`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Владислав Римма Храбрых - Завод седьмого дня (СИ)

Владислав Римма Храбрых - Завод седьмого дня (СИ)

1 ... 22 23 24 25 26 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Альберт нахмурился. Ему показалось, или его снова упрекнули в детстве?

– Я не буду тебя звать с нами, потому что все понимаю. Но мы просто обязаны уйти. Потому что есть Джои и потому что у нас будет еще один ребенок. А Гору конец. Детям нужно расти, а нам как-то жить. Ты сам знаешь, что продуктов надолго не хватит. Мы потеряли связь с Заводом, и основное подходит к концу. Я знаю, как это важно для тебя. И знаю, что ты не будешь нас переубеждать.

Почти без паузы Лиа продолжила, так что Альберт не сразу понял, что она обращается уже не к нему:

– Джои…

Сын оторвался от нее и побежал по лестнице, пока Альберт сидел, глядя перед собой. Почему-то ему было не только тоскливо, но и очень стыдно. Такое ощущение, как будто он должен повиснуть на ноге Лиа и не пускать ее. Бесспорно, этого очень хотелось, но Альберт был слишком гордым, чтобы это хотя бы высказать. В конце концов, он должен был быть благодарен, что его хотя бы предупредили, а не ушли просто так.

Джои вернулся, держа на руках ленивую Муху, и встал рядом с матерью.

– Муха окотилась и вернулась. Джои два дня рыдал, что не поедет без нее, пока не вспомнил о тебе, – Лиа кивнула сыну.

Джои подошел к Альберту и протянул кошку.

– Оставь себе. Пожалуйста.

Альберт протянул руки, чтобы забрать Муху, но она зашипела, оцарапала его и дала деру.

– Ладно, – Альберт лизнул поцарапанные костяшки и кивнул, скорее сам себе, чем кому бы то ни было еще. – Поймаем ее, когда буду уходить. А пока, давайте, я вам помогу.

Альберт поднялся и развел руками.

– Что делать?

Лиа улыбнулась. Вряд ли она заблуждалась по поводу чувств Альберта, но виду не подала. И Альберт тоже держал лицо.

– Смотри, мы много с собой взять не можем, поэтому почти все оставляем, только в коробки уберем. Вдруг придется возвращаться? – судя по лицу Лиа, на самом деле она такую возможность не рассматривала. – Если тебе что-то нужно, забирай.

Альберт кивнул. Огляделся вокруг, размышляя над тем, что может пригодиться дома. Пока ничего стоящего на глаза не попалось.

– Давай так.

Для начала Лиа заклеила пластырем костяшки на руке Альберта, а Даан выбрался из-под стола, начиная его складывать. Джои умчался отлавливать Муху.

– Пойдем соберем посуду, отнесем в кладовку. Сразу говори, если что приглянется.

Альберт вяло поплелся на кухню. Он не очень-то понимал, как можно вдруг все бросить и начать новую жизнь. Может быть, Альберт и мог бы все бросить и уйти, если бы он не был один. И если бы на нем не было мертвого груза. Пока живого, но смысл выражения как никогда был близок к истине.

Если бы только Карел взял его с собой.

Лиа передала ему стопку старых треснувших тарелок, и Альберт осторожно переложил их в ящик. Лиа заглянула следом и задумчиво поцокала языком.

– Нет, это, думаю, нужно выкинуть. Они же сыплются все.

Альберт пожал плечами и вытащил тарелки, которые действительно все были в узоре из трещин.

– И не жалко? – тихо спросил он.

– Мне нечего жалеть, все мои «жалко» со мной.

Альберт задумчиво на нее посмотрел. Лиа стойко выдержала его взгляд.

– Да, я уверена, и ты скоро присоединишься к нам.

– Знать не хочу, почему ты так думаешь, – Альберт отнял у нее вилки, перемотал их куском пластыря и сунул в угол ящика. – Когда уходите?

– Если успеем собраться, то завтра же с утра.

Лиа присела над ведром, моя оставшуюся в нем посуду, задумчиво посмотрела на грязную мокрую тарелку и, не глядя, поставила ее в стопку «на выброс». Стопка поползла и рухнула на пол.

Альберт еще некоторое время смотрел на осколки, после чего присел и принялся их собирать. Все это казалось ему очень нелогичным: зачем собирать разбитые тарелки, если не собираешься с этим жить? Но Лиа, видимо, решила уехать, оставив все в стерильной чистоте.

Альберт укладывал в ящики кружки, осторожно оборачивая ручки исписанной бумагой. Ему показалось, что он разобрал округлый почерк Рони, поверх которого размашисто что-то исправляла Лиа. Решив не обращать на это внимания, Альберт скомкал очередной листок и сунул его в чашку, из которой очень часто пил чай. Подумав, он отставил ее за спину.

– Я ее себе возьму, если ты не против. Она мне полюбилась.

Лиа, не глядя, кивнула. Она держала в руках чайник от сервиза, который для нее привез из Завода Лиам. Дело было перед ее с Дааном свадьбой, тогда весь город прекратил работу аж на неделю. Потом еще месяц работали без выходных.

В кухню, выгибая спину, прокралась Муха. За ней, на четвереньках, Джои.

Посмотрев на сына, Лиа передала Альберту чайник, на лице ее читалась решимость.

– Еще будет, – не очень понятно сказала она, видимо, подумав о том, что сервиз из Завода всегда можно будет в Заводе купить.

Не тащить же прошлое за собой. Тяжело и очень глупо.

Джои подобрался к столу, вытащил из миски засоленный огурец, смачно откусил, выплюнул кусок на ладонь и поделился с Мухой. Кошка на удивление смиренно съела угощение, но остаток огурца все равно достался Джои. Он с удовольствием его и уничтожил.

– Нужно передохнуть, – решила Лиа и отогнала сына от стола. – Альберт, садись за стол. Джои, зови своего отца и скажи, что если он задержится, Альберт все съест.

Джои ухватил явно недовольную этим Муху поперек тела и убежал в зал.

Ужин вышел довольно скромным и тихим. Даан, кажется, не меньше жены был расстроен необходимостью начинать жизнь с начала. Альберт косился на супругов и недоумевал: разве это не их выбор? Так почему они не рады?

– Уже решили, как ребенка назовете?

Даан отвлекся на тарелку с солянкой, поэтому вопроса не увидел, а Лиа озадаченно почесала в затылке, разворошив собранные в пучок волосы.

– Не думали. Ну, у нас есть много знакомых, в честь которых можно назвать сына. Да и дочь тоже.

– Ты не хочешь дочку?

– С девочками одни проблемы, – приложив руку ко рту, будто говорит по секрету, ответила Лиа и улыбнулась мужу. – А вот Даан хочет дочь. Он еще не знает, насколько это страшно.

Отужинав, остаток вечера они почти не разговаривали, возились с вещами в разных комнатах, и только Джои осуществлял между ними связь.

Было уже очень темно, когда Альберт попрощался с Лиа, обнял ее, пожал руку Даану и потрепал по волосам Джои. Джои шмыгнул носом и вручил ему обмякшую Муху.

– Если будет что-то нужно, приходи и бери, – на прощание сказала Лиа.

Альберт кивнул.

– Удачи.

Уже идя по улице, Альберт гладил поникшую кошку между ушей и разговаривал с ней.

– Да, мне тоже тебя жалко, зверь. Но себя мне куда жальче.

Когда бутылка, принесенная Лиа, подошла к концу, Альберт подумал, что что-то все же нужно делать. Он даже пару раз, кажется, наорал на Марту, когда та пыталась его побеспокоить, окликнув из своей комнаты, но так и не спустилась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 ... 108 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Владислав Римма Храбрых - Завод седьмого дня (СИ), относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)