Элоиза Флуд - Наследие Мерлина
Баба раздраженно вскрикнула и оттолкнула ее руки. Она схватила фазана за шею, подошла к кипящему котлу и опустила его туда.
— В кипящей воде перья отойдут, — объяснила Пайпер негромко. — И ты ощиплешь ее без труда.
Толстуха бросила обваренную птицу обратно на стол, сердито глянула на Прюденс и направилась к вертелу с поросенком. Осмотрев его, она сказала что-то девочке, крутившей вертел. Та начала вращать его быстрее. Баба еще раз окинула взглядом ее работу и направилась к выходу.
Прю следила за ней краешком глаза. Может быть, та уйдет? Как бы не так. Тетка уселась на деревянный табурет, стоявший у двери, и стала наблюдать за всей кухней.
— Кажется, мы застряли здесь навсегда, — прошептала Пайпер, шлепнув куском теста об стол.
Потом проделала это еще раз. И еще. — Во всяком случае, нас не заподозрили в шпионаже из
— за того, что мы не говорим на их языке. Интересно — почему?
Прю задумалась над этим и вскоре ответила:
— По-моему, в шестом веке Британские острова населяло множество различных племен. — Она выдергивала мокрые перья и старалась не думать о том, что делает. — Они не говорили на одном языке. Слугами становились, как правило, рабы, захваченные на войне. Видимо, нас приняли за рабынь из чужого племени.
— Король Артур держал рабов? Ну уж это совсем не похоже на легенды, — заметила Пайпер. — Итак, что же мы будем делать дальше?
— Наверное, просто ждать удобного момента, чтобы улизнуть, — ответила Прю со вздохом, указав подбородком на бабу у двери. — Не станет же она сидеть тут весь день.
Но время шло, и стало казаться, что толстуха может просидеть и сутки напролет. Всякий раз, когда Прюденс оборачивалась в ее сторону, та внимательно смотрела на нее или на Пайпер. «Это просто нелепо, — возмущенно думала Прюденс. От жара и кухонных запахов она была готова упасть в обморок. — Преодолеть четырнадцать веков, чтобы ощипывать дичь!»
— Ничего, мы пойдем другим путем, — шепнула она сестре и показала глазами на дверь у противоположной стены. — Попробую отвлекающий маневр. Готовься удирать.
— Ладно, — кивнула Пайпер.
Прюденс огляделась по сторонам и заметила маленький камешек, лежавший возле двери.
Сосредоточив свою силу, она заставила его удариться о каменную стену.
Толстуха повернулась на звук.
Прю отодвинула камешек в коридор, так чтобы баба его не видела. Затем снова ударила им о стену. Тук! Только бы никто не заметил, что это делает она!
Баба пожала плечами, встала с табурета и сделала несколько шагов к двери.
Тук! Прю еще раз ударила камешком о стену.
Толстуха обернулась на стол, за которым работали сестры. Прю быстро отвела глаза и снова принялась дергать перья. А сама опять стукнула камешком.
Бормоча что-то себе под нос, баба исчезла за дверью.
— Бежим! — отряхнув перья с ладоней, Прюденс кинулась к другому выходу. Пайпер помчалась следом. Обернувшись, Прю увидела девочку у очага, молча глядевшую им вслед, и приложила палец к губам. Девочка улыбнулась и кивнула.
Вскоре сестры оказались на грязном дворе, потом свернули налево, к центральному строению.
— Опусти голову и старайся не бросаться в глаза, — приказала Прюденс. — Если повезет, на нас не обратят внимания.
Но сегодня им явно не везло. Не успели они пересечь двор, как дорогу им заступил приземистый краснорожий вояка. Он что-то сказал, потянувшись к Прюденс. Слов она не разобрала, но по тону было ясно, что ему нужно.
— Так-так, — пробормотала Пайпер.
— В другой раз. Сейчас я спешу с поручением. — Прюденс вымученно улыбнулась и попыталась обойти его.
Стражник заухмылялся и опять загородил ей путь, потом схватил за руку и притянул к себе.
Ее снова замутило от ужасного запаха — на этот раз мужского пота, грязи и мокрого кожаного нагрудника.
— У меня нет на это времени! — крикнула Прюденс. Все так же улыбаясь, она ударила стражника коленкой в пах. Тот испустил дикий вопль и согнулся пополам.
— Дешево и сердито, — сказала Прю и бросилась бежать.
В главное строение вели высокие двустворчатые дубовые ворота. В одной из створок была проделана небольшая дверца. Пайпер открыла ее, и Прю скользнула внутрь. Глаза не сразу привыкли к царившему здесь полумраку. Сестры оказались в просторном помещении, пол которого был устлан камышом. На возвышении стоял стол, на этот раз круглый. Вокруг него расположились стулья с высокими спинками и массивный деревянный трон, украшенный резьбой.
Здесь никого не было.
— Должно быть, мы попали в пиршественный зал, — сказала Пайпер. — А это и есть Круглый Стол. Знаешь, теперь легенды кажутся мне более серьезными.
— Я тебя понимаю, — кивнула Прюденс.
Они двинулись вперед в поисках лестницы, ведущей в башню. Им попалось несколько дверей, но они вели лишь в другие помещения, наверное спальни короля и придворных.
— Прю, сюда! — позвала Пайпер через несколько мгновений.
Они прошли через весь зал и оказались у небольшой дверцы, скрытой за одним из стульев.
Прюденс открыла ее и выглянула наружу. Прямо в нескольких метрах от нее возвышалась башня. На ее стене виднелся темный дверной проем.
— Порядок. Идем, — сказала Прю.
Сестры пересекли открытое пространство, отделявшее их от башни. Прюденс отчего-то стало не по себе. «У нас же важное дело!» — мысленно подстегнула она себя и ступила в полумрак.
Они увидели каменную лестницу, поднимающуюся по спирали вдоль стен. Перил не было. На всем ее протяжении горели факелы. Без них здесь стояла бы кромешная тьма, поскольку в башне не оказалось окон. Как Прюденс ни вглядывалась ввысь, она так и не смогла увидеть конца лестницы. Тогда она начала подниматься по ступеням. Сестра двинулась за ней.
— Ну уж если после всего этого его здесь не окажется… — произнесла Пайпер, и эхо разнесло ее голос.
— Ш-ш-ш. — Прюденс приложила палец к губам. Потом остановилась и прислушалась. Неужели их кто-нибудь услышал? Но кругом стояла тишина. Тогда Прю кивнула сестре, и они продолжили путь.
Прюденс почувствовала, что ей уже невмоготу этот подъем. Пот катился градом по лицу и застилал глаза. За спиной раздавалось тяжелое дыхание Пайпер. Видимо, башня была намного выше, чем казалось снаружи. Прю с трудом заставила себя сделать еще три шага. Скоро она совсем выдохнется. И тут ее осенило — может быть, тут не обошлось без магии?
Подумав об этом, она сразу поняла, что права. Глубоко вздохнув, Прюденс подняла голову и увидела высокого седобородого старца в синем плаще, стоявшего на верху лестницы. На его высокий лоб спадали волосы стального цвета. Из-под кустистых бровей полыхали гневом глубоко посаженные глаза.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элоиза Флуд - Наследие Мерлина, относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





