Джим Батчер - Доказательства вины
— Но... — начала было Молли.
— Молли, — перебил ее не терпящим возражений голосом Майкл. — Это твоя мать. Она заслуживает уважения и вежливости. И на время этого разговора так оно и будет.
Молли упрямо выпятила подбородок, но взгляд опустила. Отец продолжал смотреть на нее в упор, пока она не кивнула.
— Спасибо, — сказал он. — Я хочу, чтобы вы обе постарались забыть свою злость хотя бы на время и поговорили по-человечески. Видит Бог, милые дамы, мне не хотелось бы отправиться по вызову только для того, чтобы дома меня ждали новые конфликты и разлад. Этого у меня будет в достатке и там, куда я иду.
Секунду Черити молча смотрела на него, потом взяла себя в руки.
— Но, Майкл... ты ведь не уедешь теперь. Теперь, когда... — Она махнула рукой в мою сторону. — Возникнут проблемы.
Майкл шагнул к жене и нежно поцеловал ее.
— Вера, моя дорогая. Вера.
Она закрыла глаза и опустила голову.
— Ты уверен?
— Я нужен там, — негромко, но убежденно ответил он и коснулся пальцами ее щеки. — Гарри, вы не проводите меня до машины?
Я повиновался безропотно.
— Спасибо, — произнес я, стоило нам оказаться на улице. — Уже не надеялся вырваться оттуда живым. Такое напряжение... прямо как по живому режет.
Майкл кивнул.
— Год у нас нелегкий выдался.
— Что случилось? — спросил я.
Майкл отворил дверцу своего большого белого пикапа и сунул рюкзак и тубус на заднее сиденье.
— Молли арестовывали. За хранение.
Я удивленно зажмурился.
— Молли хранили?
Он вздохнул и поднял взгляд.
— За хранение. Марихуана и экстази. Она пошла на вечеринку, и туда нагрянула полиция. У нее нашли наркотики.
— Ого, — ужаснулся я. — И что случилось?
— Общественно-полезные работы, — ответил он. — Мы много об этом говорили. Она искренне раскаивалась. Я считал, что такого унижения и наказания более чем достаточно, но Черити казалось, что с ней обошлись слишком мягко. Она попыталась ограничить круг общения Молли.
Я поморщился.
— А-а... кажется, я начинаю понимать, почему все обернулось подобным образом.
Майкл кивнул, сел в кабину и выглянул в открытое окно.
— Да. Они обе горды и упрямы. Напряженность нарастала и весной взорвалась. Молли ушла из дома и из школы. Это было... сложно.
— Ясно, — вздохнул я. — Но, может, вам стоило поддержать Черити? Не слезать с Молли, пока она не перебесится?
Майкл невесело улыбнулся.
— Она же плоть от плоти Черити. Держи ее хоть сто родителей, это не заставит ее покориться. — Он покачал головой. — Родительская власть так далеко не простирается. Молли должна решать за себя сама. В такой ситуации выкручивать ей руку, пока она не взмолится о пощаде, не приведет ни к чему хорошему.
— Не похоже, чтобы Черити с вами соглашалась, — заметил я.
Майкл кивнул.
— Она очень любит Молли. Ее приводит в ужас мысль о том, что может случиться с ее маленькой девочкой. — Он покосился на дом. — Из чего следует вопрос к вам.
— Ну?
— Скажите, налицо какая-то опасная ситуация?
Я задумчиво пожевал губу и кивнул.
— Вполне возможно... впрочем, я еще не знаю ничего определенного.
— Моя дочь в это вовлечена?
— Насколько мне известно, нет, — заверил я. — Ее бойфренда арестовали сегодня вечером. Она уговорила меня внести за него залог.
Майкл чуть сощурился, но совладал с собой, и сердитое выражение исчезло с его лица, не успев толком появиться, хотя далось это ему явно нелегко.
— Ясно. Как вам удалось уговорить ее приехать сюда?
— Это плата, которую я запросил за помощь, — ответил я. — Она пыталась увильнуть, но я ее убедил.
— Вы ей угрожали? — насупился Майкл.
— В рамках приличий, — сказал я. — Не применяя насилия.
— В этом я не сомневался, — заметно мягче произнес Майкл.
За моей спиной хлопнула дверь. Молли остановилась на крыльце, зябко охватив плечи руками. С полминуты она постояла так, не обращая на нас внимания. Потом зажегся свет в окне второго этажа — должно быть, Черити поднялась наверх.
Майкл посмотрел на Молли, и в глазах его застыла боль. Он набрал в грудь воздуха и повернулся ко мне.
— Могу я попросить вас об одолжении?
— Угу.
— Поговорите с ней, — сказал Майкл. — Она хорошо к вам относится. Уважает вас. Несколько ваших слов могут сделать больше, чем все, что я в состоянии сказать ей сейчас.
— Ох, — сказал я. — Не знаю даже.
— Вам не нужно ничего у нее выторговывать, — улыбнулся Майкл. — Только попросите ее говорить иногда с матерью. Пойти на хоть небольшую уступку.
— Для компромисса требуется согласие обеих сторон, — заметил я. — А как Черити?
— Она с собой справится.
— Может, только мне кажется, что из всех возможных чувств Черити меньше всего испытывает ко мне доверие? И симпатию? Боюсь, я самая неудачная кандидатура для того, чтобы подвигнуть ее на переговоры.
Майкл снова улыбнулся.
— Вам нужно больше верить в себя.
— Ой, да ладно, — вздохнул я без особого энтузиазма.
— Так вы хоть попытаетесь помочь? — настаивал Майкл.
Я насупился и посмотрел на него.
— Да.
Он улыбнулся одними глазами.
— Спасибо. Извините, что попали под перекрестный огонь.
— Молли говорила, что в доме неприятности. Поэтому мне показалось правильным привезти ее сюда.
— Я вам очень благодарен за это. — Майкл нахмурился, словно вспомнил что-то, потом вздохнул. — Мне надо ехать.
— Конечно, — кивнул я.
Он поднял взгляд на меня.
— Если случится какая-нибудь заваруха, присмотрите за ними, ладно? Мне будет куда спокойнее знать, что они не одни, пока меня нет.
Я оглянулся на дом.
— А что случилось с верой?
Он улыбнулся.
— Только самый отъявленный лентяй ожидает от Господа, чтобы тот сделал за него все, разве не так? — Лицо его снова посерьезнело. — И потом, Гарри, я верю. В Него — и в вас.
Зараженная демоном часть меня неуютно поежилась.
— Конечно, пригляжу.
— Спасибо, — сказал Майкл и завел мотор. — Когда вернусь, нам нужно будет переговорить с вами о делах, если у вас найдется время.
Я кивнул.
— Конечно. Удачной охоты.
— Бог в помощь, — отозвался он, кивнув, и тронул пикап с места.
Вот уж воистину меч как повод путешествовать. Впрочем, он уехал — одной заботой меньше.
Уговорить Молли и Черити поговорить по-человечески. Ну да. Шансов провернуть это у меня имелось не больше, чем, скажем, загнать моего Жучка задним ходом на вершину горы. В своих мрачных размышлениях я не сомневался, что, даже если мне удастся свести их вместе, все пойдет наперекосяк еще более впечатляющим образом, чем было до сих пор. Встреча матери и ее антипода-дочери — сочетание взрывоопасное, такое весь дом разнести может.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джим Батчер - Доказательства вины, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

