Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему

Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему

Читать книгу Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему, Маргит Сандему . Жанр: Фэнтези.
Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему
Название: Люди Льда. Книги 1-47
Дата добавления: 15 апрель 2024
Количество просмотров: 171
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Люди Льда. Книги 1-47 читать книгу онлайн

Люди Льда. Книги 1-47 - читать онлайн , автор Маргит Сандему

Содержание:
1. Околдованная (Перевод: О. Козлова)
2. Охота на ведьм (Перевод: Е. Соболева)
3. Преисподняя (Перевод: О. Дурова)
4. Томление (Перевод: Т. Чеснокова)
5. Смертный грех (Перевод: О. Дурова)
6. Зловещее наследство (Перевод: Б. Злобин)
7. Призрачный замок (Перевод: Н. Валентинова)
8. Дочь палача (Перевод: О. Дурова)
9. Невыносимое одиночество (Перевод: О. Дурова)
10. Вьюга (Перевод: Б. Злобин)
11. Кровавая месть (Перевод: О. Дурова)
12. Лихорадка в крови (Перевод: О. Григорьева)
13. Следы сатаны (Перевод: Е. Соболева)
14. Последний из рыцарей (Перевод: О. Григорьева)
15. Ветер с востока (Перевод: О. Козлова)
16. Цветок виселицы (Перевод: Ольга Григорьева)
17. Сад смерти (Перевод: Татьяна Арро)
18. Тайна (Перевод: Виктор Татаринцев)
19. Зубы дракона (Перевод: Константин Косачев)
20. Крылья черного ворона (Перевод: Ольга Дурова)
21. Ущелье дьявола (Перевод: Ольга Дурова)
22. Демон и дева
23. Весеннее жертвоприношение (Перевод: Борис Злобин)
24. Глубины земли (Перевод: Татьяна Арро)
25. Ангел с черными крыльями (Перевод: Ольга Дурова)
26. Дом в Эльдафьорде (Перевод: Ольга Дурова)
27. Скандал (Перевод: Екатерина Медякова)
28. Лед и пламя (Перевод: Ольга Дурова)
29. Любовь Люцифера (Перевод: Ольга Дурова)
30. Чудовище (Перевод: Ольга Дурова)
31. Паромщик (Перевод: Ольга Дурова)
32. Ненасытность (Перевод: Ольга Дурова)
33. Демон ночи (Перевод: Ольга Дурова)
34. Женщина с берега (Перевод: Борис Злобин)
35. Странствие во тьме (Перевод: Борис Злобин)
36. Заколдованная луна (Перевод: Татьяна Арро)
37. Страх (Перевод: Ольга Дурова)
38. Скрытые следы
39. Немые вопли (Перевод: Ольга Дурова)
40. В ловушке времени
41. Гора демонов
42. Затишье перед штормом
43. Наказание за любовь (Перевод: Ольга Дурова)
44. Ужасный день
45. Легенда о Марко
46. Черная вода
47. Кто там во тьме?

Перейти на страницу:
это ерунда, – Финн поднялся со своего места.

– Так о чем говорит весь город? Я должна знать, – закричала Гру, заступая дорогу брату.

– Но, Гру…

– Давай, рассказывай…

– Ну, о Калле и его новой подружке, о чем же еще. Они и не скрывают своих отношений.

Гру задохнулась. Как, Калле разгуливает по городу? Но ведь он прячется ото всех. Не хочет пугать молодежь, да и сам бережется.

– Это, верно, его начальница, – натянуто улыбнулась Гру. – У него очень ответственная работа. Ему, видимо, приходится иногда ходить на ужины.

Финн медленно покачал головой:

– Что-то я сомневаюсь. Слишком непохоже на деловой разговор.

Только сейчас в груди у Гру защемило. Она попыталась расслабиться, несколько раз глубоко вздохнула.

– Ложь, – решительно проговорила девушка. – Все это ложь и пустая болтовня. Думаешь, я бы не заметила, если…

И прикусила язык. Споры с Калле… А ведь, похоже, он просто выплескивал свое раздражение, дискутировал из чувства противоречия? Его работа по вечерам, о которой ей, Гру, ничего не известно. Расплывчатые объяснения Калле…

Неужели она действительно так наивна? Или… может, все-таки есть разумное объяснение?

Конечно есть!

– Мне пора, – кратко распрощалась Гру.

Гру с Калле прожили вместе два месяца. Два сказочных месяца. За это время Калле полностью отошел от прежних дел. Впрочем, он не был преступником; он никогда не принимал участие в деяниях своих друзей. Ему поручалась самая простая работа: стоять на стреме, вести машину и т. д.

Никогда, никогда еще Гру не была так счастлива. И никогда ей не отвечали такой горячей взаимной любовью.

Они знали друг о друге все. Жизнь у Калле сложилась непросто, он с трудом заводил друзей, так как не умел вести непринужденную беседу. Он стал еще более скован, начал заикаться и служил предметом постоянных насмешек. Тогда-то он и повстречался с шайкой наркоманов. Они приняли парня в свой круг. Калле был им страшно благодарен. Да и куда еще ему было деваться?

А потом он встретил Гру, и жизнь его полностью изменилась. До встречи с Гру он не осмеливался подходить к девушкам. Да и кто мог поведать ему о том, что он очень привлекателен, особенно когда улыбается своей застенчивой улыбкой.

По дороге домой Гру обуревал гнев, злость на все человечество…

Когда Гру пришла домой, Калле уже был на работе. Гру погрузилась в мысли. Она то надеялась, то снова начинала сомневаться, потом надежда зарождалась снова, а потом опять приходили сомнения.

Как давно они были близки? В последнее время это случалось довольно редко. Калле приходил с работы усталый, и Гру приходилось брать инициативу в свои руки…

Детали, мелкие замечания… Могли ли они иметь скрытый смысл?

Господи, как ужасно находиться в неведении, сидеть и ждать…

Рыться в вещах Калле в поисках доказательств Гру даже не пришло в голову. Не так она была воспитана.

Девушка набрала номер Уле. Осторожно перевела разговор на интересующую ее тему. Да, он тоже слышал эти глупые слухи. Приятели говорят, что Гру, должно быть, очень терпеливая девушка, Калле просто удивительно повезло. А вообще, нечего обращать внимание на всякие глупости.

– Я вовсе не терпеливая, – воскликнула она.

Уле сказал как зовут новую женщину Калле. Гру стало стыдно. Она знала эту женщину. Если у Калле и в самом деле такой вкус, то что же стоит сама Гру? Неужели она такая же дешевка, как эта… эта…

Нет, это, должно быть, просто слухи. Может, Калле и в самом деле пару раз появлялся с другими. Но ведь Гру не какая-то там ревнивая мегера.

Боже, но как же тяжело!

Поздно ночью пришел Калле. Гру долго собиралась с силами. Наконец задала свой вопрос. До нее дошли слухи. Что в них правда?

Как она и думала, у Калле было совершенно правдивое объяснение. Гру повеселела, настроение улучшилось. Вот придурки! Что, людям больше нечего делать как придумывать грязные сплетни?

В эту ночь он первый захотел близости. И все было как всегда… Потом Калле просил прощения, говорил, что очень устает на работе и совсем не подумал о том, что Гру может обидеться.

Гру была на седьмом небе от счастья. Так продолжалось три дня.

…Записная книжка Гру упала под вешалку. В свое время Гру купила две одинаковых книжки, себе и Калле. Книжки были очень красивые. Гру начала листать книжку… Что же это за номер?

Записная книжка принадлежала Калле. Гру закрыла ее и снова положила под вешалку. Пусть найдет ее сам и не думает, что она подглядывала.

Номер телефона отпечатался в памяти. Может быть, это ее номер?

Гру стало стыдно. И все же она раскрыла телефонный справочник и нашла телефон этой женщины. Нет, у нее совсем другой номер.

Наверно, это телефон Калле на работу. Долго не раздумывая, она набрала номер справочной. Хорошо бы узнать, наконец, где он работает. Мало ли что может случиться…

Номер телефона принадлежал Сигурду Мадсену. Фамилия Мадсен ничего ей не говорила.

Сигурд… Помнится, одного из приятелей Калле прозвали Сигген. Но ведь Калле давно порвал с ними. Зачем же ему тогда номер телефона? Наверно, это другой Сигурд.

Не отдавая себе отчета в том, что делает, Гру пошла за записной книжкой. И только сев на кровать с книжкой в руках, поняла, что должна ее просмотреть. Черт с ним, с этикетом и воспитанием.

Гру стала листать страницы…

Лицо девушки залила смертельная бледность. Сначала она наткнулась на телефон той женщины, а потом… На последней странице она увидела длинный список. Телефон женщины уже ничего не значил.

Все имена в списке были хорошо знакомы Гру: имена подростков, которым они с Уле пытались помочь. Все они надеялись покончить с наркотиками. И обо всех Гру с гордостью рассказывала Калле.

Гру задумалась. А вдруг кто-то из этого списка подвергся нападкам со стороны банды? Или еще хуже – репрессиям?

Девушка набрала номер Уле.

Да, две девушки прервали курс лечения без какой-либо видимой причины и снова стали употреблять наркотики. А когда Уле попытался заговорить с ними, вели себя крайне агрессивно, выглядели испуганно. А один паренек лежит в больницы после совершенного на него нападения на улице.

Гру закруглила разговор. Набрала номер отдела по борьбе с наркотиками и продиктовала все известные ей имена и номера телефонов наркодельцов. Знала она далеко не всех, Калле вел себя очень осторожно. И рассказывал ей только то, что считал нужным.

Потом девушка стала складывать вещи Калле. Собрав все, выставила вещи на улицу. Полиция обещала приехать и забрать их. А соседи пусть думают, что хотят.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)