Энн Маккефри - Драконы Перна
— А мальчик-то растет, Лайтол, — сказал Ф'лар. Он поднял кружку, бросив одобрительный взгляд на управляющего Руата.
— Мальчик уже вырос, — буркнул Лайтол. — Так что вы там затеяли с файрами?
Из воздуха вынырнул Заир. Громко пискнув, он опустился арфисту на плечо и крепко обвил хвост вокруг его шеи. Потом озабоченно зачирикал, желая удостовериться в том, что поездка на «Громадине» не принесла Робинтону никакого вреда.
Арфисту пришлось извиниться и на некоторое время отвлечься от собеседников. Успокоив файра, он принялся излагать Лайтолу свою гипотезу о том, что огненные ящерицы обладают весьма обширной наследственной памятью, чем, между прочим, можно объяснить их страх… он кашлянул и многозначительно показал рукой на восточный небосклон, чтобы избежать очередной истерики бронзового. Файры способны принимать и передавать сильные эмоции; свидетельство тому — их реакция на призыв Брекки к Кант'у в ту роковую ночь. Они пришли в ужас, когда было похищено яйцо Рамот'ы, и пребывали в панике до тех пор, пока Запечатление не прошло благополучно. Кажется, они помнят, что видели яйцо рядом с непонятным черным пятном… и еще помнят, как их сжигали драконы. Джексом много раз говорил ему, что файры пичкают Рут'а самыми невероятными историями, которые они, по их утверждению, помнят. И если эта их любопытная способность — не просто фантастические видения, посещающие глупые маленькие головенки (тут арфисту снова пришлось унимать возмущенного Заира), то сейчас самое время это доказать, прибегнув к помощи Рут'а. Вероятнее всего, Д'рам на свой страх и риск удалился в такое время, где мысленный зов Рамот'ы не может достичь его дракона. Поэтому Рамот'а с Лессой очень расстроены — госпожа Вейра опасается, что с Д'рамом может что-то случиться. И пусть он больше не предводитель Истры, Перну он по-прежнему нужен, а потому не хотелось бы потерять с ним связь навсегда.
— Так вот, — откашлявшись, продолжал Робинтон, — не так давно произошел один случай… — он вопросительно взглянул на Ф'лара, тот кивнул в знак согласия, — …случай, когда я неожиданно попал на Южный. Мы с Менолли сбились с курса, и нас отнесло далеко на восток. Там нам довелось побывать в прелестной бухте — вокруг белый песок, деревья, увешанные красными плодами; заливчик так и кишит желтохвостками и морскими звездами. Солнце ласково пригревает, а вода в ближайшем ручейке ароматная, как бенденское хорошей выдержки.
Он рассеянно заглянул в кружку, и Джексом, рассмеявшись, подлил ему еще.
— Сейчас уже не помню, как и когда, но только я рассказал Д'раму про этот уголок. Я совершенно уверен, что описал его достаточно подробно, чтобы такой опытный дракон, как Тирот', смог без труда найти дорогу.
— Д'рам не стал бы делать ничего такого, что осложнило бы обстановку здесь, — задумчиво проговорил Лайтол. — Он наверняка выбрал время, когда Древних на Южном еще не было. А прыжок на десять-двенадцать Оборотов назад — вполне посильное дело для его Тирот'а.
— Я предвижу одно обстоятельство, Робинтон, — заметил Ф'лар, — которое может осложнить нашу задачу. Даже если файры могут помнить важные события, случившиеся с их предками, — в его голосе звучало явное недоверие, — то вряд ли какая-нибудь из здешних ящериц сумеет припомнить то, что нам нужно, — ведь у нее не было предков из Южного. Вот он, например, — предводитель указал на Заира, — из той кладки, которую Менолли доставила из холда, что на Полукруглом море, если не ошибаюсь?
— Но к Рут'у файры слетаются отовсюду, — возразил Робинтон, взглядом ища поддержки у юного лорда.
— Ф'лар попал в точку, — признал Джексом.
— Но ты не можешь слетать в ту бухточку, а, Джексом? Я ничуть не сомневаюсь, что роковая страсть, которую твой Рут' внушает файрам, проявится и там.
— Ты хочешь отправить меня на Южный?
Робинтон отметил недоверчивый тон юноши и жгучий интерес, вспыхнувший в его глазах. Так… Значит, мальчик обнаружил, что летать на огнедышащем драконе — это еще не все в жизни…
— Я не хотел бы никого отправлять на Южный, — ответил Ф'лар, — поскольку это означает нарушение нашего уговора… Но я не вижу иного способа разыскать Д'рама.
— От бухты до Южного Вейра — долгий путь, — мягко заметил Робинтон, — а всем нам хорошо известно, что Древние не отваживаются от него далеко удаляться.
— Однако совсем недавно они отважились удалиться от него на весьма значительное расстояние, не так ли? — запальчиво бросил Ф'лар, и его янтарные глаза сверкнули гневом.
Робинтон печально подумал, что трещина, пробежавшая между цехом арфистов и Бенден-Вейром, еще только начинает затягиваться. Едва-едва.
— Лорд Лайтол, — продолжал Ф'лар, — я допустил оплошность. Сначала я обязан был спросить твоего разрешения. Можем ли мы послать Джексома на поиски Д'рама?
Лайтол покачал головой.
— Решение всецело зависит от самого лорда Джексома.
Робинтон видел, как Ф'лар, обдумывая полученный ответ, смерил Джексома долгим испытующим взглядом.
— Твое слово, лорд Джексом? — улыбнулся предводитель.
Арфист отметил непринужденное достоинство, с которым юноша чуть наклонил голову.
— Сочту за честь быть полезным, предводитель, — ответил он.
— Нет ли у вас здесь карт Южного континента? — осведомился Ф'лар.
— Вообще-то есть, — сказал Джексом и поспешно пояснил: — Фандарел на занятиях пару раз учил нас составлять карты.
Правда, карты в Руате оказались недостаточно полными. Ф'лар сразу понял, что это копия тех набросков, которые сделал Ф'нор во время своей первой экспедиции на Южный. Тогда его брат отправился вместе с первой кладкой Рамот'ы на десять Оборотов в прошлое, чтобы молодые драконы успели подрасти к тому времени, когда вновь начнутся атаки Нитей. Помнится, этот замысел в основном удался.
— У меня есть более подробные карты побережья, — вскользь заметил Робинтон, усаживаясь, чтобы черкнуть пару слов Менолли. Он прикрепил записку к пряжке на Заировом ошейнике и послал бронзового в свою мастерскую, мысленно умоляя не забыть про поручение.
— И что же — он вернется с картами? — недоверчиво и слегка надменно спросил Ф'лар. — Брекка с Ф'нором все стараются меня убедить, что эти малявки способны приносить пользу.
— Думаю, что по столь важному поводу Менолли попросит сторожевого дракона подбросить ее сюда, — вздохнул Робинтон, сетуя на себя за недогадливость — а ведь, правда, нужно было намекнуть Менолли, чтобы она отправила карты с файрами. — Зачем терять такой случай?
— Ты освоил полеты во временном Промежутке? — неожиданно спросил Джексома предводитель Бендена.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энн Маккефри - Драконы Перна, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


