Майкл Пэрриш - Эльфийские врата
― То, как я вылетел за борт, ― мрачно ответил Фракс. ― И как проклятая бестия схватила меня и потащила на глубину. Больше ничего. А вы?
— То же самое, ― сознался Улвур. ― Я решил, что нам конец.
― То же было и со мной, ― сказала леди Ньяра. ― Но в самый последний момент я кое-что заметила. Узкую длинную тень, которая скользила по дну. А затем еще что-то… Что-то вроде промелькнувшей в воде белой молнии.
― Молния в воде? Странно. ― Фракс пожал плечами. ― Впрочем, не более странно, чем все, что случилось с нами до этого.
― Однако эта молния напомнила мне о…
― Постойте! ― Улвур предостерегающе поднял руку. ― Сюда кто-то идет!
Путешественники замолчали и прислушались. Дворф не ошибся: в каменном коридоре, отгороженном от зала решеткой, зазвучали чьи-то шаги. Гладиатор и дворф переглянулись и встали у двери, готовые напасть на пришельца, как только он войдет в зал. Ньяра лишь улыбнулась. Если бы те, кто поместил их сюда, желали им зла, они просто не стали бы освобождать пленников из щупалец кракена. А раз они трое освобождены и доставлены в такое место, где они могут дышать, двигаться и говорить, значит, их спасители и возможные тюремщики по меньшей мере испытывают любопытство. И следовательно, с ними можно попробовать договориться.
В конце коридора появились три человека в темных плащах с капюшонами. Двое ― они несли серебристые щиты в форме рыбьих плавников и острые гарпуны ― встали у решетки на караул. Третий выступил вперед и откинул капюшон.
Тонкие черты лица, высокие скулы, пронзительно-голубые глаза, заостренные уши и широкий нос. Фракс не сомневался ни секунды ― перед ним был не человек, а эльф. Но эльф необычный. На его шее под самым подбородком можно было разглядеть две кожаные складки. Они трепетали, словно крылья бабочки, и открывали две продольные тонкие щели.
― Я приветствую вас, пришельцы из верхнего мира! ― Голос эльфа был высоким, звонким, со странным металлическим призвуком.
Фракс не знал, как полагается ответить на приветствие, поэтому спросил без церемоний:
― Где мы находимся?
Ответа он не дождался ― леди Ньяра отстранила его и выступила вперед.
― Мы также приветствуем тебя, ― ответила она эльфу с чарующей улыбкой. ― Мое имя Ньяра, моих спутников зовут Фракс и Улвур.
― Прошло немало лет с тех пор, как дворф в последний раз вступал под эти своды, ― произнес эльф почтительно. ― Мы рады тебе, сын Гнарльштата.
— Рады? ― переспросил Улвур сердито. ― И эта решетка ― знак радости и гостеприимства?
― Я прошу прощения, но это была вынужденная мера, ― ответил эльф невозмутимо. ― Согласитесь, мы должны были выяснить, с кем имеем дело. Гости из верхнего мира редко бывают в наших владениях. И, освободив вас из щупалец кракена, мы вынуждены были принять меры предосторожности.
— Так это вы освободили нас от кракена? ― спросил Факс.
― Совершенно верно. И поскольку мы ничего о вас не знали, мы устроили вам маленькое испытание.
― Испытание? Какое еще испытание?
― Мы позволили себе заглянуть в твою душу, чемпион Порто-Драко.
― Чемпион Порто-Драко? Значит, теперь вы знаете, кто я такой? Значит… значит… этот странный сон ― ваших рук дело?
Вместо ответа эльф взмахнул рукой, и решетка поехала вверх, открывая выход из зала.
― Я еще раз прошу прощения за подобную бесцеремонность, ― сказал он. ― Но это был единственный способ для нас обезопасить себя. Теперь мы знаем, кто вы, и знаем, что вы не замышляете ничего против нас.
― Значит, вы прочитали наши мысли? С помощью своего колдовства?
Фракс подумал, что эльфы здорово просчитались. Если он и не замышлял ничего плохого, когда его освободили из щупалец кракена (мудрено замышлять что-то в такой ситуации), то теперь, когда он узнал, что гостеприимные хозяева покопались в его голове, он проникся к ним не самыми добрыми чувствами.
― Я согласен с моим другом, ― заявил Улвур. ― Кто позволил вам так издеваться над нами?
Фракс невольно вздрогнул, услышав „с моим другом“, но промолчал.
― Я прошу прощения за то, что вам довелось пережить, благородные пришельцы из верхнего мира, ― серьезно ответил эльф. ― Мы никоим образом не хотели обидеть вас.
― Мы принимаем ваши извинения с открытым сердцем и благодарим вас за спасение,― снова вмешалась в разговор леди Ньяра, которой внушала большие опасения бесцеремонность ее спутников. ― Мы были бы очень признательны, если бы вы сообщили нам, где мы находимся. Мы также сочли бы честью для себя узнать ваши благородные имена.
― Простите, что не сделал этого раньше, госпожа Ньяра, ― ответил эльф и поклонился, прижимая руку к сердцу,― Ваше появление здесь ― очень необычное событие для нас, и боюсь, что от волнения я забыл о правилах хорошего тона. Я ― Каливар, уполномоченный представитель совета Тир-Мара.
― Тир-Мара?! ― Улвур в гневе сжал кулаки. ― Миледи, эти люди ― бессовестные лжецы! Тир-Мар был погребен под водами Южного моря тысячи лет назад!
— Ты прав, храбрый дворф, такова была судьба Тир-Мара, ― Каливар склонил голову,― И все же я свидетельствую вам, что Тир-Мар существует и поныне.
― Но как такое возможно? ― спросил Улвур.
― Мы уже не те, что были прежде, ― ответствовал Каливар. ― Мы не захотели покинуть наш город и стать бездомными бродягами в верхнем мире. Мы стали маринари ― морскими эльфами. И с тех пор наш дом ― глубины моря.
― Глубины моря? ― переспросил Фракс.― Не хотите же вы сказать что… что мы тоже…
— Что вы сейчас находитесь на дне морском, ― закончил Каливар с улыбкой. ― Это так, вы у нас в гостях. Но разве вы никогда прежде не слышали о маринари?
― Мне приходилось слышать, что в Южном море живут странные существа ― полуэльфы-полурыбы, ― сознался Фракс. ― Но я думал, что это сказки…
И он замолчал, взглянув на узкую ладонь Каливара. Между пальцами… Нет, глаза его не обманули: между пальцами эльфа можно было заметить тонкие перепонки. Только теперь Фракс понял, что означают щели, прикрытые складками кожи, на шее Каливара.
Жабры.
Значит, легенда оказалась правдой!
― Хотите ли вы знать, как мы стали такими? ― спросил с улыбкой Каливар.
— Да, конечно. ― Голос Улвура теперь звучал гораздо доброжелательнее, чем минуту назад. ― Расскажите, это очень интересно.
― Ведомо ли вам, о пришельцы из верхнего мира, что Тир-Мар был некогда процветающим городом, находящимся на прекрасном острове? ― начал свой рассказ Каливар. ― Он господствовал над всем Южным морем, и слава о нем гремела во всех уголках Анкарии. Но это было много времени назад, задолго до появления орков, пиратов и кракенов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Майкл Пэрриш - Эльфийские врата, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

