`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола

Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола

1 ... 23 24 25 26 27 ... 217 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он очень любит, чтобы его качали на руках. Качайте и пойте тихонько любую песню — он тогда быстро засыпает. Только спать он привык в моей комнате, так что лучше укачивайте его там. Если будут вопросы, а не у кого будет спросить, зовите Добби. Он замечательный, — Тонкс улыбнулась и тихо добавила, — после того, как он присматривал за Драко… мой малыш кажется ему просто ангелочком.

— Он присматривал за Драко Малфоем! — ахнула Джинни.

— Конечно, эльфов используют как нянь для детей, это нормально, другой вопрос, за какими детьми им приходится приглядывать!

— Бедный Добби, — искренне посочувствовала Гермиона.

* * *

— Рон снова прислал сову, — сообщил Гарри Гермионе. Девушка только что вошла в их комнату и положила на кровать Сириуса.

— Что он пишет? — спросила она, снимая с малыша подгузник.

— Близнецы хотят открыть филиал своего магазина в Хогсмиде. Рон рвется туда работать, — ответил Гарри, садясь рядом с ребенком.

— А школа?! — возмутилась Гермиона.

— В школе-то вся проблема. Рон понимает, что Хогвартс надо закончить, но заработки…

— В прошлом году он говорил мне, что хочет стать профессиональным квиддичистом, — хмыкнула девушка, доставая новый подгузник.

— Он ещё сам не знает, чего хочет. Ой, а почему подгузники маггловские? — Гарри удивленно поднял яркую упаковку.

— Тонкс говорила мне, что волшебные подгузники хуже маггловских, — улыбнулась Гермиона.

— Ловко у тебя получается, — одобрительно покивал Гарри, наблюдая за тем, как девушка переодевает ребенка.

Сириус улыбался и дрыгал своими маленькими пухленькими ножками.

— Это нетрудно, — довольно ответила Гермиона. — Посиди с ним теперь ты, ладно? Я пойду что-нибудь приготовлю поесть нам и Джинни.

— Хорошо, — кивнул Гарри и взял ребенка на руки.

Глава 8. Дополнительные уроки

Гермиона ушла в кухню, Гарри с Сириусом принялся ходить по дому, показывая разные вещи. Мальчик любил смену декораций, особенно ему понравилось, когда Гарри спускался и поднимался с ним по лестнице. От ребенка исходило особое ощущение чистоты, которое Гарри никогда не испытывал, когда находился рядом со взрослыми. А ещё он был похож на Сириуса-старшего. Гарри ощущал все большую и большую привязанность к этому маленькому человечку, хотя все ещё не мог прийти в себя от изумления, что от его крестного остался сын. Парадная дверь открылась и впустила вовнутрь профессора Дамблдора.

— Профессор! — удивленно обрадовался Гарри.

— Здравствуй, Гарри, — улыбнулся директор, подходя к нему.

— Осторожно, — Гарри хотел перехватить ручку ребенка, но не успел: Сириус ловко ухватился за серебряную длинную бороду Дамблдора.

— Привет, малыш, — ласково обратился к нему старенький профессор, аккуратно высвобождая бороду из цепкой хватки мальчика. — Давай-ка совершим выгодный обмен: ты мне бороду, а я тебе… — откуда-то из рукава появилась переливающаяся всеми цветами радуги и меняющая свои формы погремушка.

Сириус радостно взвизгнул и взял игрушку, утратив интерес ко всему остальному миру.

— Ты помогаешь Нимфадоре и Ремусу, — сказал профессор Дамблдор. — Хорошо, спасибо тебе и Гермионе. Нам нужно серьезно поговорить.

— Я отнесу ребенка Джинни и Гермионе, — ответил Гарри.

Дамблдор кивнул. Гарри вышел. Девушки о чем-то весело болтали на кухне, готовя жаркое.

— Пришёл профессор Дамблдор, ему нужно поговорить со мной, — сказал им Гарри.

— Гермиона, давай, — кивнула Джинни. — Тебе нужнее. Тренируйся, дорогая подружка.

Гермиона, смутившись, приняла от Гарри малыша. Но Сириус недовольно захныкал, просясь назад.

— О, Гарри, ты имеешь большой успех у детей! — засмеялась Джинни.

— Как иначе, — пробормотал он, — огонёк волшебный. Да ещё своих 12 будет.

Гермиона и Джинни захихикали, и Сириус заинтересованно повернул к ним голову.

* * *

— Я хотел бы поговорить с тобой вот о чем, мой мальчик, — усаживаясь в старое, изъеденное молью кресло, проговорил Дамблдор. — Как я уже говорил, ты должен дальше развивать свои способности. И было бы очень хорошо, если бы ты, Гарри, стал анимагом.

— Анимагом? — удивился Гарри.

— Незарегистрированным, — добавил Дамблдор.

— Ну… да, конечно, это было бы здорово… Вы полагаете, что у меня получится?

— Должно. Почему нет? Твой отец и Сириус научились этой премудрости сами. А тебе будет помогать учитель.

— Профессор Макгонагал? — спросил Гарри.

— Нет… — директор вздохнул. — Видишь ли, Гарри, Минерва является врожденным анимагом, поэтому она не сможет учить тебя так хорошо и эффективно, как тот, кто стал анимагом по своей воле.

Гарри с тоской подумал о Сириусе. Как было бы здорово, если бы он был жив и учил его, Гарри, превращаться в … Хороший вопрос — в кого? Может, он, как и отец, будет оленем. Ведь все говорят, что Гарри — просто вылитый Джеймс.

— И кто меня будет учить? — вслух спросил он.

— Профессор Снейп, — виновато вздохнул Дамблдор.

— О нет, — выдохнул Гарри. — Он что, ко всему ещё и анимаг?

— Да, Гарри. И, разумеется, никто не должен об этом знать, — лицо профессора сделалось серьёзным и строгим. — Северус научился анимагии, когда был упивающимся смертью. И это здорово ему пригодилось.

— Я не хочу с ним лишний раз даже видеться! — капризно ответил Гарри.

— Но это необходимо, — возразил Дамблдор.

— Профессор! — Гарри едва не взвыл. Вы же знаете, что мы не переносим друг друга!

— Ты обязательно должен стать анимагом, это очень большие возможности, Гарри! Твоя энергетика и магические способности пополнятся таким умением, что… — Гарри, ты же прекрасно помнишь, какая миссия на тебе лежит. Ты должен убить Волдеморта! — Уроки начнете в самое ближайшее время, — деловито произнес директор, поднимаясь.

— А в кого я буду превращаться? — спросил Гарри, чувствуя, что его сердце неприятно сжимается — неужели ему на роду написано быть постоянным учеником Снейпа?!

— Мы ещё точно не знаем. Вычисление анимагического животного — очень сложная процедура.

— А вдруг это будет какая-то черепаха? — буркнул Гарри, расстроено глядя себе под ноги.

— Что за глупости, мальчик? — Дамблдор сквозь очки укоризненно посмотрел на Гарри. — Разве ты похож на черепаху? Я надеюсь, что это будет либо олень, либо какая-то птица.

Директор пошел к выходу, но остановился и обернулся.

— Гарри, про уроки анимагии не должен знать никто. Кроме Гермионы, Ремуса и Тонкс. Для всех остальных ты продолжаешь практиковаться в блокологии.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 ... 217 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Danielle Collinerouge - Гарри Поттер и Враг Сокола, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)