`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Артур Сайлент - Змеиное королевство

Артур Сайлент - Змеиное королевство

1 ... 21 22 23 24 25 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Тебя это так волнует? Когда я носил личину человека, ты готова была следовать за мной, не спрашивая ни о чем; ты была влюблена в меня… Не спорь. Я знаю. Хотя положение замужней женщины не дает тебе права на такое чувство. Но теперь для всех граждан Валузии ты — неверная жена… Однако для тебя все это в прошлом. — Тут он лениво махнул рукой. — Для мира людей ты погибла. Но для нас, более древней и могущественной расы Земли, ты еще послужишь…

— Я не желаю иметь ничего общего с вами! — в сердцах воскликнула девушка.

Ренар лишь усмехнулся.

— Ты уже сослужила нам добрую службу и будешь служить и впредь.

— Я…

— Вольно или невольно, но ты помогла заманить сюда нашего врага — короля Кулла. Теперь он схвачен нашими воинами и скоро предстанет перед глазами Его Величества короля Шашонга.

— Короля Кулла?

— Да. Твой муж — кстати, он тоже один из нас — ловко спланировал заговор. Сейчас в Валузию уже послан гонец, и скоро древняя страна будет залита кровью. Всколыхнется пламя народного гнева, и кровь потечет широкими потоками по улицам Хрустального города. А когда на трон сядет наш новый ставленник — достойная смена королю Борну, — мы вернемся в Валузию, чтобы продолжать негласно править этой страной. Вновь откроются двери Черных храмов Великого Змея.

Лала-ах не в силах слушать дальше, заткнула уши руками. Неужели такое возможно! Неужели она и в самом деле помогла свершиться этим чудовищным замыслам! Девушка в ужасе опустила руки, чувствуя, что вот-вот потеряет сознание.

— …а теперь нам пора идти. Тебе выпало счастье, которого удостаивается не каждый из людей. Тебе будет позволено лицезреть самого Шашонга — нашего короля. Их Величество захотел подробно услышать всю историю пленения властелина Валузии — одного из самых могущественных врагов нашего рода. Пойдем… По дороге ты увидешь красоты нашего города. Хоть он и скрыт от посторонних взоров в толще камня, он поистине прекрасен. С ним не сравнится ни один город твоей страны.

С этими словами Ренар взял девушку за руку. Лала-ах вздрогнула всем телом. Почувствовав прикосновение холодных, как лед, пальцев змеечеловека, она вскрикнула от ужаса и, лишившись чувств, повалилась на кровать.

* * *

Тронный зал Шашонга находился в самом сердце змеиного города — глубоко под землей. Это было гигантское помещение, с тускло мерцающими стенами, натертыми ядовитым фосфором. Из-за такого освещения огромный круглый зал словно купался в темно-зеленых тенях. В дальнем конце зала возвышался трон Змеиных королей — трон, о котором не мог помыслить ни один смертный. Высеченный из единого изумруда, издали, в полутьме зала, он казался черной драгоценностью, переливающейся многочисленными гранями.

Наротив трона были огромные двери чеканной бронзы. Картины, выбитые на них неведомыми мастерами древности, казались омерзительны для человеческого глаза — слишком ужасно выглядели изображенные на них сцены. Вдоль стен по периметру всего зала располагались ниши, где стояли скульптуры величайших правителей Змеиного королевства. Еще две двери, расположенные справа и слева от трона, вели в покои короля. По обе стороны от них неподвижно замерли черные кобры-охранники.

Сам король змей сильно отличался от своих подданных. Ему было уже около трехсот лет, и за эти годы его человеческое тело деформировалась, приобретя большое сходство со змеиным телом. Лицо его, покрытое старыми побелевшими и потрескавшимися от времени чешуйками, выглядело надменно и внушало трепет.

По знаку короля огромный темнокожий раб ударил в гонг. Двери зала распахнулись, и вошло с десяток высших сановников. Среди них были и те двое, что пленили Кулла.

— Как я слышал, стадо зверей не убило короля Валузии? — надменным тоном поинтересовался Шашонг.

— Да, Ваше Величество, — с низким поклоном отвечал один из советников. — Достопочтенные Щерат и Шуршил прилетели на место боя. Каково же было их удивление, когда оказалось, что Кулл еще жив.

Король сделал знак, приказав советнику замолчать.

— Как такое могло случиться? Расскажи мне, старший погонщик.

Высокий худощавый змеечеловек в длинных одеждах упал на колени.

— Я не знаю, Ваше Величество. Мы вывели ваших любимцев, растянули в линию и погнали на врагов. Эти твари, оказавшись в пустыне, сходят с ума от голода и злобы. Они друг друга готовы разорвать на куски, не то, что людей… — Он замолчал, по-прежнему оставаясь на коленях.

— Осмелюсь объяснить Вашему Величеству, — заговорил змеечеловек в одеждах жреца. Сказав первые несколько слов, он на несколько мгновений замолчал, выжидая паузу. Видя, что правитель не собирается прерывать его, он продолжал: — Все дело в расположении звезд. Звезда Кулла еще не закатилась, Ваше Величество. Я думаю, что боги даровали ему жизнь с надеждой на то, что мы прикончим его во время ритуала Черной Луны.

Шашонг самодовольно кивнул. Мысль о том, чтобы принести Кулла в жертву во время праздника на вершине города-зиккурата уже приходила ему в голову.

— Я согласен с этим решением богов, — кивнул король, словно он и в самом деле мог повелевать богами. Но сейчас я хочу видеть того, кто заманил в ловушку нашего лютого врага.

Толпа придворных расступилась. Вперед вышел Ренар. На цепочке, приделанной к стальному ошейнику, он вытащил из толпы Лалу-ах.

— Вот наш герой. — Медленно проговорил король змей. — Ну, что ж. Я думаю, что после праздника я достойно награжу тебя… Сколько времени пришлось провести тебе в мире людей?

— Больше пяти лет, мой повелитель.

Король сочувственно кивнул.

— А что это за рабыня с тобой?

— Это неверная жена вашего друга, ныне носящего личину барона Фанара. Мне пришлось притащить ее с собой, чтобы реальнее выглядело наше бегство.

— Хорошо, — кивнул король. — Она займет свое место среди рабов. Она наплодит много верных слуг для…

— Нет, Ваше Величество, — робко возразил Ренар. При этих словах брови короля грозно сошлись, но Ренар, чтобы оправдаться, тут же продолжал: — Относительно этой женщины у меня есть другие планы, Ваше Величество. Потом, если вы соблаговолите принять меня на частной аудиенции, я осмелюсь посвятить вас в то, что я задумал.

Король кивнул.

— А теперь я хочу видеть жалкого человечишку, осмелившегося бросить нам вызов.

Раб вновь ударил в гонг. Огромные двери зала вновь распахнулись, и в сопровождении десятка воинов в зал вошел закованный с ног до головы в крепкие железные цепи Кулл, король Валузии.

Пошатнувшись, он встал посреди зала, гордо подняв голову.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Артур Сайлент - Змеиное королевство, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)