Валерий Иващенко - Молодые волки старого королевства
— Куртизанка это кто? — наивно поинтересовался ведун. И получив ответ, всё же поморщился. — Да один леший — продажная, падшая.
Моряк возразил в том духе, что дерёт девица за свои ласки столько, что подкатить к ней не всякий даже и толстосум решится. Так что, может выбирать, кому дарить счастье — а это уже, согласись, выходит совсем другой галс против ветра.
На взгляд Лена, что совой о пень, что пнём по сове — но, по большому счёту, ему уже было безразлично. Одним шевелением мысли он пробудил угревшуюся под плащом змею и заставил ту высунуть голову в столь ненавистный ей морозный воздух.
— Познакомься, малышка — это Марек. Друг. При случае охранять и защищать как меня самого.
Упомянутый не посрамил флотской чести — храбро протянул ладонь и даже не сильно вздрогнул, когда змея принюхалась-потёрлась о неё и стрекотнула раздвоенным язчком по коже запястья.
— Зато вот эту… при малейшем даже не подозрении — одной лишь тени его — грызи беспощадно, — зловредно посоветовал Лен и добавил, что по мнению Архимага, змея эта из очень дальних краёв и чрезвычайно редкая. А один укус её валит с ног даже элефанта.
Он полюбовался смертельной бледностью замершей как мышь девицы, когда змея отчего-то заинтересовалась той и неспешно переползла на её дрожащую руку. Впрочем, ситуация прояснилась весьма быстро — маленькая негодница сообразила, что вот эта меховая пелеринка на женских плечах куда как более тёплая и уютная защита от холода.
Парни переглянулись и жизнерадостно заржали.
— Ладно, — Марек пожал плечами. — Даму в карету, а мы пока верхом? Заодно обсудим что-нибудь, пока до ближайшей деревни доедем.
Но словам моряка сбыться оказалось не суждено. Вернее, только наполовину — ввиду отсутствия у утеплённого возка вернувшегося в город кучера самому ведуну пришлось этим ремеслом и заняться. Зато офицер особо роптать не стал и, привязав обоих коней к карете в качестве то ли заводных, то ли просто на всякий случай, покладисто согласился составить в карете компанию означенной… гм, даме.
Лен кое-как обосновался на передке, причём куда больше хлопот доставил длинный посох, пока его удалось пристроить понадёжнее. И лишь тогда взглядом пробудил к жизни и, соответственно, к движению обеих запряжённых лошадей. Те пофыркали на морозе, но безропотно потрусили вперёд.
По зимним дорогам, постепенно забирая на полуденный закат — к дальней границе королевства, где и высилась пока невидимая отсюда и оттого особо таинственная Змеиная гора.
Хорошее село Чистая Пристань! Стоит прямо у королевского тракта, пусть тот и не первой категории, а всего лишь второй. Место — лучше не придумаешь! Лес и большая река рядом, места богатые, оттого и люд селится тут, и дела идут неплохо. А летом, когда по воде снуют и пристают здесь барки речных купцов да по тракту валом валят проезжие, устраивается даже торжище — не хужее, чем ярмарка в большом городе, вот вам ей-же-ей!
Если б не страсть к буйным и весьма болезненным для собственной казны развлечениям их светлости маркиза, давно бы можно и город тут поставить. А что? Храмы есть, острог и казармы тоже. Да каменные, и даже староста здешний совсем не в избе-пятистенке ютится.
А коль народу много, что здешнего, что проезжего — то и хозяин постоялого двора, в первом этаже к которому ещё отцом пристроен был трактир, никак не в убытке будет…
Все эти мысли неспешной чередой пронеслись в уме того самого, упомянутого хозяина заведения. Он закончил самолично наливать из краника пиво для господина офицера. Хороши господин моряк! Красавец, строгий — безобразий в их присутствии велели не нарушать. Да и при них двое тоже не из простых. Девица красы неописуемой, и как бы не какая-нибудь графская дочка, возжелавшая путешествовать да это, за жизнью понаблюдать. Уж ладошки чистые, работы не то что тяжёлой, вообще никакой не ведали — человеку сведущему то сразу заметно. Но манерами и жеманством тоже не изводит — но купила зачем-то цыплёнка живого да змеючку свою ручную угощать принялись.
А третий… тоже парняга видный. Русы волосы до плеч, кровь с молоком, здоровенный — а в глазах тоска. Тёмная, мутная, так и плещется. Приметил ещё степенно оправлявший после поклонов безрукавку хозяин, что вроде тот парень с ведовством не понаслышке знаком. Уж столько народу через постоялый двор прошло, что поневоле выучишься примечать всякое. Но не из беглых каких, хороший парень. Эх, поболе б таких гостей! Даже платят красиво — не торгуются за каждый медяк, но и не швыряют деньги в морду, как последнему быдлу. Опять же, беспокойств от таких не бывает, нет…
И хозяин постоялого двора решился. С поклоном он бесшумно подкатился к столику, за которым заканчивали завтракать постояльцы, и кланялся до тех пор, пока парняга с посохом не наступил этак с намёком на сапог офицеру. Тот увлечённо рассказывал байку красотке, а та уже из последних сил сдерживалась от смеха, прикрывая разрумянившееся лицо веером и стреляя над ним глазками так, что куда тут хоть бы и двойному платунгу королевских арбалетчиков.
— Что тебе, почтеннейший хозяин? Неужто недоволен чем или монету фальшивую дали?
Упомянутому почтеннейшему словно кто поддых дал. Всего он ожидал — начищенного до блеска офицерского сапога в морду, визгливого тона недовольной высокородной девицы, а то и волшбы пакостной от прикинувшегося простым парнем чародея. Но такого? И мужик проникся к проезжим уважением пуще прежнего.
— Ваши милости… за селом на выгоне сейчас готовятся пришлую ведьму жечь. И мне вот подумалось, ваши светлости, что… уж не прогневайтесь, ваши благородия — что вам оченно надо то видеть…
Поскольку окончание фразы пришлось на очередной поклон, то мужик затаив дыхание ждал — хотел и боялся видеть господские лица одновременно. Ждал, ждал, тянул паузу как хороший лицедей. Хотя вряд ли о том догадывался.
— А ведь хозяин намекает, что нам нужно увидеть не просто казнь, — задумчиво произнесли их благородие морской офицер. — А нечто ещё. Что ж, я заинтригован? Пожалуй, да.
Парняга в плаще кончиком посоха как-то ловко и необидно распрямил всё ещё согнувшегося в угодливом поклоне хозяина заведения и с этакой проникновенной задушевностью поинтересовался — в чём тут дело?
— Ваши великолепия, я ведь третий десяток лет при деле своём, — с необъяснимым жаром воскликнул тот. — Народу повидал жуть! И уж разбираюсь в людях не хужее сыскарей коронных. Так вот, надысь в приказной избе был, случайно взглянул я в глаза еёные… невиновная она. Да и молода больно. Но разве ж им объяснишь?…
Стоило признать, что последние слова уже едва не заглушил шелест шелков да шорох одежды — а пуще скрип заказных сапог господина офицера. Тот распорядился с решительностью человека военного.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Валерий Иващенко - Молодые волки старого королевства, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

