Берёза - Сказка о трёх волшебниках
— Папа, папа! Ты погуляешь со мной перед ужином, как обещал?
— Конечно, Лис, — улыбнулся толстяк. Сай вздрогнул: Лис звали и служанку в доме его детства. Она всегда была добра к мальчику, баловала его и покупала ему сладости. А теперь она уже несколько лет лежит в могиле вместе с мамой и папой, и всё из-за этого толстяка. Симу Хим повернулся и заметил Сая.
— А ты ещё кто? — строго спросил он.
— Это новый слуга, папа! — радостно объяснила Лис. Как же Сай мечтал проткнуть этому толстяку его необъятное брюхо! Но он сдержался и вместо этого почтительно поклонился, как и подобало слуге.
— Вечно твоя мама нанимает новых слуг, будто мы из знатных, — проворчал Симу. — Работай хорошо, мальчик, иначе мигом вылетишь отсюда.
— Слушаюсь, господин, — сквозь зубы процедил Сай. Толстяк внимательно пригляделся к нему.
— Где-то я уже видел твоё лицо… — задумчиво протянул он. Сай вновь похолодел, но, на его счастье, в коридор заглянул Симу Хам и нетерпеливо крикнул:
— Долго вас ждать? Или вы забыли, что мы хотели прогуляться перед ужином?
Отец с дочерью ушли, и Сай наконец вздохнул с облегчением. Он спрятался в маленьком чуланчике для щёток и, оставив дверь приоткрытой, стал следить в щёлочку за коридором. Ждать пришлось долго, пока слуги не проснулись и не стали суетиться, накрывая на ужин. И вот в гостиную прошествовал Симу Хим с женой и двумя детьми и его младший брат с женой. Сай напрягся: ждать оставалось уже недолго. Наконец служанка принесла хозяевам десерт, прохладный шербет из заморских плодов. Когда она вышла, Сай тихонько проскользнул в гостиную: всё семейство спало беспробудным сном. Мальчик быстренько снял с пальца толстяка массивное кольцо с рубином, вытащил из кармашка лысого надушенный платочек и стянул с молодого парня кожаный ремень, а затем проткнул трём жертвам палец иглой и выдавил в маленькие пузырьки по нескольку капель крови.
Теперь оставалось только выбраться из дома незамеченным. Но едва Сай вышел из комнаты, как в коридоре послышались торопливые шаги, и мальчик быстро нырнул обратно в чуланчик. Служанка, держа в руках поднос с бутылью вина, деловито пронеслась по коридору и заглянула в гостиную. В тот же миг по дому прокатился пронзительный визг и послышался звон упавшего подноса. Испугавшись, что на крики служанки сбежится весь дом, Сай выскочил из чуланчика и побежал по коридору.
— Ты кто такой? А ну, стой! — закричала ему вслед служанка. Со стороны кухни послышался топот ног, отрезая мальчику путь к бегству. Сай оглянулся и заметил рядом с собой полуоткрытую дверь какой-то комнаты. Он успел проскользнуть в неё в самый последний миг, перед тем как толпа слуг пронеслась по коридору.
— Что случилось?! Что с хозяевами?
— Всё в порядке, они просто спят.
— Это всё какой-то паренёк! Я видела, как он убегал по коридору!
— Обыщите дом! Найдите его!
Нужно было срочно убираться из этого места. Сай открыл окно, выскочил на улицу и побежал со всех ног, пока не оказался далеко от терема Симу. К ночи он уже был у себя в хижине. Приготовления завершены — пора приступать к обряду.
Порчу лучше наводить в доме, а не на улице, чтобы не помешали случайные свидетели. Сай разжёг огонь в очаге и начертил на полу куском мела три символа Смерти. На каждый символ он положил личную вещь своих жертв и, составив на бумаге колдовские слова, приступил к обряду.
Первым на очереди был толстяк. Сай вылил его кровь из пузырька на золотое кольцо с рубином, простёр над ним ладони и громко произнёс:
— Симу Хим! Я, колдун Орочи Сай, проклинаю тебя! Пусть лихорадка сожжёт изнутри твоё тело! Пусть почернеют твои зубы, и выпадут волосы, а глаза нальются кровью! И горло твоё пересохнет от жажды, но никакая влага не в силах будет утолить её! И будешь ты корчиться в страшных муках, моля о смерти, но смерть не услышит тебя! Я, Сай, проклинаю тебя!
И сжал кулаки. В тот же миг мальчик будто увидел толстяка, корчившегося на кровати от боли. Услышал его дикие стоны и испуганные возгласы родных, не понимающих, что произошло. Сай не спешил убивать врага, наслаждаясь его мучениями. С каждым новым стоном Хима мальчик вспоминал разрушенный дом, слёзы матери, предсмертные крики служанки и кухарки, звон мечей, кровь на снегу, чёрные неподвижные тела и отрубленную голову отца. И с каждым новым стоном, его переполняло безумное ликование. Сай сильнее сжал кулак, и толстяк истошно вскрикнул от боли, а затем захрипел и затрясся. Мальчик подкинул в огонь волшебную травку огневик, делающую пламя всепожирающим, и громко крикнул:
— А теперь умри!
Кольцо полетело в огонь и за считанные мгновения обратилось в горсть пепла. Толстяк последний раз дернулся и затих навсегда. А Сай перешёл к следующим жертвам.
Сначала он полил кровью и сжёг платок Симу Хита, а за ним и ремень Симу Хама. К этим жертвам Сай проявил милосердие: убил их быстро, почти не мучая. Родители были отомщены.
Внезапно громко хлопнула входная дверь, и Сай испуганно дёрнулся. В комнату влетела Урия.
— Привет, я решила вернуться пораньше! Как ты тут без меня? — затараторила она с порога и осеклась, заметив колдовской всепожирающий огонь и три символа Смерти на полу. — Сай, что это?!
— А, это… Я решил немного позаниматься в твоё отсутствие, — объяснил мальчик, пряча глаза.
— Позаниматься?! Сай, это же смертельная порча! Ты пытался кого-то заколдовать?
— Я же сказал: нет. Я просто решил потренироваться проводить обряд. Зачем мне кого-то заколдовывать?
На лице Урии читалось недоверие, но она ничего не сказала. Сай поспешно загасил пламя, стёр с пола знаки и пошёл спать.
* * *Когда он проснулся утром, Урии уже не было. На столе стоял завтрак и лежала записка, извещавшая о том, что колдунья ушла в город на открытие торга. Сай съел кашу и стал ждать Урию. Колдунья вернулась в самом дурном расположении духа.
— Сегодня ночью загадочным образом погиб глава купеческого рода Симу, а вместе с ним его сын и младший брат, — с порога заявила она.
— Ты намекаешь, что я их заколдовал?! Это просто совпадение! — возмутился Сай, стараясь, чтобы его голос звучал убедительно.
— Не держи меня за дурочку, Сай! Думаешь, я не распознаю следы только что совершённого колдовства? Ты вчера навёл смертельную порчу и убил троих людей!
— Да, зачем мне их убивать-то?!
— Я всё разузнала: род Симу — главный торговый соперник рода Орочи. Как тебе не стыдно, Сай?! Я учила тебя колдовству не для того, чтобы ты убивал людей из-за ваших купеческих разборок!
— А ничего, что они убили моих родителей?! — заорал в ответ Сай. Урия вздрогнула и пристально посмотрела на мальчика.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Берёза - Сказка о трёх волшебниках, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


