Мышь88 - Гарри Поттер и Змей Слизерина
— Да, и к тому же они не растут в волшебном мире. Они слишком обычные, если ты понимаешь, что я имею в виду, они быстро погибают в наших условиях.
— Моя мама тоже была маглой, — Гарри чувствовал, что он что‑то упустил. Нечто очень важное, но почти не уловимое. — Так что, на север?
— Разумеется! Но ничего не выйдет, если мы сначала не составим целостную картину.
— Можешь не объяснять! — Гарри не хотелось больше ничего обсуждать. Он был в восторге от своей догадки, ему хотелось только действовать и спешить на север.
Компания вернулась в палатку. За полчаса покончив со сборами, они трансгрессировали в Белфорд, небольшой городок на восточном побережье Великобритании. Они проделали это в два этапа: сначала в Бирмингем, который расположен недалеко от Лондона, дабы удостовериться наверняка, что они с этим справятся. Солнце таки пробилось сквозь облака и теперь ярко сияло в лазоревом небе. Гарри это показалось хорошим предзнаменованием, и он предложил разбить здесь палатку. Гермиона, устроившись в палатке поудобнее и слегка потянувшись, тотчас раскрыла книгу об анимагах.
— Знаете, почему я выбрала именно этот город?
— Нет, — в один голос ответили молодые люди.
— Я размышляла об этом уже по пути сюда, как это ни странно. Обычно летучие мыши населяют пещеры, расщелины скал, дупла деревьев и прочие темные и влажные места. Активность они проявляют только ночью, когда ищут себе пропитание.
— Обрати внимание, Гермиона, мы ищем не просто летучую мышь.
— Я в курсе. Просто подумай, ведь это надежнее всего: затеряться среди многочисленных популяций, что, конечно, не означает, что он днем спит, а ночью охотится. В одном мы можем быть уверены: он относится к крупнейшим видам.
— И что нам это дает?
— Одну важную деталь. Большинство разновидностей проводят лето где‑нибудь на юге, и лишь некоторые, как раз, крупные виды остаются здесь, да к тому же подаются еще дальше на север. Из‑за Гольфстрима. Все сходится, даже розу можно таким образом объяснить.
— Вроде бы, — согласился Рон с утомленным видом. — Ну, что, ночевать будем в палатке или, может, поищем какой‑нибудь отель? — он с надеждой взглянул на Гарри.
— Может быть, но позже, — ответил тот, — мы еще не так далеко от Лондона.
— Ну, ладно, — Рон выглядел разочарованным. — Тогда давайте переместимся в лес.
— Сначала осмотрим скалы у моря, — сказала Гермиона. — Не будь таким ленивым.
Рон что‑то проворчал, но спорить с ней не стал. Они свернули палатку и направились к побережью, окруженному низкими горами, которые, скорее, напоминали холмы. По мере приближения к ним, ребята почувствовали себя невероятно одинокими. Только маленький городок примостился на скале, да несколько домов были как бы воткнуты в гору. Из труб шел дым. Там было тепло и варилась вкусная еда. Гарри вспомнился предыдущий год. Он не хотел, чтобы его друзья опять тащились за ним, спотыкаясь от голода. Однако он уже предпринял одну попытку, и они не захотели от него отделиться; это и радовало его, и навевало грусть. Потом он подумал о Пожирателях Смерти, с которыми он недавно познакомился. У самых скал ему начало казаться, что за каждым деревом кто‑то стоит. «Он умер, — строго сказал он себе. — Он больше не вернется!» Гермиона, заметив его напряженный взгляд, слегка сжала его руку, он ответил ей тем же, и стало немного легче.
— Знаешь, Гарри, я почему‑то вдруг подумала о том, как мог бы сейчас прозвучать гимн Хогвартса, — она хихикнула. — Но это идея–фикс, пение нас сразу выдаст. А ведь мы должны вести себя как самые обыкновенные маглы.
— Я думаю, Гермиона, мы, в смысле мы с тобой, можем это прочувствовать немного лучше, чем Рон. До встречи с Хагридом я не подозревал, что могу быть чем‑то особенным. С тех пор у меня в душе многое изменилось, куда больше, чем у тебя.
— Возможно. Я‑то всегда была уверенна в своих способностях.
Рон их не слушал. Направив взгляд на отдаленные скалы, выступающие над побережьем, он думал о чем‑то своем и хмурил брови.
— Но, Гарри, ты же не можешь отрицать, что, несмотря ни на что, ты оказался способным волшебником.
— Не знаю, Гермиона. Я считаю, что мне помогло как раз то, что меня роднит с маглами. И не только меня.
— Человечность?
— Наверное, можно и так выразиться. Мне, в общем‑то, никогда не нравилось это обозначение — магл. И еще я заметил кое‑что: и волшебников, и маглов как‑то нечасто называют людьми.
— Когда человек располагает большой властью или волшебной силой, ему легко забыть о том, что он человек. Собственно говоря, волшебники и маглы мечтают об одном и том же: о власти и о деньгах. И это нас тоже роднит.
— Когда я обо всем этом думаю, все наши так называемые различия кажутся смешными.
— Если бы у всех было по этому поводу такое же мнение, как у тебя, Гарри, мы бы не получили на свою голову Волдеморта и Пожирателей Смерти.
— Да уж. Все это еще не кончено, Гермиона, и сейчас я чувствую это намного сильнее, чем неделю назад.
— Эй, народ! — закричал Рон из темноты. Мрак уже спустился на землю. — Идите сюда!
Гарри и Гермиона помчались к нему сквозь кустарник. Рон стоял в двадцати метрах позади них у края пропасти, которую они не заметили из‑за кустов и деревьев. Рон, с взволнованным лицом, смотрел вниз.
— Ну, что ты там нашел? — спросила его Гермиона и сделала несколько осторожных шагов в сторону обрыва. — Да эту ямку вообще можно не заметить, если спешить или не иметь при себе источника света.
— Это уж я не знаю, как у них обстояли дела, но они все‑таки сорвались, — сказал Рон, все еще глядя вниз.
— Что тут такое? — Гарри посмотрел туда же и невольно вскрикнул: на каменном выступе, в восьми–десяти метрах от края пропасти, лежали две неподвижные фигуры. Гермиона среагировала мгновенно: выхватила карманный фонарик и посветила им.
Эта была молодая пара, на вид не старше троих друзей. На них было снаряжение альпинистов, и они почему‑то решили именно здесь предпринять свой опасный спуск. Выступ в скале спас им жизнь, но, упав с такой высоты на камень, трудно было не покалечиться.
— Ты и сейчас будешь настаивать, чтобы мы не применяли магию, Гермиона? — проворчал Рон.
— Рон, магия тут бесполезна, надо послать за помощью.
— Может быть слишком поздно, — возразил Гарри. — Видишь кровь?
— Вижу, — Гермиона была задета. — Но ты не понимаешь: пострадавших нельзя поднимать при помощи Манящих Чар, тем более, над скалами.
— Мобиликорпус! — предложил Рон.
— Я могла бы попробовать, — снисходительно отозвалась Гермиона, — но выступ слишком узкий и, если что‑то будет рассчитано неверно…, постойте! Где‑то у меня был канат!
— Зачем ты его взяла? — удивился Рон. Гермиона не ответила — она сосредоточенно рылась в сумочке. Наконец она достала тонкий шнур, постучала по нему волшебной палочкой и прошептала заклинание: шнур действительно превратился в толстый крепкий канат. Теперь до молодых людей быстрее дошло, что надо было делать: они держали канат и смотрели, как Гермиона спускалась с утеса во мглу. Оба понимали, что она куда лучше них сумеет оказать первую помощь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мышь88 - Гарри Поттер и Змей Слизерина, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

