Ксения Лазорева - Фрактал
- Благодарю,- накинув на голову глубокий капюшон, Сай обернулся к своему спутнику, уже сидевшему верхом на лошади.- Что-то произошло? Ты бы не стал так беспокоиться из-за этой вечерней прогулки?
- Во дворце все вверх дном, ты исчез и как мне и Алии объяснить всем этим напыщенным глупцам, что короля не убили, а он отправился на вечернюю прогулку?!
- Что ты хочешь этим сказать? - Сай ощутил, как сжалось его сердце. Его предчувствия оказались верны.
- Покушение,- по крайней мере, все указывает на это. Но, кажется, на этот раз ты действительно родился под счастливой звездой. Кто бы мог подумать, что король,- не единственный, кто может зайти в это время в кабинет, ключ от которого есть только у его секретаря. Этот твой друг,- он вообще ценил свою жизнь? Алия дала ему ключ, на него напали, едва он вошел в кабинет, должно быть завязалась драка, но не думаю, что преступника убили, когда оба исчезли. Кто будет оплачивать ущерб от атаки? Твой кабинет теперь похож на поле битвы...
- Кальвин? Значит...- руки Сая стиснули поводья лошади,- почему он ничего не сказал мне?
- Что ты говоришь?
- Ничего,- покачал головой Сай. Мысли метались в его голове. Кальвин, Кальвин... Все это время он беззаботно болтал, но едва уцелел после покушения, что готовили на меня. Я попросил его принести эти книги, это все моя вина...
- Сай, по правде говоря, твоему другу лучше бы сейчас не появляться во дворце, и вообще в городе.
- Что ты имеешь в виду?
- Пойми правильно, это не моя идея, тебя не было столько времени, у меня ушло почти два часа, чтобы понять, где может оказаться самый беззаботный король на всем континенте. Но Лорд Мазингер и граф Эридиа подняли на ноги весь штат, и единственная зацепка, что у нас есть,- слова Алии. Твой друг оказался не в то время и не в том месте. Но кажется, Мазингер решил, что обязан найти преступника прежде чем ты вернешься во дворец.
- Разве ты не считал Кальвина и своим другом?
- Ты ударился в сантименты,- заметил Клайм.- Постой-ка, значит ли это, что ты уже говорил с ним, приметы преступника, его мотивы, что он сказал?
- Клайм,- остановил расспросы Сай, когда они свернули на галерею, ведущую к главным воротам дворца,- оставим этот разговор. Я очень устал.
- Но Сай! Это важно, покушение,- уже третье за две недели. Сначала была стрела, пущенная в карету на окраине городского парка, затем яд в вине на приеме у герцогини Флафф, теперь они решили воспользоваться магией. Разве ты не видишь, они торопятся, и рано или поздно преуспеют в своих попытках убить тебя. Как я могу охранять тебя, когда ты постоянно сбегаешь, когда тебе вздумается!
-Не нужно делать этого Клайм.
- Но...- возмутился Клайм.
- Это не входит в твои обязанности.
-Нет уж, изволь,- как раз это и является моей первейшей обязанностью.
- Ты мой незаменимый военный министр.
- Тогда назначь меня на пост личного охранника! Это немыслимо, у тебя нет даже телохранителя.
- Может, я надеюсь на свою счастливую звезду,- попытался улыбнуться Сай.
- Прекрати! - оборвал его Клайм.- Это не смешно.- Если потребуется, я воспользуюсь своим положением и назначу целый полк охранять тебя круглосуточно.
- Это было бы не слишком удобно,- поморщился Сай. Краем глаза он заметил какое-то движение среди аккуратно подстриженных рядов кустарника справа и придержал лошадь.
- Что такое? - один из парных мечей Клайма уже был наполовину выдвинут из ножен. Глаза Сая вглядывались во тьму, озаряемую далекими вспышками молний. Среди пляшущих от света теней, невозможно было различить, где реальность, а где вымысел. Но ему показалось, что от самой библиотеки за ними следует фигура, закутанная во все темное. Саю лишь удалось разглядеть, что она была невысокого роста с довольно длинными темными волосами,- а он хороший мастер играть в прятки, раз остался незамеченным даже для Клайма. Хотя, едва Сай взглянул в ту строну, и эта тень растворилась без остатка.
- Ничего, мне просто показалось.
Несколько мгновений Клайм подозрительно буравил взглядом ряд кустов, но потом нехотя вложил меч в ножны, ударив по бокам лошади.
- Ваше величество! Ваше величество! - к Саю, только ступившему ногой на землю, по двору бежал маркиз Салавей, за ним не отставали и другие министры. Сай заметил здесь были и Лорд Мазингер и Граф Эридиа. Граф Эридиа единственный из всех был одет с иголочки, на лицах, как и в одежде остальных читался явный беспорядок.
- Ваше величество,- подбежав к Саю, маркиз отвесил низкий поклон, такой, что концы его длинного парика подмели землю. Лицо Лорда Мазингера было еще более бесстрастным, чем обычно. Он мял в руках свою шляпу и, кажется, не замечал, что все перья из ее плюмажа уже были выдернуты. - Мы так волновались, с вами все в порядке, вы живы!
- Что со мной могло случиться, маркиз,- улыбнулся Сай? -Разве для беспокойства были какие-то основания?
- О, ваше величество,- продолжал причитать маркиз Салавей, заламывая руки картинным жестом. Он спешил за Саем, шедшим по коридору широкими шагами. Остальные министры едва поспевали за ними вместе с Клаймом. - Здесь произошла невиданная дерзость. Это просто не укладывается в рамки понимания, такая дерзость прямо во дворце вашего величества среди белого дня, весь кабинет, весь ваш прекрасный кабинет, негодяи, по- видимому, спрятались в внутри и ожидали ваше величество...
- Вы потрясающе проницательны, маркиз,- с иронией заметил Сай. Этот человек был ему неприятен, было что-то отталкивающее в его жеманности. Но ему приходилось мириться с этим.
- Ваше величество, это все моя вина, если бы я лучше расставил охрану... - это уже был Граф Эридиа. Со свим крючковатым носом и мрачным выражением лица он теперь еще больше походил на старо коршуна.
- Граф,- Сай остановился, проходя мимо разрушенного кабинета.- Вам не стоит винить себя. Это не входит в ваши обязанности. Если кто и виноват, то только я. Из-за моей небрежности я покинул дворец, никому не сообщив о своем уходе.
-Но ваше величество,- граф дернулся, словно от удара,- если бы этого не произошло, вы были бы уже мертвы.
- Вот именно, граф,- несколько мгновений глаза Сая, фиолетовые и министра юстиции, серые скрещивались, но граф все же первым отвел взгляд, точно поняв, что наговорил лишнего.
- Ваше величество, что делать с разрушенной частью? - лорд Мазингер оттеснил графа и подошел к Саю,
- Ничего, восстановительными работами займетесь завтра. И, да, отпустите людей, Мазингер, мне не зачем показывать ваше рвение,- Сай кивнул на суетившихся работников, что усиленно перетаскивали камни и ведра с известью.
- Да, но...
- Вы тоже отдохните.
- Ваше величество, остался нерешенным еще один вопрос,- последним подошел маркиз Салавей.- Это возможно не относится к моей компетенции, однако, могу я высказаться по поводу мер, принятых к поиску преступника. Кальвин Рейвен...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ксения Лазорева - Фрактал, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

