Голубиная книга 2 (СИ) - Ирина Боброва
Опечалился Вавила сначала, но потом, отогнав воспоминание, для себя решил: при родах царицы Кызымы присутствовать лично, дабы опять какой путаницы с детьми не случилось. Встряхнулся он, на гостей глянул. Испанцы восторженно охали, любуясь замком. А Горыныча видно посчитали скульптурой, на манер горгулий к крыше прилепленной. Усмехнулся царь и уже хотел зятю своему, воеводе Потапу знак дать, чтоб тот платком махнул, Горынычу просемафорил, да вылетел тут из лесу гонец. Взмыленный весь, будто он лошадь на себе вез, а не наоборот было.
— Царь! Царь — батюшка!!! — заорал молодой воин издали. — Сын! Сын у вас народился!!!
Глава 6
Тут уж ни о какой экскурсии и речи быть не могло. Повернул царь лошадку тяжеловозную, да в Городище прямой дорогой помчался, ну и гости, пир праздничный предчувствуя, за ним последовали.
В столице лукоморской уж гулянье вовсю — по случаю рождения наследника. Народ на улицы высыпал, люди песни поют, пляшут. Вавила по улицам проскакал, у терема царского спешился и бегом по лестнице на крыльцо взбежал. Но не успел двери резные толкнуть, как за спиной раздался вой бабий и причитания. Обернувшись, царь — батюшка до того растерялся, что замер с выпученными глазами. Происходящее — то видит, а вот как реагировать — не сообразит. Ожидал он царицу в постели найти, родами утомлённую, но та уже по двору шмыгает, коня седлает. А за ней следом — вот диво — то! — няньки да мамки строем носятся, плачут, причитают в голос.
Царь рот разинул, не знает, что сказать, стоит — пень — пнём, ничего не поймёт. Бояре и челядь домашняя тоже в общей суматохе растерялись. А гости иноземные, те и вовсе стоят, открыв рты, дивятся странным лукоморским порядкам. Толмач при испанцах был, так он потихоньку переводил, чего там бабы вопят — причитают:
— Ой, да дитятко малое убьёшь!
— Боятся дуэньи, что бамбино муэртэ…
— Ой, да рано царевичу на коня садиться!
— А теперь воют, что инфанто коррида баста…
— Ой, да как же в наездники дитятко, ежели час от роду!
— Бамбино но матадоро, но тореадоро…
Кызыма в причитания нянек напрочь игнорировала, упряжь конную с крюков снимала себе преспокойненько, да лошадь седлала. Заметив удивлённый мужев взгляд, только бросила коротко:
— Батыр конь привыкать якши.
Тут и перевода не понадобилось, испанцы сами всё поняли, давай шляпы в воздух кидать:
— Виват кабальеро! Виват инфанто!
Присмотрелся Вавила, и ахнул: сын новорожденный за спиной у жены болтается, полотенцем привязанный.
— Кызымушка, неужто ты ребёнку коня поспокойней не могла выбрать? — Ужаснулся царь— батюшка, грозно взглянув на супругу. — Зачем Сивку седлаешь? Вон же стоит конёк потешный аглицкий — поня в попоне — его и бери.
Кызыма, только мужев грозный голос услышала, сразу на хызрырский перешла:
— Ищак секир башка! Шашлык — кляча джок! Тулпар тары кур!
— Вот натура хызрырская, всё бы им кур тырить, — вздохнул воевода Потап. — Да неужто в Лукоморье для царского сына дичи достойной не найдётся? Чего ж сразу в птичнике разбой учинять?
— Она не про курей, она о коне богатырском лопочет, — объяснил богатырю толмач. — По хызрырски тулпар — это как Конь — Огонь по — нашему.
Кызыма, когда мужа рядом не наблюдалось, по — лукоморски хорошо понимала, да и лопотала по — нашему сносно. Не то, чтобы очень, но понятно. Однако когда ей выгодно было, напрочь забывала об этом, сразу дурой прикидывалась. И ведь не скажешь царице, что дура она! Попробуй — ка, скажи, ежели сразу кривой хызрырской сабелькой у лица размахивает? Вот и сейчас за саблю схватилась. Ну, Вавила тон сбавил, на пару октав ниже заговорил.
— Да что ж ты, Кызымушка, сразу сабелькой аргументируешь? Оно и без сабельки понятно, что не девку, богатыря воспитывать будем.
— Якши царь, малайка батыр!
— Батыр, Кызымушка, батыр, — кивнул Вавила. — Обязательно батыр, но пусть он у нас хоть с годик ребятёнком побудет, а? Что ж сразу на коня садить, может, денёк — другой в колыбельке полежит?
— Джок! — отрезала Кызыма, продолжая седлать горячего жеребца.
Тут, к счастью, Василиса Премудрая подоспела. Услышав радостную весть, старшая царевна немедля ни минуты поспешила к царскому терему, с братом новорожденным познакомиться. По пути Елене Прекрасной, младшей сестре весточку передала. Еленушка, при полном параде, в сарафане на кринолине, со шлейфом, завитая да напудренная, как раз из дому выходила — визиты наносить. Марья Искусница, тоже новость услышала. Она на телеге самоходной специально мимо дома Елениного ехала. Сёстры быстро погрузились и втроём к батюшке прибыли.
Царь Вавила, увидев старшую дочь, вздохнул с облегчением: она имела подход к своенравной царице, как — то ей удавалось убедить Кызыму в своей правоте. Вот и сейчас, едва заслышав, о чём речь, Василиса Премудрая тут же вмешалась:
— Да на коня только после того садят, как дитё в люльке покачается. Качанье это шибко полезное, ибо вестибулярному аппарату посвящается. Вот после люльки мальчонка не то что на коне удержится, а сразу по канату ходить начнёт.
— Канат — джок, седло якши, люлька пусть, — согласилась Кызыма и, развязав на плече полотенце, отдала ребёнка падчерице.
— Ой, какой хорошенький, — улыбнулась Василиса, протягивая братца Елене Прекрасной.
— Только нерусский, прям кыргызёнок — плисовы штанишки, — безапелляционно заявила та и, поскольку годов Еленушке жизнь добавляла, а ума нет — видимо, красотой компенсируя — царевна прямолинейно спросила:
— А ты, батюшка, уверен, что сын — то твой? Уж больно чёрен.
— Мелешь, чего не ведая, — сердито проворчала Марья Искусница, забирая новорожденного из рук младшенькой. — Каким же ему быть, ежели у него мать хызрырской национальности? Подарок — то я давно приготовила — доставайте — ка из самоходной машины люльку механическую, — распорядилась Марья.
— Ой, а у меня тоже подарок есть! Птица дивная, заморская. — Елена Прекрасная в ладоши захлопала и взвизгнула, будто ей не сорок лет было, а четыре. Подбежала она к телеге, достала клетку, платок с неё сдёрнула и объявила:
— Вот, диковина невероятная! Чудо, какая умная — сказки может сказывать!
В клетке птица здоровенная сидела, сама
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Голубиная книга 2 (СИ) - Ирина Боброва, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


