Апокалипсис для избранных - Ян Сикоревич


Апокалипсис для избранных читать книгу онлайн
Иные люди посвящают целую жизнь, чтобы обнаружить на земле следы исчезнувших цивилизаций.
Таким подвижником является археолог из Швеции Хьяльти, который вдохновлен сведениями об обнаружении таинственных золотых табличек с письменами в пещерах Эквадора.
Его экспедиция по времени совпадает с местью Высшего Разума галактики
атлантам, которые живут на земле, превратившись в пыль. Но кроме мести
атлантам высший разум готовит человечество к переходу в новое измерение.
Посланник Высшего Разума мега-робот Гомс решает на месте, как очистить человечество от недостойных этого перехода. Своим оружием он выбирает индейцев племени шуара и пылевые бури.
Книга написана ЛитКраном в составе Яна Сикоревича, Халлы, Руслана, редактор EauVive
Их ждал знакомый корабль со странным названием «Навуходоносор».
Что за чудеса? — подумал Хьяльти. — Мы же четыре часа тому назад расстались с гостеприимным Буэнос-Айресом, где стоял на причале этот самый корабль. Не мог же он переместиться по воздуху из Ла-Платы в Амазонку через территорию всей Бразилии?! Но на этом сюрпризы не закончились.
Ещё больше удивился Хьяльти, когда увидел приветливого капитана, стоявшего на палубе и широко улыбающегося.
Как только они поднялись на борт, Хьяльти подбежал к капитану.
— Что случилось? Как вы оказались тут?
Капитан озадаченно почесал затылок и ответил:
— Как только вы сошли с борта в Аргентине, мой боцман посетовал: «Такая приятная компания, весело прошёл бы рейс, а остались одни китайские делегации и парочка команд в гольф из Штатов, да две с половиной калеки туристов».
Я же ему ответил, что может еще с вами встретимся. И как видите — оказался прав. Но не думал, что это произойдет в тот же день. Вы Хьяльти не шутите. Мы никуда не отплывали. Это вы передумали и вернулись на корабль!
— Не верите, — Хьяльти весь позеленел от злости и досады! — Мы сейчас в Амазонии.
— Я еще не сошел с ума! — капитан повертел у виска пальцем показывая на руководителя экспедиции.
Но тут вмешался помощник капитана.
— Капитан Дорчига. Слева за бортом у нас океанский лайнер «Ветры Амазонки». Он сроду не заходил в воды Ла-Платы. Я плавал на нем десять лет. Мы в Бразилии.
Доклад помощника прервал матрос с последней информацией по радио от руководства компании.
— Капитан, разрешите доложить? — вопросительно произнес матрос. Дорчига кивнул.
— Компания предлагает войти в Амазонку и высадить экспедицию Хьяльти в том месте, где река становится недоступной для нашего корабля по осадке.
Капитан испуганно вздрогнул головой: «Убедили!» — произнёс он, а потом пригласил членов экспедиции отдохнуть в кают-компании, перекусить сэндвичами с прохладительными напитками. А сам Дорчига отправился к себе в каюту выяснять отношения с Хьяльти.
— Мистика! — Вы слышали о подобном? — капитан почти в ухо кричал руководителю экспедиции.
Весь корабль перенесся в пространстве над территорией страны и ничего с нами не произошло. Я только увидел, что мы попали в туманное облако и все.
Проделки нечистой силы! — закончил капитан, утвердительно подняв указательный палец над головой.
— Нет, возразил Хьяльти, — подобные случалось в прошлом. Телепортация. Я читал, что в России была перенесена целая деревня на другой берег реки и люди даже не почувствовали этого.
— Но это же не Россия, где случается много непонятного. И не Бермудский треугольник, где бесследно исчезают корабли и самолеты…
А потом, — перебил профессор — внезапно обнаруживаются в другом месте.
— Впрочем, вы правы, — побледнев, говорил Дорчига — на днях, нечто подобное случилось с лодкой одного рыбака. Отправившись рыбачить на своей скрибухе, он, на обратном пути сбился с курса. Я не знаю сколько времени он провёл на воде, но, — поджал губы капитан, — его подобрали в Индийском океане. Да-да, в Индийском океане, кивая головой в утверждение словам, закончил Дорчига.
— А что тут удивительного? — кинул вопрос Хьяльти.
— А удивительное то, что рыбачил он в Баренцевом Море, на севере Европы — понимаете разницу?!
— Значит, — задумался археолог — и с вами случился такой казус?! Капитан, — взволновано взглянул профессор, — Раз такое возможно, пожалуйста, будем начеку.
Капитан оживился.
— Предлагаю всех пометить радио маячками, чтобы никто не потерялся…
— Или, чтобы никого не выкрали, — продолжил Хьялти фразу капитана…
Он вошел в фойе корабля. Все гуляли, веселились, флиртовали, словно это был не поход в серьезную экспедицию, а развлекательная прогулка на катере. Ничего. Это лучше чем испуг… и пусть люди хорошо отдохнут перед тяжелым походом через джунгли. Да и людей тут много посторонних, пусть перезнакомятся, веселей время пройдет в общении. Сельва снимет с них прыть!
2
У бильярдного стола подружились Ни-Зги и Пуля.
— Где вы так научились метко в лузу вколачивать шары, — с завистью спросил Ни-Зги.
— Пришлось в Солдатах Удачи провести часть жизни. Там мы играли на нечто большее, чем денежный интерес или бутылку портвейна.
— Расскажите, — попросил Ни-Зги, когда очередной шар, метко пущенный Пулей оказался в лузе.
— А вы скажите, откуда у вас такое странное имя? Знаете, что такое
Ни-Зги по-русски?
— Скажете, узнаю? — улыбнулся Ни-Зги.
— Это значит, что полная темень, ничего не видно.
— Ну это мы умеем, — внезапно человек стал прозрачным и полностью растворился. Потом появился опять.
— Здорово! — Пуля обнял нового друга, — Вы настоящий мастер мистификации, здорово подействовали на мозг своим трюком, чтобы я вас перестал видеть.
Ни-Зги улыбнулся. А солдат удачи продолжил:
— Ну и точно! Какой вы проницательный! Хорошо, слушайте.
Было это в одной из африканских стран, неважно где.
Стояли мы там без дела, зато был стол биллиардный. Как он там оказался одному богу известно.
Понимаешь, — он перешел незаметно на ты, — когда играешь на что-то более драгоценное, чем деньги, то зрение обостряется, а рука приобретает твердость.
Вот от нечего делать стали мы играть на всякую чепуху для интереса.
В тот день играли так: кто проигрывает, глотает верблюжью колючку, а это, я тебе скажу, мало радости, особенно если это уже засохший чертополох.
Словно не колючка, целый еж.
Ладно пойдем к тому столику. Там моя пассия — метиска Мелисса. Как думаешь за поход я смогу склонить ее сердце?
Ни-Зги рассмеялся.
— Она скорее полюбит черта чем тебя, чего это пивом подавился? Знаешь почему? Потому что сама любит преследовать добычу. Не любит, когда за ней гонятся. Ладно. Не хочу хорошего парня обнадеживать в неудаче! Идем.
Пуля Вместе с Ни-Зги подошел к столику оживленно беседующих людей.
Солдата удачи передернуло. Там находился один из членов экспедиции, к которому испытывал не то что нелюбовь, а просто отвращение, Джек Самурай. Но выбор был Хьяльти. Профессора не интересовало