Икан Гультрэ - Тайны родства
— Однако вы все-таки рискнули взять в жены храмовую служительницу, — обратилась я к мужчине.
— Да… — он вздохнул. — Я просто сразу понял, что не мыслю своей дальнейшей жизни без этой девушки.
— Ваша семья не возражала против такого брака? Вы скажите, если мое любопытство покажется вам нетактичным, просто мы многого не знаем об эльфах, поэтому мне так интересно.
— Ничего страшного. Тем более, что ваши вопросы имеют непосредственное отношение к нашей проблеме, — погрустнел эльф.
Кажется, я уже начинала догадываться, в чем суть этой проблемы, но озвучивать не спешила — пусть уж сами скажут.
— Дело в том, — продолжил Лейтиниэр, — что мой отец — глава клана, но сам я — третий сын в семье, не наследник, поэтому родители не возражали против заведомо бездетного брака.
— Но сейчас что-то изменилось, — предположила я.
— Вы совершенно правы, — согласился эльф, — нашу семью постигло большое несчастье — оба моих старших брата погибли.
— И теперь вы…
— Да, теперь я — единственный наследник и должен обеспечить продолжение рода.
— Что будет, если не обеспечите?
— По закону, я должен оставить бездетную супругу, если в течение трех лет с момента объявления меня наследником мы не обзаведемся потомством. Но я… люблю свою жену, — эти двое снова обменялись нежными взглядами, — и не хочу оставлять ее.
— Лейва эс Демирад, — с мольбой обратилась ко мне эльфийка, — вы наша единственная надежда на счастье. Никто в Лиотании не возьмется исправлять те изменения, которые внесены в сферу жизни во время обучения в храме, даже если это возможно.
— Но вы же понимаете, что я никогда не сталкивалась ни с чем подобным? — осторожно начала я. — Я даже, честно признаться, не представляю себе, чем женская сфера жизни отличается от мужской. У меня не было возможности изучать эльфиек вблизи.
— Никто не требует от вас невозможного, — снова заговорил Лейтиниэр, — просто попробуйте… посмотрите.
— И вы можете изучить эльфиек на моем примере! — с улыбкой заявила Эниэра.
— Если бы еще найти, с кем вас сравнить… — вздохнула я. — Конечно, я посмотрю вас. Не буду пока ничего обещать, но посмотрю обязательно.
— Прямо сейчас? — обрадовалась Эниэра.
— Давайте сейчас. Только не здесь — я отведу вас в одну из спален. Вам придется раздеться, потому что ткань вашего платья изготовлена с помощью магии, это очень отвлекает. К сожалению, я пока не практикующий лекарь, поэтому у меня нет в доме настоящего кабинета, — я улыбнулась.
— Хорошо, — обрадованно кивнула эльфийка, — пойдемте!
Я провела ее в одну из гостевых спален, выждала, пока она разденется и позовет меня, и вошла следом. Вся одежда эльфийки, вплоть до нижнего белья, была изготовлена с помощью магии, поэтому Эниэра обнажилась полностью. Я зашла в комнату — и обомлела, столь совершенным было ее тело. Пришлось встряхнуть головой, чтобы вспомнить, что передо мной не произведение искусства, а пациентка.
Поставив эльфийку перед собой, я опустилась в кресло, на мгновение прикрыв глаза в поисках концентрации. Потом посмотрела на красавицу магическим зрением, пытаясь уловить несоответствия собственным представлениям о здоровой ауре живого существа. Странно, но на этом уровне все выглядело нормально. Тогда я перешла на уровень тонких структур. На первый взгляд и здесь все выглядело гармонично. Я сосредоточилась на отличиях от мужской сферы жизни, выявила несколько элементов плетения, которых не видела у Ритэниора. Лишь в двух местах структура показалась мне подозрительной — она словно бы цепляла что-то внутри меня, вызывая чувство внутреннего дискомфорта от созерцания этих фрагментов. При этом, с эстетической точки зрения, если представить себе сферу жизни, как творение художника-демиурга, каковым она, собственно, и являлась, все выглядело гармонично и совершенно.
Что это могло значить? Только одно: сотворенные вмешались в замысел творца, сохранив внешнюю красоту плетения и нарушив при этом внутреннюю суть.
Да, теперь я видела, что именно эти участки плетения отвечают за женскую репродуктивную систему. Вот только… я совершенно не представляла себе, как они должны выглядеть в нормальном состоянии.
— Ну что? — с трепетом обратилась ко мне Эниэра, увидев, что я поднимаюсь с кресла.
— Мне нужно подумать. Я увидела, что именно неправильно, но я не знаю, как это должно быть на самом деле. Как долго вы еще намерены пробыть в Лербине?
— Столько, сколько понадобится, — твердо заявила эльфийка, — это вопрос нашего счастья… нашей жизни и смерти.
"Нашей…" Вот такой бывает любовь, когда и жизнь, и смерь общая, — подумалось мне. Завидно не было, но… немножко печально.
— Скажите мне, где вы остановились. Я пришлю вам записку, как только мне удастся что-нибудь выяснить.
— Мы в гостинице "Серебряная ложка". Но… меня немного беспокоит, что на нас там обращают слишком много внимания — все-таки эльфы, приезжающие в Лербин, редко останавливаются где-то, кроме своего посольства
— А знаете что, — неожиданно для себя самой предложила я, — вы могли бы переехать сюда. У меня в доме достаточно гостевых спален, слуг я предупрежу, чтобы не трепали в городе языками, а вам тут наверняка удобнее будет.
— Ох, — смутилась Эниэра, — нам, наверно, следовало бы отказаться, но ваше предложение — просто спасение для нас. Правда, Лейтиниэр? — обратилась она к мужу.
— Конечно, милая. Все, как ты скажешь, — улыбнулся эльф.
Я велела Крелу заложить карету, и уже через час Лейтиниэр вернулся с вещами из гостиницы. И сразу все стало на свои места, как будто так и надо: вот именно такие существа — светлые, чистые, любящие — и должны были стать первыми настоящими гостями моего дома.
Глава 13
Вечером мы чаевничали в малой гостиной — уже совсем по-семейному, и мне казалось, что этих людей… то есть эльфов, я знаю чуть ли не всю жизнь. Немножко пожалела, что нет рядом Лэйриша, но потом решила, что это все-таки правильно: пока Эниэра — моя пациентка, не стоит. Вот потом… если мне удастся ей помочь…
Я уже точно знала, что изображение "правильной" сферы жизни ни в одном справочнике не найду. И… посмотреть на эльфиек мне тоже негде. Разве что жены послов, но зимние праздники уже закончились, балов, на которых их можно было бы встретить, в ближайшее время не предвидится, разве что на весеннее равноденствие, но до него далековато. Оставалось одно — пристать с вопросами к саа-тши.
"Мать-змея?"
Мне показалось, что она меня уже ждала — откликнулась мгновенно:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Икан Гультрэ - Тайны родства, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


