Станислав Соболев - В поисках Велиаса
— Человека разыскиваю одного, — спокойно и без лишних действий, плавно выбравшись из седла, ответил Иван. Хоть он и пробыл тут недолго, факт узнавания его фамилии уже практически перестал его удивлять. В сознании Горычева уже даже начинали появляться предположения, что кто-то бегает и раздает листовки направо и налево с его изображением.
— Если ищешь Велиаса, то сожалею. Вы с ним разминулись, — слегка смутившись от хладнокровия гостя, поспешил разрушить грандиозные планы Ивана Краг. — Сказал, что направляется дальше на поиски сторонников его грандиозных планов.
— Куда именно он направился? — многозначительно хмыкнув, перебил собеседника Горычев. Опоздание на встречу не входило в его планы. Он и так слишком долго гоняется за Велиасом.
— Можно я отрублю ему голову, Краг? Один удар и одной проблемой станет меньше, — наконец, не выдержал и заступился за главу Иштар. Метя кончиком лезвия в голову Ивана он, по всей видимости, представлял кровавый фарш на ее месте и уже думал, как использовать оставшиеся части его бесполезного тела.
— Нарушаешь мои приказы, Иштар? — чувствуя, как постепенно подступает кровь в голову от наглости подчиненного, недовольно прорычал Краг. — Живо в таверну!
— Считай, что тебе повезло, человечишка, — убрав оружие, тихо заворчал орк. — Даже думать не могу о том, что вы его защищаете, — направившись в сторону ворот, обиженно закончил он.
— Твоя задача делать, а не думать. Не дорос еще, чтобы мысли появились, — уже не так агрессивно, но все еще с чувством собственного достоинства выругался Краг в спину Иштара. Недовольно сплюнув, он повернулся обратно к Ивану, который уже успел забраться обратно в седло. — Черт, вы все Горычевы такие, что ли? Может, дашь лошади отдохнуть с дороги? Пусть с Камильхэйма до нас не самый близкий.
— На это нет времени, — развернув Зезету, бросил через плечо Иван.
— Видимо, тебя не интересует информация о дальнейших планах Велиаса? — словно случайно, чуть ли не шепотом спросил Краг. — Как жаль.
— Стоп, так ты знаешь, куда он направился? — резко развернув лошадь обратно к варвару, заинтригованно спросил Иван.
— Может и знаю. Может, нет. Однозначного ответа все равно дать не могу, — разведя руками и медленно направившись в сторону ворот, усмехнулся Краг.
— Нет, стой! Пожалуй, ты прав и Зезете действительно не повредит отдых, — быстро нагнав варвара, попытался начать дружелюбную беседу Иван. — А ты пока расскажешь мне о дальнейших планах Велиаса. Хорошо?
— Ты у нас что, хитрый самый, что ли? А может, я передумал тебе рассказывать? Язык, вот, взял да в узел завязался, говорить не могу даже, — издевательски спросил Краг. — Если хочешь, то привяжи лошадь у ворот и направимся в сторону командного пункта. Перед всеми я не собираюсь выдавать планы Велиаса.
— Отлично! — быстро примотав лошадь за уздцы к опоре башни и погладив ее нос в попытках успокоить, без тени сомнений задобрил Крага Горычев.
— Шикарно. Как закончишь — догоняй, — задумчиво потянул Краг и направился вдоль улицы из деревянных домов в сторону крупного здания в центре. Молча перепроверив узел и потрепав гриву Зезеты, Иван быстро нагнал варвара.
Здания в деревне были однотипными. Бревенчатые, темные дома с достаточно большим расстоянием между ними. Очевидно, задумывалась подобная архитектура для маневров в случае необходимости.
По улицам деревни, помимо титанов с зеленой кожей, бегали низкорослые, практически по пояс Ивану коротышки. Своей походкой они больше всего напоминали крабов. Сгорбившись, они перемещались чуть ли не боком. Вместе с небольшими клинками на поясах, ничего, кроме легкой усмешки и небольшой дозы сочувствия у Горычева они не вызывали.
По рассказам Крага, эти существа были одной из разновидностей орков. В случае если ребенок рождался недоношенным — получались они. Местные называли их гоблинами за внешний вид и сомнительную угрозу, которую они могли из себя представлять.
Также, совершенно свободно по деревне перемещалась различная живность. От обычных коров и коз до странных созданий, внешне напоминающих помесь быка и кабана. Толстые, неуклюжие, злые, с рогами и клыками. Каждый раз, проходя мимо и громко фыркая, они вызывали массу восторга у Крага, который с удовольствием наблюдал за реакцией Ивана на них.
— Заходи. У меня тут беспорядок, правда, но… чувствуй себя, как дома, — отворив дверь крупного, двухэтажного здания, гостеприимно предложил Краг.
Кивнув, Иван зашел внутрь. Теплом и уютом веяло из каждого уголка дома, пока они шли на второй этаж в сторону кабинета Крага. Несмотря на свой внешний вид, и предположительную принадлежность к зеленой расе, варвар оказался весьма домовитым. А единственный беспорядок, который удалось заметить Горычеву — это брошенная на, самодельный кожаный диван, кольчуга.
— Что ж, здесь нас не должны услышать, — пригласив гостя в кабинет, Краг зашел следом и подошел к столу, заваленному бумагами. На секунду окинув его взглядом, он так же стремительно отошел к стеллажу с оружием, принявшись с удовольствием его разглядывать. По всей видимости, собирать орудия убийства было чем-то на подобии хобби для Крага. Или он просто хотел освоить все возможные способы красочно расчленять врага? В любом случае, сомнений не вызывала повышенная увлеченность этим делом у варвара. Словно не замечая гостя, он воссоединился со своей стихией.
— С нетерпением жду вашего рассказа, — подойдя к столу, попытался вернуть Крага к цели его визита Иван. Получив в ответ лишь недовольное шиканье, он невольно пожал плечами и принялся разглядывать свертки на столе. Из недр одного из них виднелось нечто на подобии самодельной карты. Взвесив все за и против, Горычев вновь взглянул в сторону Крага. Тот, по-прежнему, разглядывал оружие. Сомнений не было, нужно действовать.
Собравшись с мыслями, он набрал в грудь воздуха и громко, театрально чихнул. Ловко засунув сверток с картой во внутренний карман плаща, он провел пальцем под носом, словно чувствовал себя виноватым за столь громкий шум.
— Будь здоров, — пожелал Краг, обернувшись лицом к Ивану. Сжав за спиной руку в кулак, и практически моментально разжав, он вернул добродушную улыбку на свое, измученное баталиями лицо. — А, рад, что ты уже подошел к столу. Сейчас, найду кое-что и можно приступать, — подойдя к Горычеву и взволнованно зашуршав свертками, продолжил он. — Черт, кто взял карту? Представляешь, да? У своего же лидера воруют, средь бела дня!
— Нет у них совести. Жестче тебе нужно с подчиненными, — злорадствуя тому, что смог остаться незамеченным, поддал жару в огонь Иван. — Может тогда так, на словах объяснишь?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Станислав Соболев - В поисках Велиаса, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


