Стас Бородин - Погребальные костры
Блас, Элпидо и Тозон. Я видел, как отважно они дрались на королевском турнире в команде малолетнего принца Родольфито. Какая нелепая и бесславная смерть…
Оттолкнув руку Аша, попытавшегося было удержать меня позади строя телохранителей, я прыгнул вперед, подныривая под колышущиеся пики. Стальные лопасти загудели, вспарывая воздух, и врезались в увитые кожаными полосками древки. Во все стороны полетели щепки и зеленые листья. Я увидел, как пикинеры валятся от удара на землю, все еще сжимая в руках бесполезные обломки, и прыгнул им прямо на головы, в самую гущу врагов, как сумасшедший, размахивая своим смертоносным оружием.
Позади меня с жутким треском телохранители и фирганцы ломились сквозь кусты, топча извивающихся на земле варваров, и расширяя пробитую в строе противника брешь.
Как молнии засверкали авалорские клинки Аша, оглашая окрестности жутким потусторонним воем.
Взмахнув шестопером, я обрушил его на большой квадратный щит, обтянутый медвежьей шкурой. Верзила варвар опрокинулся и растянулся на земле, выронив из рук массивный стальной трезубец.
Сбросив с окровавленной руки расколовшийся надвое щит, он грозно зарычал, щеря желтые звериные клыки, и вскочил на ноги, одновременно вынимая из ножен короткий меч.
Это был не немет и не бракар. Лицо у воина было круглое и бледное, а из-под косматой меховой шапки торчали длинные светлые волосы, заплетенные в косы.
Стрела с чавканьем вонзилась варвару в широко разинутый рот, и вышла из затылка, выдрав клок шерсти из меховой шапки. Варвар утробно зарычал, и принялся остервенело трясти головой. Острые звериные клыки громко щелкнули, с легкостью перекусывая древко.
— Будь я проклят! — Досу стоял рядом со мной, накладывая на тетиву новую стрелу, а вокруг среди деревьев уже мелькали пятнистые куртки скаутов. — Да это же ареманы! Похоже, что зонтракийцы ополчили против нас все дикие племена!
Вторая стрела вонзилась варвару в глаз, и воин-ареман наконец-то рухнул на землю, загребая полные пригоршни палых листьев.
— Рад, что вы решили к нам присоединиться, — я коротко кивнул скауту. — Пробиться к принцу будет непросто!
Мастер-скаут прищурился, выбирая новую цель:
— Принц Северино славный мальчик, жаль, если он найдет свою смерть в этом лесу.
Ареманы дрались как львы, демонстрируя полное презрение к смерти и отвагу, граничащую с безумием. Они бесстрашно бросались на топоры фирганцев со своими короткими мечами, и гибли один за другим, под тяжелыми двусторонними лезвиями.
Пробившись за линию пикинеров, скауты набросились на лучников бракаров, безжалостно кромсая их своими изогнутыми саблями.
Я взобрался на ствол поваленного дерева, осматривая поле боя. Повсюду валялись трупы варваров в меховых куртках и высоких косматых шапках. Кое-где виднелись ощеренные пасти мертвых шазаров, но трупов полуголых неметов почти не было.
Мертвые миносцы лежали дальше, цепью возле небольшого холмика, усеянного громадными замшелыми булыжниками и покрытого густыми зарослями папоротника.
— Да их тут полегло около сотни! — Аш выпрямился, вытирая с лица пот рукавом куртки. — Они долго бились!
Стволы деревьев возвышавшихся над холмом были сплошь утыканы разноцветными стрелами, а торчащие из земли дротики колыхались как густая трава.
— Принц Северино жив! — подбежал скаут, в сдвинутой на затылок маске. — Я только что видел его собственными глазами!
Я осмотрелся по сторонам, разыскивая капитана Жосу, но его нигде не было видно.
— Рассказывай! — Аш поторопил скаута. — Что еще ты видел?
Скаут коротко кивнул:
— Принц с телохранителями держат холм на опушке леса. Позади них высокая скала, а по сторонам засеки из поваленных деревьев. Варвары все никак не могут к ним подобраться, но и принц не может отступить, — скаут перевел дыхание. — Господин Лопе обороняет подход. С ним еще несколько рыцарей, десяток алебардистов и мечников. Принц с телохранителями отстреливаются из арбалетов с вершины холма…
— Сколько там варваров? — Аш подался вперед, искоса поглядывая на хмурого Досу, собирающего разбросанные по земле стрелы.
— Неметы, бракары, ареманы и еще невесть какие племена, — скаут облизал пересохшие губы. — Несколько тысяч, не меньше…
Аш присвистнул, и выжидательно уставился на меня, ожидая дальнейших указаний.
— Мы идем на помощь, — я не раздумывал ни секунды. — Помогите мне.
Спрыгнув с поваленного дерева, я направился к груде трупов, из-под которой торчала рука в латной перчатке.
Втроем мы быстро раскидали мертвецов, и вытащили из-под них тело мертвого рыцаря.
— Это мастер Эмундо. Славный был воин, — Досу нахмурился. — Не смотря на свой юный возраст, он уже успел прославиться. При штурме Стокенхольма, он собственноручно снял голову мятежному генералу, первым пробившись на стены замка…
Мы перевернули мертвого рыцаря на живот, и кровь тут же хлынула сквозь щели в забрале шлема.
— Раздевайте его, — я осмотрел доспехи, казавшиеся на первый взгляд невредимыми. — Мне нужны его латы.
Аш бросил на меня быстрый взгляд, закусил губу, но перечить не стал. Запустив пальцы под кольчужную бармицу, он нашарил ремни и расстегнул застежку. Шлем снялся с головы юного рыцаря с отвратительным чмоканьем. Светлые волосы, торчащие из-под подшлемника, слиплись от крови, а лицо было до неузнаваемости истыкано мизерикордией.
— Они повалили его на спину и закололи через забрало, — пробормотал Досу. — Латы оказались им не по зубам…
Аш снимал доспехи с мертвеца с ловкостью, которой мог бы позавидовать даже Корн, прослуживший много лет оруженосцем у моего отца.
— Оставьте поножи, на это нет времени, — приказал я.
Шмыгнув носом, Аш принялся надевать на меня доспехи, прямо поверх липкой от крови скаутской куртки.
— Будто бы на вас сделаны, господин, — Досу подал мне латные перчатки, лицо у него было мрачное. — Чего это вы надумали, господин?
Я только усмехнулся, отметив про себя, что скаут больше не зовет меня «господином колдуном».
— Не иначе как очередное безумство, — прошипел Аш сквозь крепко стиснутые зубы. — Да хранит нас всех Орвад!
Тщательно отерев шлем рукавом своей куртки, Аш протянул его мне. Я накинул на голову капюшон вместо подшлемника, и затянул кожаный шнурок на лбу.
— Не волнуйся, Аш, все будет в порядке! — сказал я, и надел пропахший смертью шлем.
Глава 8
Шлем мастера Эмундо оказался великоват, и мне пришлось поправить его рукой, когда он сполз на бок, напрочь лишив меня обзора. На внутренней стороне забрала обнаружилось много глубоких царапин, оставленных мизерикордией.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стас Бородин - Погребальные костры, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


