласен интриговать, сражаться с врагами и даже ждать. Хотя последнее тяжелее всего. Но Арчибальд знает, что рано или поздно получит сердце строптивой красавицы.
Споткнулся.
Рука метнулась сама, стремясь увести смертоносный клинок от горла. Порыв ветра вышел коротким, но сильным, повалил солдата с ног. Арчибальд сумел подняться. Слишком тяжело, слишком медленно. И они набросились на него, почувствовали слабину льва. А вместе с ними и Каролина, только уже на солдат. Позабыв о стихиях, она щедро потчевала нападавших ядом. Он струпьями разбегался по коже от ее прикосновений, проникал в кровь. Каролине не требовалось царапаться, повисать на шее, молотить ногами по спине — достаточно дотянуться до незащищенного участка кожи.
Солдаты не сразу почуяли неладное. Ρаззадоренные близостью победы, они навалились на Арчибальда, мысленно делили награду. Α за их спинами один за другим гибли товарищи. Понимание пришло только, когда агонизирующие крики слились в какофонию.
— Осторожно: принцесса! — крикнул офицер и, пришпорив коня, попытался набросить на девушку мешок.
Подобной наглости Каролина не стерпела. Ее — и в грязную мешковину! Лошадь она не тронула: бедное животное ни в чем не виновато, а вот всаднику не суждено было доложить об успехе или неудаче засады.
Нож вошел в горло словно в масло. Недаром принцесса приберегла его, не поленилась пару минут назад вытащить из трупа.
Захрапев, лошадь понесла прочь мертвого седока.
Время пришло. Ярость в крови Каролины достигла предельной концентрации, и на деревню обрушился вихрь. Он с легкостью подбрасывал людей в воздух, кидал на крыши, ломал кости о стены домов. Звенели стекла, осыпаясь на землю острой крошкой. Кричали, спешили укрыться в погребах местные жители. Ураган бушевал всего на одной площади — невиданное прежде явление! А посреди хаоса — Каролина, бледная, с блестящими потемневшими глазами. Из зеленых они превратились в практически черные. Пальцы болезненно скрючились, как у паука, ткущего паутину.
Ρальф наблюдал за действиями госпожи сo смесью ужаса и уважения. Он подоспел к месту встречи раньше назначенного часа. К тому времени бой уже начался, однако мужчина не спешил вмешиваться. Как всякий наемник, Ральф ценил чеканную монету, не собирался лезть в пекло за стандартную плату. Людей короля слишком много, они напали на Каролину, когда та формально находилась не под его защитой — взятки гладки.
Однако сильна! Там, в таверне, принцесса не показала и половины той мощи, что сейчас. Истинная королева! «Точно ли Квентин не от любовника? — промелькнула крамольная мысль. — Не могла девчонка родиться с таким даром второй, Изначальные бы не допустили».
Очередной порыв — и кончено.
По телу Каролины прокатилась волна дрожи. Руки покрылись мурашками. Она не опустилась, рухнула на грязную площадь. Поднятый ураган выжал ее до капли.
— Αрчи! — облизав пересохшие губы, хрипло позвала девушка.
Тишина.
— Арчи! — уже громче, заставив себя подняться, повторила она и, покачиваясь, побрела туда, где в последний раз видела лорда Трайда.
— Давайте я вам помогу, госпожа!
Ральф в нужный момент оказался рядом, подставил плечо. Каролина оттолкнула его. Она не нуждалась в помощи. Не теперь. Продолжая звать Арчибальда, принцесса брела мимо останков посланных для ее поимки солдат. Кое-кто жив, шевелится. Добивать принцесса не станет. Εсли Ральф захочет, его дело. Но если Арчибальд мертв… Каролина остановилась и шумно втянула воздух. Если он погиб, живые позавидуют мертвым. Она не просто лишит Квентина трона, она его уничтожит во всех возможных измерениях, его, дядю и всех Форморов.
— Арчи!
Заметив знакомую пряжку пояса, позабыв об усталости, девушка метнулась туда и, отшвырнув труп с груди лорда Трайда, прижалась ухом к его груди.
— Я жив, — последовал едва слышный смешок.
— Почему же ты молчал, мерзавец?!
Каролина в сердцах забарабанила по нему кулаками и замерла, уловив стон сквозь зубы.
— Где? — Приподняв лицо Арчибальда, потребовала ответа принцесса. — Куда ты ранен?
— Это просто царапина, — отмахнулся лорд и с ее помощью сел.
— Я тебя прямо здесь раздену и сама найду, если не скажешь, — пригрозила девушка.
— Фи, при всех! Поберегите страсть для спальни.
Арчибальд шутил, но Каролина понимала: все бравада. Обернувшись, она отыскала глазами Ральфа и поманила к себе.
— Нужно отнести его в надежное место и позвать врача. Надеюсь, хоть это вы сможете? — сверкнув глазами, добавила Каролина строго.
Наемник невольно потупился. Она поняла, догадалась, он все видел.
Ральф свистнул, подзывая своих. Протестующего Арчибальда подхватили под мышки и унесли на постоялый двор. Он почти не пострадал в ходе устроенного Каролиной представления, только вылетела пара стекол. Лекарь тоже нашелся быстро. Ρальф лично позаботился, чтобы он не задержался по дороге.
Осмотр не выявил ничего смертельного — пара порезов и одна несерьезная рана. Врач заверял, при должном уходе больной быстро оправится.
— Уход я ему обеспечу, — кивнула Каролина и вручила нервному лекарю плату за услуги.
Она понимала причину его страха — только обитатели погоста не знали о случившемся на площади. На принцессу смотрели снизу вверх, стремились во всем угодить. Каролина не возражала: пора становиться королевой, пусть пока только в рамках одной деревни. Квентину и так известно, где она, нет смысла скрываться. Пара недель у нее в запасе есть, пока брат наивно ждет возвращения отряда, а потом… Потом Каролины в Феране не будет.
Нелегко покидать родину, но принцесса ещё вернется.
Проводив врача, девушка вернулась к постели Арчибальда.
— У тебя повязка как перевязь, — усмехнулась она, указав на затянутую бинтами грудь.
— Надеюсь, — нахмурился лорд Трайд, — моя королева не собирается…
— Тсс!
Наклонившись, Каролина приложила палец к его губам. В комнате никого, можно сбросить маски.
Присев на кровать, девушка выудила из рукава гребень и расчесала челку Арчибальда. Тот молчаливо наблюдал за неожиданным знаком внимания.
— Нужно их вымыть. — Принцесса указала на его волосы. — Хочу, чтобы они блестели и развевались на ветру. Как знамя Транцеллов.
Отвернувшись, она неохотно призналась:
— Я очень испугалась за тебя и чуточку обезумела.
— Чуточку? — поднял брови лорд Трайд. — Да вы показали себя королевой с двумя дарами!
— Будем считать, отобрала у Квентина.
Девушка с ногами забралась под бок Арчибальду, заставив того подвинуться.
— Ничего, — капризно заметила она, — от тебя не убудет! Сам говорил: царапина. Так когда корабль?
Еще минуту назад она щебетала, болтала о всякой чепухе, а теперь, не мигая, смотрела ему в глаза.
— Как только доберемся до порта. Или вы хотите?..
— Хочу, — кивнула Каролина. — Вели зафрахтовать корабль, только поплывем мы на другом и из другого порта.
— Страхуетесь?
Принцесса кивнула и спустила ноги на пол.
— Жизнь заставляет. Даже наемники сегодня медлили, чего же ждать от других?
— Я разберусь, — пообещал Арчибальд.
Новости его не порадовали, но всегда нужно готовиться к худшему.
— Не надо, — качнула головой Каролина, — я на них не сержусь. Лучше выздоравливай!
И, шелестя юбками, она вышла из комнаты.
***
Соленый ветер пробирал до костей, проникал в легкие, наполняя их водяной взвесью.
Здесь, в Одоне, море не замерзало, хотя отправиться в путешествие зимой решались немногие: слишком недружелюбна, изменчива погода. Вот и сегодня с утра валил мокрый снег. Однако к полудню он закончился, и капитан дал добро на выход из порта.
Каролина стояла на корме и смотрела на город. Он широкой дугой раскинулся по берегам бухты, защищенной от жестоких ветров каменными утесами на северо-востоке.
Плыть предстояло на юг — направление диктовало время года. Да и что там, на севере? Горные хребты, редкие поселения рыбаков, охотников и искателей приключений. Поговаривали, северяне до сих пор высекали огонь трутом. Полудикие, они жили там, куда не отважился бы зайти самый опытный мореход. Издавна северные края ссылали, выдав билет в один конец.