Джон Толкиен - Содружество кольца
Гэндальф посмотрел на Фродо и улыбнулся.
— Очень хорошо, — сказал он. — Можно и так — только не позже. Я уже волнуюсь. Тем временем будь предельно осторожен, никому никаких намеков на то, куда пойдешь! И последи, чтобы Сэм Гэмджи не болтал. Если проговорится, я его в самом деле в жабу превращу!
— Что касается того, куда я пойду, — сказал Фродо, — проболтаться трудно, я ведь сам еще не решил, куда.
— Не мели вздор! — сказал Гэндальф. — Я предупреждаю тебя не о том, чтобы ты не оставлял адреса на почте! Ты покидаешь Хоббитшир — вот об этом знать никому не надо, пока не уйдешь подальше. На запад или на восток, — естественно, надо скрыть от всех Направление.
— Меня так расстроила мысль о прощании с Торбой, что я еще не думал о направлении, — сказал Фродо. — Куда мне идти? Что я должен буду сделать? Бильбо ходил за сокровищем, нашел и вернулся; а мне, значит, надо его потерять и не возвращаться, как я вижу.
— Ты пока не очень далеко видишь, — сказал Гэндальф. — Да и я тоже. Может быть, найти Роковые Расселины суждено тебе, а может быть, кому-нибудь другому: я этого не знаю. И ты пока не готов идти до конца.
— Конечно, не готов! — сказал Фродо. — Но пока еще «пока», куда мне идти?
— Навстречу опасности. Только осторожно, на рожон не лезь, — ответил маг. — Если хочешь послушаться моего совета, ступай в Райвендел. Дорога туда не так опасна, хотя может оказаться труднее, чем была до сих пор, а в конце года еще хуже будет.
— В Райвендел! — повторил Фродо. — Отлично. Пойду на восток и в Райвендел. Возьму Сэма к эльфам, он в восторге будет.
Фродо говорил почти шутливо, но в сердце у него вдруг проснулось настоящее желание увидеть Дом Элронда-полуэльфа и вдохнуть воздух таинственной долины, где тогда еще мирно жили потомки Дивного Народа.
Однажды летним вечером до «Укромного Уголка» и «Зеленого Дракона» дошла потрясающая новость. Великанов и прочие чудеса на границах Хоббитшира затмило более важное событие: господин Фродо продает Торбу, даже уже продал — Сумкин-Торбинсам!
— За кругленькую сумму, — произносили одни.
— За бесценок, — говорили другие. — Это больше похоже на правду, когда покупает Лобелия (Отто умер несколько лет назад, разочаровавшись в жизни в зрелом возрасте ста двух лет от роду).
О том, почему господин Торбинс продает свою прекрасную нору, спорили еще больше, чем о цене. Некоторые, ссылаясь на намеки самого господина Торбинса, говорили, что у него деньги кончаются: он-де собирается уехать из Хоббиттауна в Бакленд и тихо жить на капитал, вырученный от продажи, среди родичей Брендибаков.
— Подальше от Сумкин-Торбинсов, — добавляли они.
Но вера в неистощимые богатства Торбинсов из Торбы-на-Круче была настолько крепка, что поверить в эту версию хоббитам было очень трудно, гораздо труднее, чем в любые другие домыслы или бессмыслицы, на которое было способно их воображение. Большинство предполагало мрачную тайну — нераскрытый заговор с участием Гэндальфа. Держался он незаметно и днем не выходил, но всем было известно, что он «скрывается в Торбе». Как в злодейские планы мага вписывался переезд, было непонятно, но факт был налицо: Фродо Торбинс возвращался в Бакленд.
— Да, осенью и перееду, — сказал он сам. — Мерри Брендибак подыщет там для меня уютную норку или может быть, домик.
На самом деле с помощью Мерри он уже подыскал и купил маленький домик в Кричьей Балке за Бакбургом. Всем, кроме Сэма, он сообщил, что переезжает туда навсегда. Эту мысль ему подсказал выбор пути: раз он пойдет на восток, значит, лучше уходить из Бакленда, который лежит у восточных границ Хоббитшира, тем более, что там прошло его детство, и история возвращения прозвучит правдоподобно.
Гэндальф прожил в Хоббитшире больше двух месяцев. Но вдруг однажды вечером в конце июня, вскоре после того, как план Фродо был окончательно составлен, маг заявил, что на следующее утро уходит.
— Надеюсь, что ненадолго, — сказал он. — Но мне надо собрать кое-какие новости с южных границ. Я и так дольше бездействовал, чем полагалось.
Произнес он это все небрежно, но Фродо показалось, что он чем-то обеспокоен.
— Что-нибудь случилось? — спросил Хоббит.
— Ничего особенного. Просто появились новости, в которых надо разобраться. Если обнаружу, что тебе надо уходить немедленно, я тотчас же вернусь или пришлю тебе словцо. Пока действуй по плану, но будь осторожен, как никогда, особенно с Кольцом. Настаивал и настаиваю: не надевай его!
Ушел Гэндальф на рассвете и на прощанье сказал:
— Я могу вернуться когда угодно, но самое позднее — в твой день рождения: думаю, моя помощь тебе понадобится в дороге.
Сначала Фродо сильно расстроился и стал думать о новостях, услышанных Гэндальфом; постепенно беспокойство улеглось, а погода была чудесная, так что он ненадолго забыл свои тревоги. В Хоббитшире давно не было такого прекрасного лета и такой щедрой осени: ветви деревьев тяжелели от яблок, соты переполнялись медом, высокие хлеба наливались полным колосом.
Когда Фродо снова забеспокоился о Гэндальфе, наступила осень. Полсентября прошло, а от него никаких вестей.
Подходил День Рождения, за ним переезд, а Гэндальфа все не было, и писем он не слал. В Торбе началась хлопоты. Приехали помогать упаковываться приятели Фродо: Фредегар Болджер, Фолко Боффин и, разумеется, ближайшие друзья Пипин Тук и Мерри Брендибак. Общими усилиями они всю Торбу перевернули вверх дном.
Двадцатого сентября от Торбы отъехали две крытые груженые повозки и направились к Брендидуимскому мосту. На следующий день Фродо заволновался не на шутку и все выглядывал, не идет ли маг.
В Четверг, в День Рождения, утро было такое же ясное и безоблачное, как давным-давно в День Угощения Бильбо. А Гэндальфа все не было. Вечером Фродо дал прощальный пир; собственно, это был всего лишь обед на пятерых, но ему даже этого не хотелось, настроение было нерадостным. На сердце лежала тяжесть расставания с молодыми друзьями, да еще надо было исхитриться и как-то объясниться с ними.
Четверо молодых хоббитов, однако, были очень веселы, и на обеде скоро почувствовалось настроение праздника. Столовая была пуста, из нее все вынесли, оставив лишь стол и кресла, но угощение они себе организовали отменное и вина принесли самые лучшие, потому что винный погреб в список имущества, проданного Сумкин-Торбинсам, Фродо не включил.
— Не знаю, что будет со всем остальным, когда здесь появится новая хозяйка, но для вина найдется лучшее место, — приговаривал Фродо, осушая последний стакан драгоценного напитка.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джон Толкиен - Содружество кольца, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


